#012: Αρχαίοι πολιτισμοί, 21 χώρες και 17 γλώσσες, συναισθηματικές παγίδες, αιτίες δυστυχίας.
Anciens|civilisations|pays|et|langues|émotionnelles|pièges|causes|de malheur
|civilizations||||emotional|||of unhappiness
#012: Alte Zivilisationen, 21 Länder und 17 Sprachen, emotionale Fallen, Ursachen des Unglücks.
#012: Ancient civilizations, 21 countries and 17 languages, emotional traps, causes of unhappiness.
#012: Civilizaciones antiguas, 21 países y 17 idiomas, trampas emocionales, causas de la infelicidad.
#012: Eski uygarlıklar, 21 ülke ve 17 dil, duygusal tuzaklar, mutsuzluğun nedenleri.
#012: Стародавні цивілізації, 21 країна і 17 мов, емоційні пастки, причини нещастя.
#012: Civilisations anciennes, 21 pays et 17 langues, pièges émotionnels, causes de malheur.
(Χαλαρή μουσική καφετέριας)
Détendue|musique|de café
||of the café
(Relaxed cafe music)
(Musique de café détendue)
Από μικρός είχα διάφορα, ας πούμε, όνειρα τα οποία ήθελα να τα κυνηγήσω.
De|petit|j'avais|divers|disons|nous|rêves|les|lesquels|je voulais|à|les|poursuivre
|||various|||||||||pursue
From a young age I had various, say, dreams that I wanted to pursue.
Depuis petit, j'avais divers, disons, rêves que je voulais poursuivre.
Ένα από αυτά ήταν ότι ήθελα να γίνω... να ασχοληθώ με πανεπιστήμιο, να γίνω κάτι που να σχετίζεται με αρχαιότητες.
Un|de|ceux|était|que|je voulais|à|devenir|à|m'occuper|avec|université|à|devenir|quelque chose|qui|à|est lié|avec|antiquités
|||||||||get involved||||||||related to||antiquities
One of them was that I wanted to become ... to go to university, to become something related to antiquities.
Un de ceux-ci était que je voulais devenir... m'occuper d'université, devenir quelque chose en rapport avec les antiquités.
Αρχαίους πολιτισμούς και τέτοια πράγματα που μου άρεσαν από πάρα πολύ μικρό, από πάρα πολύ μικρή ηλικία.
anciens|civilisations|et|de telles|choses|qui|me|plaisaient|depuis|très|très|petit|depuis|très|très|petite|âge
|cultures|||||||||||||||
Ancient cultures and things like that that I liked from a very young age, from a very young age.
Des civilisations anciennes et des choses comme ça qui me plaisaient depuis très jeune, depuis très jeune âge.
Όσο μεγάλωνα άρχισαν να αλλάζουνε κάποια πράγματα στα σχέδιά μου και σε οτιδήποτε από όλα αυτά αλλά αυτό έμεινε σταθερό.
tant que|je grandissais|ont commencé|à|changer|certaines|choses|dans|plans|mon|et|dans|tout|de|tout|cela|mais|cela|est resté|constant
|I grew|||change||||plans||||anything|of all||||||constant
As I got older, some things started to change in my plans and in all of them, but that remained the same.
En grandissant, certaines choses dans mes projets ont commencé à changer, mais cela est resté constant.
Οι αρχαίοι πολιτισμοί πάντα μου άρεσαν.
Les|anciens|civilisations|toujours|me|plaisaient
|||||I liked
I have always liked ancient civilizations.
Les civilisations anciennes m'ont toujours plu.
Ξεκινούσα να μαθαίνω αρχαίες γλώσσες ήδη από μικρός.
Je commençais|à|apprendre|anciennes|langues|déjà|depuis|petit
I was starting|||ancient||||
I started learning ancient languages at a young age.
J'ai commencé à apprendre des langues anciennes dès mon jeune âge.
Είχα παραγγείλει βιβλία - επειδή όταν είχα μάθει τα Αγγλικά και τα είχα πιο φρέσκα από τα υπόλοιπα - παρήγγελνα βιβλία με γραμματικές από αρχαίες γλώσσες
J'avais|commandé|livres|parce que|quand|j'avais|appris|les|Anglais|et|les|j'avais|plus|frais|que|les|autres|je commandais|livres|avec|grammaires|de|anciennes|langues
|I had ordered|||||||||||||||the rest|I ordered|||grammars|||
I had ordered books - because when I had learned English and I had them fresher than the rest - I ordered books with grammars from ancient
J'avais commandé des livres - parce que lorsque j'avais appris l'anglais et que je l'avais plus frais que les autres - je commandais des livres avec des grammaires de langues anciennes.
της Ανατολής για να μπορέσω να τις μάθω και να μπορώ να διαβάζω επιγραφές, αρχαίες πινακίδες και όλα τα σχετικά.
de|l'Orient|pour|(particule verbale)|je puisse|(particule verbale)|les|apprenne|et|(particule verbale)|je peux|(particule verbale)|lire|inscriptions|anciennes|tablettes|et|tout|(article défini pluriel)|relatifs
|the East||||||||||||inscriptions||tablets||||related materials
Eastern languages so that I could learn them and be able to read inscriptions, ancient tablets and everything related.
de l'Est pour pouvoir les apprendre et pouvoir lire des inscriptions, des tablettes anciennes et tout ce qui s'y rapporte.
Γενικά η αγάπη για τη γνώση, για το διάβασμα, για τους αρχαίους πολιτισμούς, όλα αυτά, είναι από τα λίγα πράγματα που δεν άλλαξε ποτέ όσο μεγάλωνα.
En général|la|amour|pour|la|connaissance|pour|la|lecture|pour|les|anciens|civilisations|tout|cela|est|parmi|les|peu|choses|qui|ne|a changé|jamais|autant que|je grandissais
|||||knowledge|||reading|||ancient|cultures|||||||||||||
In general, the love for knowledge, for reading, for ancient civilizations, all these, are among the few things that never changed as I grew up.
En général, l'amour pour la connaissance, pour la lecture, pour les anciennes civilisations, tout cela, est l'une des rares choses qui n'a jamais changé pendant que je grandissais.
Δηλαδή έχω δει άλλα πράγματα να αλλάζουν γενικότερα, αυτό έμενε σταθερό.
c'est-à-dire|j'ai|vu|d'autres|choses|à|changent|généralement|cela|restait|constant
||||||||||constant
That is, I have seen other things change in general, this remained constant.
C'est-à-dire que j'ai vu d'autres choses changer en général, mais cela est resté constant.
Μου άρεσαν γενικότερα τα ταξίδια αλλά δε το 'χα σκεφτεί μέχρι τότε να αρχίσω να ταξιδεύω από μέρος σε μέρος και διάφορα τέτοια
me|plaisaient|en général|les|voyages|mais|ne|cela|l'avais|pensé|jusqu'à|alors|à|commence|à|voyager|de|endroit|à|endroit|et|divers|choses comme ça
||||||||had||||||||from place||||||
I generally liked traveling but I had not thought until then to start traveling from place to place and various such
J'aimais généralement les voyages, mais je n'avais pas pensé jusqu'à ce moment-là à commencer à voyager d'un endroit à l'autre et des choses comme ça.
Μπαίνω στη σχολή, Θεολογική. Η Θεολογική ήταν από τις καλύτερες σχολές για να κάνεις ταξίδια.
J'entre|à|faculté|Théologique|La|Théologique|était|parmi|les|meilleures|facultés|pour|(particule verbale)|faire|voyages
|||Theological School|||||||departments||||travel
I enter the school, Theological. Theology was one of the best schools for traveling.
Je rentre à la faculté, la faculté de théologie. La faculté de théologie était l'une des meilleures facultés pour faire des voyages.
Είχε καθιερωμένες εκδρομές κάθε χρόνο στην Κωνσταντινούπολη
Il avait|établies|excursions|chaque|année|à|Istanbul
|established|trips||||
He had established excursions every year in Istanbul
Il y avait des excursions organisées chaque année à Istanbul.
και κάθε χρόνο επίσης... πήγαμε μία 7ήμερη εκδρομή στην Ιταλία,
et|chaque|année|aussi|nous sommes allés|un|de 7 jours|voyage|en|Italie
||||||7-day|trip||
and every year as well ... we went on a 7-day excursion to Italy, they took
et chaque année aussi... nous avons fait un voyage de 7 jours en Italie,
μας πήγανε Ρώμη, Βατικανό, μαζί με τους καθηγητές μας δείξανε κιόλας και τα υπόγεια που δε τα δείχνεις και εύκολα δηλαδή σε άλλους.
nous|ont emmenés|Rome|Vatican|ensemble|avec|nos|professeurs|nous|ont montré|aussi|et|les|sous-sols|qui|ne|les|montres|et|facilement|c'est-à-dire|à|d'autres
|they took us||Vatican||||professors||they showed|as well|||the underground||||you show|||||
us to Rome, the Vatican, together with our teachers they even showed us the basements that you do not show easily to others.
ils nous ont emmenés à Rome, au Vatican, avec nos professeurs ils nous ont aussi montré les souterrains que l'on ne montre pas facilement à d'autres.
Μας δείξανε τα υπόγεια του Βατικανού επειδή ήταν με καθηγητές οργανωμένη εκδρομή από τη Θεολογική.
Nous|ont montré|les|souterrains|du|Vatican|parce que|était|avec|professeurs|organisée|excursion|de|la|Théologique
|||the basements||Vatican|||||organized trip||||
They showed us the basements of the Vatican because it was with teachers organized by the Theological Seminary.
Ils nous ont montré les souterrains du Vatican parce que c'était un voyage organisé avec des professeurs de la Faculté de Théologie.
Τον επόμενο χρόνο έγινε ταξίδι στην Αίγυπτο. Πάλι από την Θεολογική σχολή.
Le|prochain|année|a eu|voyage|en|Égypte|Encore|de|la|Théologique|faculté
The following year a trip was made to Egypt. Again from the Theological School.
L'année suivante, un voyage en Égypte a eu lieu. Encore une fois de la Faculté de Théologie.
Και ακριβώς επειδή ήταν διοργανωμένο από τη Θεολογική σχολή και γινόταν σε συνδυασμό με Πατριαρχεία και με διάφορες εκκλησίες
Et|exactement|parce que|était|organisé|par|la|Théologique|faculté|et|se déroulait|en|combinaison|avec|Patriarcats|et|avec|différentes|églises
||||organized||||||||combination||Patriarchates||||
And precisely because it was organized by the Theological School and took place in conjunction with Patriarchates and various churches,
Et précisément parce que c'était organisé par la Faculté de Théologie et se faisait en combinaison avec des Patriarcats et diverses églises.
πάντα τα ταξίδια αυτά βγαίνανε πολύ πιο φτηνά στην τιμή.
toujours|les|voyages|ceux-ci|sortaient|beaucoup|plus|bon marché|dans|prix
||||came out|||cheaper||
these trips always came much cheaper in price.
Tous ces voyages devenaient beaucoup moins chers.
Και έτσι σιγά-σιγά άρχισαν να μαζεύονται ταξίδια και να αντιλαμβάνομαι εγώ ακόμη περισσότερο ότι θέλω να δω τα πάντα.
Et|ainsi|||ont commencé|à|s'accumuler|voyages|et|à|je réalise|moi|encore|plus|que|je veux|à||tout|tout
||||began||gather||||I realize|||||||||
And so little by little travel began to gather and I realized even more that I wanted to see everything.
Et ainsi, petit à petit, des voyages ont commencé à s'accumuler et je réalisais encore plus que je voulais tout voir.
Ξέρω ότι δεν έχω χρόνο να δω τα πάντα. Γιατί ξέρω ότι αναγκαστικά
Je sais|que|ne|j'ai|temps|à||tout|toujours|Pourquoi|je sais|que|nécessairement
||||||||||||necessarily
I know I do not have time to see everything. Because I know that
Je sais que je n'ai pas le temps de tout voir. Parce que je sais que nécessairement
περνάνε τα χρόνια, οι δυνάμεις όσο περνάνε τα χρόνια ελαττώνονται,
passent|les|années|les|forces|autant que|passent|les|années|diminuent
pass||||forces|||||decrease
the years necessarily pass, the forces as the years go by decrease,
les années passent, les forces diminuent avec le temps,
δε ξέρω τι μου ξημερώνει αύριο, μπορεί να ΄χω 2 μέρες ακόμα ζωής, δε μπορεί κανένας να μου πει, ας πούμε, ότι έχω περισσότερο με σιγουριά.
ne|sais|ce qui|me|réserve|demain|peut|(particule verbale)|j'ai|jours|encore|de vie|ne|peut|personne|(particule verbale)|me||(particule d'hypothèse)|disons|que|j'ai|plus|avec|certitude
||||awaits||||||||||||||||||||certainty
I do not know what dawns tomorrow, I can have 2 more days of life, no one can tell me, let's say, that I have more with confidence.
je ne sais pas ce que demain me réserve, je pourrais avoir encore 2 jours de vie, personne ne peut me dire, disons, que j'en ai plus avec certitude.
Οπότε όσο ζω θέλω να ταξιδεύω. Δε θέλω να χάνω ευκαιρίες για ταξίδια.
Alors|tant que|je vis|je veux|(particule verbale)|voyager|Ne|veux|(particule verbale)|perdre|opportunités|pour|voyages
||||||||||opportunities||
So as long as I live I want to travel. I do not want to miss opportunities for travel.
Donc tant que je vis, je veux voyager. Je ne veux pas manquer d'opportunités de voyage.
Και προτιμώ να πηγαίνω σε καινούρια μέρη από το να πηγαίνω ξανά στα ίδια και στα ίδια. Ακόμα και να μου άρεσε κάτι.
Et|je préfère|à|aller|à|nouveaux|endroits|plutôt que|de|à|aller|encore|dans|mêmes|et|dans|mêmes|Même|et|à|me|plaisait|quelque chose
|I prefer||I go|||places||||||||||||||||
And I would rather go to new places than go to the same things again. Even if I liked something.
Et je préfère aller dans de nouveaux endroits plutôt que de retourner encore et encore aux mêmes endroits. Même si j'aimais quelque chose.
Μόλις είδα και με άλλους καθηγητές μου που μου λέγανε ότι υπάρχουν υποτροφίες για αυτό το μέρος, για το τάδε μέρος και τα σχετικά,
Dès que|j'ai vu|et|avec|d'autres|professeurs|à moi|qui|à moi|disaient|que|il y a|bourses|pour|cet|le|endroit|||||et|les|choses connexes
|||||professors||||they were telling|||scholarships|||||||such||||related topics
I just saw with my other teachers who told me that there are scholarships for this place, for that place and the like,
Dès que j'ai vu avec d'autres professeurs qui me disaient qu'il y avait des bourses pour cet endroit, pour tel endroit et ainsi de suite,
μόλις είδα το τι μπορώ να κάνω
à peine|j'ai vu|le|ce que|je peux|à|faire
I just saw what I can do
dès que j'ai vu ce que je pouvais faire
με το βιογραφικό το οποίο είχα μαζέψει και το ότι μπορώ να παίρνω υποτροφίες για να πηγαίνω σε ένα σωρό άλλα μέρη,
avec|le|CV|le|lequel|j'avais|rassemblé|et|le|que|je peux|(particule verbale)|recevoir|bourses|pour|(particule verbale)|aller|dans|un|tas|autres|endroits
||||||gathered||||||receive|scholarships||||||a lot of||
with the resume I had collected and that I can get scholarships to go in a lot of other places,
avec le CV que j'avais rassemblé et le fait que je peux obtenir des bourses pour aller dans plein d'autres endroits,
γιατί υπάρχουν πάρα πολλά προγράμματα, άπειρα προγράμματα υπάρχουνε αν γνωρίζει κανένας,
pourquoi|il y a|très|beaucoup|programmes|infinis|programmes|existent|si|sait|quelqu'un
|||||countless||there are||knows|anyone
because there are so many programs, there are infinite programs if anyone knows,
parce qu'il existe de nombreux programmes, il y a d'innombrables programmes si quelqu'un le sait,
εκεί μου έγινε ένα «κλικ»
là|à moi|est arrivé|un|clic
there I got a "click"
là, j'ai eu un « déclic »
και λέω ότι «θέλω να ταξιδέψω».
et|je dis|que|je veux|à|voyager
and I say "I want to travel".
et je me suis dit que « je veux voyager ».
Οπότε άρχισα να γυρίζω από μέρη σε μέρη.
Alors|j'ai commencé|à|tourner|de|endroits|à|endroits
|||I move|from|||
So I started going from place to place.
Donc, j'ai commencé à voyager d'un endroit à l'autre.
Από διάφορες υποτροφίες είχα μαζέψει κάποια χρήματα. Ήθελα να τα αφιερώσω σε ένα ταξίδι το οποίο να 'ναι διαφορετικό απ' όσα έχω δει στην Ευρώπη.
De|diverses|bourses|j'avais|économisé|quelques|argent|Je voulais|à|les|consacrer|à|un|voyage|qui|lequel|||différent|de|tout ce que|j'ai|vu|en|Europe
||scholarships||||||||dedicate||||||||||those||||
I had raised some money from various scholarships. I wanted to dedicate them to a journey that is different from what I have seen in Europe.
Avec diverses bourses, j'avais économisé un peu d'argent. Je voulais le consacrer à un voyage qui soit différent de tout ce que j'ai vu en Europe.
Έτυχε ο ένας ο φίλος μου, με τον οποίον
il est arrivé|le|un||ami|à moi|avec|le|lequel
happened||one||||||
It so happened that one of my friends, with whom
Il se trouve que l'un de mes amis, avec qui
είχαμε ζήσει ωραία πράγματα μαζί, έγινε δεκτός σε ένα πρόγραμμα στην Ιαπωνία.
nous avions|vécu|belles|choses|ensemble|il est devenu|admis|dans|un|programme|en|Japon
||||||accepted|||||
we had a nice time together, was accepted into a program in Japan.
nous avons vécu de belles choses ensemble, a été accepté dans un programme au Japon.
Είχε δηλώσει, νόμιζε ότι δε θα τον παίρνανε κιόλας, δήλωσε, είπε δεν έχει κάτι να χάσει, τον πήρανε τελικά
Il avait|déclaré|il pensait|que|ne|(verbe futur)|lui|prendraient|déjà|il a déclaré|il a dit|ne|a|quelque chose|à|perdre|lui|ont pris|finalement
|he had stated||||||they would take||he stated||||||||they took|finally
He had stated, he thought that they would not take him at all, he stated, he said he has nothing to lose, they finally took him
Il avait déclaré, pensant qu'ils ne l'accepteraient pas, qu'il n'avait rien à perdre, et finalement ils l'ont pris.
και με προσκάλεσε να με φιλοξενήσει. Και δε το μετάνιωσα. Πήγα Ιαπωνία, άραξα εκεί ένα μήνα,
et|me|invita|à|me|héberger|Et|ne|cela|regrette|Je suis allé|au Japon|je me suis installé|là|un|mois
||invited|||host||not||I don't regret|||I stayed|||month
and he invited me to host him. And I did not regret it. I went to Japan, stayed there for a month, toured the
Il m'a invité à venir le visiter. Et je ne l'ai pas regretté. Je suis allé au Japon, j'y ai passé un mois,
γύρισα όλο το νησί, από πάνω μέχρι κάτω. Η Ιαπωνία είναι από τις χώρες που θα μπορούσα άνετα να ξαναπάω εκεί
j'ai parcouru|tout|le|île|de|en haut|jusqu'à|en bas|La|Japon|est|parmi|les|pays|qui|(verbe auxiliaire futur)|pourrais|facilement|(particule verbale)|retourner|là
I explored|||island|||||||||||||||||
whole island, from top to bottom. Japan is one of the countries I could easily go back to
j'ai parcouru toute l'île, de haut en bas. Le Japon est l'un des pays où je pourrais facilement retourner.
παρότι η φιλοσοφία μου είναι να πηγαίνω και να δίνω χρήματα σε καινούρια μέρη και όχι να πηγαίνω ξανά στα ίδια
bien que|la|philosophie|mon|est|à|aller|et|à|donner|argent|à|nouveaux|endroits|et|pas|à|aller|encore|dans|mêmes
although||philosophy|||||||give|||||||||||
although my philosophy is to go and give money to new places and not go back to the same
bien que ma philosophie soit d'aller et de donner de l'argent dans de nouveaux endroits et non de retourner aux mêmes
αλλά θα μπορούσα να ξαναπάω Ιαπωνία, ήτανε φοβερή χώρα, λατρεμένη.
mais|(verbe auxiliaire futur)|pourrais|(particule infinitive)|retourner|Japon|était|incroyable|pays|adorée
||||go again|||amazing||beloved
but I could go to Japan again, it was a great country, adored.
mais je pourrais retourner au Japon, c'était un pays incroyable, adoré.
Και μετά πηγαίνουμε στα πιο πρόσφατα ταξίδια
Et|ensuite|nous allons|aux|plus|récents|voyages
|||||recent|
And then we go to the most recent trips
Et ensuite, nous allons aux voyages les plus récents
τα οποία ήτανε λίγο περίεργα.
les|qui|étaient|un peu|étranges
||||strange
which were a little weird.
qui étaient un peu étranges.
Ήρθανε όλα από τη μια στιγμή στην άλλη.
Ils sont arrivés|tout|de|la|une|instant|à|autre
They came|||||||
It all came from one moment to the next.
Tout est arrivé d'un coup.
Μόλις ήρθα από την Ιαπωνία, προκηρύχθηκε μία θέση για μαθήματα σύγχρονων Εβραϊκών στη Θεολογική σχολή
Dès que|je suis arrivé|de|la|Japon|a été annoncée|un|poste|pour|cours|modernes|hébreux|à|théologique|école
just|I arrived||||was announced||position||courses|modern|Hebrew|||
As soon as I came from Japan, a position was announced for modern Jewish classes at the Theological Seminary,
Je viens de revenir du Japon, un poste a été annoncé pour des cours de hébreu moderne à la faculté de théologie.
που θα 'τανε τζάμπα να τα παρακολουθήσει κάποιος δηλαδή και μου είπανε ότι η καθηγήτρια θα ήτανε πολύ καλή.
où|(verbe auxiliaire futur)|serait|gratuitement|(particule de subjonctif)|les|suive|quelqu'un|c'est-à-dire|et|me|ont dit|que|la|professeure|(verbe auxiliaire futur)|serait|très|bonne
||would be|for free|||watch|||||they told me|||professor||||
which would be great for anyone to attend, and they told me that the teacher would be very good.
Ce serait gratuit pour y assister, et on m'a dit que la professeure serait très bonne.
Ε, δεν είχα τίποτα να χάσω, οπότε λέω «γιατί όχι;»
Eh|not|I had|nothing|to|lose|so|I say|'why|not'
Well, I had nothing to lose, so I say "why not?"
Eh bien, je n'avais rien à perdre, alors je me suis dit « pourquoi pas ? »
Πηγαίνω εκεί, η καθηγήτρια ήταν φοβερή και μου λέει κιόλας, επειδή της αρέσει να βοηθάει και κόσμο,
Je vais|là|la|professeure|était|formidable|et|me|dit|aussi|parce que|lui|plaît|à|aider|et|gens
|||||amazing||||too||||||and|
I go there, the teacher was awesome and she even tells me, because she likes to help and people,
J'y vais, la professeure était incroyable et elle me dit aussi, parce qu'elle aime aider les gens,
ότι γιατί δε σκέφτομαι να πάω στο Ισραήλ
que|pourquoi|ne|pense|à|aller|au|Israël
that why I do not think to go to Israel
pourquoi je ne pense pas à aller en Israël.
να σπουδάσω εκεί, να πάω και να κάνω δουλειά εκεί.
à|étudier|là|à|aller|et|à|faire|travail|là
|I study||||||||
to study there, to go and do work there.
étudier là-bas, y aller et y travailler.
Έτσι μου μίλησε για τις υποτροφίες που δίνει το κράτος του Ισραήλ κάθε χρόνο.
Ainsi|me|a parlé|de|les|bourses|que|donne|l'|État|de|Israël|chaque|année
|||||scholarships||||state||||
So he told me about the scholarships that the state of Israel gives every year.
Il m'a donc parlé des bourses que l'État d'Israël offre chaque année.
Υποτροφίες έρευνας, διδάκτωρες και τα σχετικά.
Bourses|de recherche|doctorants|et|les|relatifs
Scholarships|research|PhD candidates|||
Research scholarships, doctorates and the like.
Des bourses de recherche, des doctorats et des choses similaires.
Σκέφτηκα να πάω πρώτα Erasmus στο Ισραήλ, να βελτιώσω και να εξασκήσω λίγο τις γλώσσες, τα σύγχρονα Εβραϊκά και τα Αγγλικά βέβαια.
J'ai pensé|à|aller|d'abord|Erasmus|en|Israël|à|améliorer|et|à|pratiquer|un peu|les|langues|les|modernes|hébreux|et|les|anglais|
I thought||||Erasmus program||||improve|||practice|||||modern|Hebrew (modern)||||
I thought of going to Erasmus in Israel first, to improve and practice the languages a bit, modern Hebrew and English of course.
J'ai pensé d'abord à faire Erasmus en Israël, pour améliorer et pratiquer un peu les langues, l'hébreu moderne et l'anglais bien sûr.
Και μετά αφού θα έχω ετοιμαστεί καλύτερα, αν πάρω την υποτροφία από το Ισραήλ, συνεχίζω και πηγαίνω στην Ιερουσαλήμ.
Et|après|que|(verbe auxiliaire futur)|j'ai|préparé|mieux|si|je reçois|la|bourse|d'|le|Israël|je continue|et|je vais|à|Jérusalem
|||||prepared|||||scholarship||||I continue||||Jerusalem
And after I have prepared better, if I get the scholarship from Israel, I continue and go to Jerusalem.
Et ensuite, une fois que je serai mieux préparé, si je reçois la bourse d'Israël, je continue et je vais à Jérusalem.
Τελικά την υποτροφία την πήρα, θα πάω για άλλους 8 μήνες στο Ισραήλ, στα Ιεροσόλυμα.
Finalement|la|bourse|la|ai reçue|(verbe auxiliaire futur)|vais|pour|autres|mois|en|Israël|à|Jérusalem
||scholarship|||||||||||Jerusalem
I finally got the scholarship, I will go for another 8 months to Israel, to Jerusalem.
Finalement, j'ai obtenu la bourse, je vais passer encore 8 mois en Israël, à Jérusalem.
Αρχαίες γλώσσες όπως αρχαία Βαβυλωνιακά, αρχαία Αραμαϊκά, αρχαία Εβραϊκά και θα συνεχίσω και τα σύγχρονα Εβραϊκά ένα ακόμα επίπεδο παραπάνω.
Anciennes|langues|comme|ancienne|Babyloniennes|ancienne|Araméennes|ancienne|Hébraïques|et|(verbe auxiliaire futur)|continuerai|et|les|modernes|Hébraïques|un|encore|niveau|au-dessus
||||Babylonian||ancient Aramaic||||||||modern|||||
Ancient languages such as ancient Babylonian, ancient Aramaic, ancient Hebrew and I will continue with modern Hebrew one more level.
Des langues anciennes comme l'ancien babylonien, l'ancien araméen, l'ancien hébreu et je vais continuer avec l'hébreu moderne à un niveau encore plus élevé.
Μέχρι τέλη Μαΐου, αρχές Ιούνη ήμουν στη Haifa. Τώρα, το Σεπτέμβρη, θα ξαναπάω στην Ιερουσαλήμ
jusqu'à|fin|mai|début|juin|j'étais|à|Haïfa|Maintenant|le|septembre|(verbe futur)|retournerai|à|Jérusalem
|end||beginning|June|||Haifa|||September||||
By the end of May, in early June, I was in Haifa. Now, in September, I will go to Jerusalem again
Jusqu'à la fin mai, début juin, j'étais à Haïfa. Maintenant, en septembre, je vais retourner à Jérusalem.
και έψαχνα να βρω έναν τρόπο για να καλύψω το ενδιάμεσο γιατί δεν ήθελα να επιστρέψω Ελλάδα.
et|je cherchais|à|trouver|un|moyen|pour|à|couvrir|le|intermédiaire|parce que|ne|voulais|à|retourner|en Grèce
|I was looking|||||||cover||in between|||||return to|
and look for a way to cover the middle because I did not want to return to Greece.
et je cherchais un moyen de combler l'intervalle car je ne voulais pas retourner en Grèce.
Η ίδια καθηγήτρια των Εβραϊκών μου είχε πει, γιατί και αυτή ψάχνει διάφορα προγράμματα με γλώσσες και όλα τα σχετικά, summer schools, διάφορα τέτοια,
La|même|professeure|de|hébraïques|à moi|avait|dit|pourquoi|et|elle|cherche|divers|programmes|avec|langues|et|tout|les|relatifs|été|écoles|divers|tels
||professor|||||||||is looking|||||||||summer|summer schools||
The same Hebrew teacher had told me why she was also looking for different language programs and all that related, summer schools, various such,
La même professeure d'hébreu m'avait dit, car elle cherche aussi divers programmes avec des langues et tout ce qui s'y rapporte, des écoles d'été, divers trucs comme ça,
και μου είχε πει ότι υπάρχουν διάφορα προγράμματα και στην Αφρική για να μάθεις, για παράδειγμα, Swahili στην Κένυα.
et|me|avait|dit|que|il y a|divers|programmes|et|en|Afrique|pour|(particule verbale)|apprendre|par|exemple|Swahili|en|Kenya
||||||||||||||||Swahili in Kenya||
and she had told me that there are different programs in Africa to learn, for example, Swahili in Kenya.
et on m'a dit qu'il existe divers programmes en Afrique pour apprendre, par exemple, le swahili au Kenya.
Και λέω «Ενδιαφέρον είναι, μ' αρέσουν οι γλώσσες, λατρεύω να μαθαίνω ξένες γλώσσες» οπότε λέω «Γιατί να μη το ψάξω;»
Et|je dis|intéressant|est|me|plaisent|les|langues|j'adore|à|apprendre|étrangères|langues|alors|je dis|pourquoi|à|ne|le|cherche
||Interesting||||||I love|||foreign||||||||I search
And I say "It's interesting, I like languages, I love learning foreign languages" so I say "Why not look for it?"
Et je dis «C'est intéressant, j'aime les langues, j'adore apprendre des langues étrangères», donc je me dis «Pourquoi ne pas chercher?»
Το 'ψαξα, βρήκα ότι όντως μπορούσα να πάω εκεί για ένα μήνα και να πάρω και το πτυχίο,
Le|j'ai cherché|j'ai trouvé|que|en effet|je pouvais|à|aller|là|pour|un|mois|et|à|prendre|et|le|diplôme
|I searched|||indeed|||||||||||||degree
I looked it up, I found that I could really go there for a month and get my degree,
Je l'ai cherché, j'ai découvert que je pouvais effectivement y aller pendant un mois et obtenir le diplôme,
οπότε έκανα γρήγορα τα χαρτιά, το έκλεισα. Ιούλιος: Κένυα!
alors|j'ai fait|rapidement|les|papiers|il|j'ai fermé|Juillet|Kenya
||||the papers||I closed it|July|
so I quickly did the paperwork, I closed it. July: Kenya!
donc j'ai rapidement fait les papiers, je l'ai réservé. Juillet : Kenya!
Μου μένουνε δύο μήνες να καλύψω. Ο Αύγουστος και ο Ιούνιος, αμέσως μετά το Ισραήλ.
Me|restent|deux|mois|à|couvrir|Le|août|et|le|juin|immédiatement|après|le|Israël
|I have||||cover||August||||immediately after|||
I have two months left to cover. August and June, immediately after Israel.
Il me reste deux mois à couvrir. Août et juin, juste après Israël.
Μιλάω με έναν καθηγητή στη Θεολογική και του λέω ότι θα πάω στην Κένυα.
Je parle|avec|un|professeur|à|Théologie|et|à lui|je dis|que|je|vais|en|Kenya
|||professor||||||||||
I talk to a professor of Theology and tell him that I will go to Kenya.
Je parle avec un professeur à la Faculté de Théologie et je lui dis que je vais en Kenya.
Μου λέει «Α, εντάξει, ωραία, εκεί στην Αφρική έχουμε και δικούς μας ανθρώπους από εκκλησία, από τέτοια πράγματα, μπορούν να σε φιλοξενήσουνε»
me|dit|Ah|d'accord|bien|là|en|Afrique|nous avons|et|propres|à nous|gens|de|église|de|tels|choses|peuvent|à|te|héberger
|||||||||||||||||||||host you
He says to me "Oh, okay, nice, there in Africa we have our own people from church, from such things, they can host you"
Il me dit «Ah, d'accord, super, là-bas en Afrique, nous avons aussi nos propres gens de l'église, de ce genre de choses, ils peuvent t'héberger».
«Έχουμε και στη Μαδαγασκάρη». Λέω 'γω «Μαδαγασκάρη; Γιατί όχι;»
Nous avons|et|à|Madagascar|Je dis|je|Madagascar|Pourquoi|pas
|||Madagascar|||||
"We also have in Madagascar". I say 'Madagascar? Why not;"
«Nous en avons aussi à Madagascar». Je dis «Madagascar ? Pourquoi pas ?».
Έστειλα κατευθείαν στη Μαδαγασκάρη. Μου απάντησαν λίγο πριν φύγω για το Ισραήλ και μου λένε ότι με δέχτηκαν.
J'ai envoyé|directement|à|Madagascar|Me|ont répondu|un peu|avant|de partir|pour|l'|Israël|et|me|disent|que|m'|ont accepté
I sent|directly||||they answered||||||||||||accepted me
I sent it directly to Madagascar. They answered me shortly before I left for Israel and told me that they had accepted me.
J'ai directement envoyé à Madagascar. Ils m'ont répondu juste avant que je parte pour Israël et ils me disent qu'ils m'ont accepté.
Τους βόλευε περισσότερο ο Ιούνιος. Κανένα πρόβλημα, έκλεισε και ο Ιούνιος, Μαδαγασκάρη.
Ils|arrangeait|plus|le|juin|Aucun|problème|a fermé|et|le|juin|Madagascar
|favored|||June|||closed||||
They were more comfortable in June. No problem, June also closed, Madagascar.
Ils préféraient plutôt juin. Pas de problème, juin est aussi réservé, Madagascar.
Πήγαινα εκεί να μάθω τη γλώσσα, τα Malagasy, που είναι η γλώσσα τους και να βοηθήσω σε κάποια θεολογικά σεμινάρια που ήθελαν να τους κάνω,
J'allais|là-bas|à|apprendre|la|langue|les|malgaches|qui|est|la|langue|leur|et|à|aider|à|quelques|théologiques|séminaires|qui|voulaient|à|leur|faire
|||||||Malagasy language|||||||||||theological|seminars|||||
I went there to learn the language, Malagasy, which is their language and to help in some theological seminars that they wanted me to do,
J'allais là-bas pour apprendre la langue, le malgache, qui est leur langue, et pour aider dans certains séminaires théologiques qu'ils voulaient que je fasse,
να βοηθήσω σε διάφορες δουλειές άλλες που χρειαζόταν ανθρώπινο δυναμικό. Αμέσως μετά από εκεί πήγα Κένυα.
à|aider|dans|diverses|tâches|autres|qui|avaient besoin|humain|personnel|Immédiatement|après|de|là|je suis allé|au Kenya
||||||||human|resources||||||
to help in various other jobs that needed human resources. Immediately after that I went to Kenya.
pour aider dans divers autres travaux qui nécessitaient de la main-d'œuvre. Juste après cela, je suis allé au Kenya.
Δηλαδή πήγα Ισραήλ, Μαδαγασκάρη, από Μαδαγασκάρη Κένυα, από Κένυα ήρθα τώρα εδώ γιατί δεν κατάφερα να καλύψω τον Αύγουστο.
c'est-à-dire|je suis allé|Israël|Madagascar|de|Madagascar|Kenya|de|Kenya|je suis venu|maintenant|ici|parce que|ne|j'ai réussi|à|couvrir|le|mois d'août
|I went||||Madagascar|||||||||I managed||cover||
That is, I went to Israel, Madagascar, from Madagascar to Kenya, from Kenya I came here now because I could not cover August.
C'est-à-dire que je suis allé en Israël, à Madagascar, de Madagascar au Kenya, et du Kenya je suis venu ici maintenant parce que je n'ai pas pu couvrir le mois d'août.
Επειδή έχω γεμίσει από άπλυτα και όλα τα σχετικά, εντάξει, έλειψε λίγο το πλυντήριο της μανούλας.
Parce que|j'ai|rempli|de|linge sale|et|tout|les|choses connexes|d'accord|a manqué|un peu|le|machine à laver|de|maman
||I have filled||dirty laundry||||||missed a bit|||washing machine||mom
Because I am full of laundry and everything related, okay, the washing machine of the manoula was a bit missing.
Parce que j'ai accumulé des vêtements sales et tout ce qui s'ensuit, d'accord, la machine à laver de maman a un peu manqué.
Εντάξει, λίγο και το σπιτικό φαγητό.
D'accord|un peu|et|le|fait maison|nourriture
||||home-cooked|
Okay, a little and homemade food.
D'accord, un peu aussi la cuisine maison.
Λίγο σιδέρωμα, σιδερωμένα ρούχα, λίγο...κάτι. Γενικά δε θέλω να χάνω ευκαιρίες για ταξίδια.
Un peu|repassage|repassés|vêtements|un peu|quelque chose|En général|ne|veux|à|perdre|opportunités|pour|voyages
|ironing|ironed|||||||||||
A little ironing, ironed clothes, a little ... something. I generally do not want to miss travel opportunities.
Un peu de repassage, des vêtements repassés, un peu... quelque chose. En général, je ne veux pas manquer d'opportunités de voyage.
Και τώρα επειδή έχω και τις υποτροφίες, είμαι κομπλέ. Δηλαδή γιατί και από προηγούμενες υποτροφίες έχω κάνει καλά κράτη, ας πούμε
Et|maintenant|parce que|j'ai|et|les|bourses|je suis|complet|c'est-à-dire|pourquoi|et|de|précédentes|bourses|j'ai|fait|bien|résultats|disons|par exemple
||||||scholarships||all set|||||previous|scholarships||||grades||
And now that I have the scholarships, I am complete. That is, because from previous scholarships I have made good states, let's say
Et maintenant, parce que j'ai aussi des bourses, je suis au top. C'est-à-dire que grâce aux bourses précédentes, j'ai bien géré, disons.
και οικονομία για να μου μείνουνε λεφτά.
et|économie|pour|(particule verbale)|me|restent|argent
|economy||||I have|
economy so that I have money left.
Et j'ai économisé pour avoir de l'argent.
Έχω ταξιδέψει σε 21 χώρες μέχρι στιγμής, έχω ασχοληθεί με 17 γλώσσες διαφορετικές και το όλο το στοίχημα
J'ai|voyagé|dans|pays|jusqu'à|présent|j'ai|étudié|avec|langues|différentes|et|le|tout||pari
|||||so far||dealt with||||||||bet
I have traveled to 21 countries so far, I have dealt with 17 different languages and the whole bet
J'ai voyagé dans 21 pays jusqu'à présent, j'ai étudié 17 langues différentes et tout le défi
και δε θα πεθάνω μέχρι να το καταφέρω είναι να ξεπεράσω την ηλικία μου σε γλώσσες που θα έχω μάθει και σε μέρη που θα έχω επισκεφτεί.
et|ne|(verbe futur)|mourrai|jusqu'à|(particule de verbe)|le|réussir|est|(particule de verbe)|dépasse|(article défini féminin)|âge|mon|en|langues|que|(verbe futur)|j'aurai|apprises|et|en|lieux|que|(verbe futur)|j'aurai|visités
|||I die||||succeed|||surpass||age||||||||||||||I have visited
and I will not die until I succeed is to exceed my age in languages that I will have learned and places that I will have visited.
et je ne mourrai pas tant que je n'aurai pas réussi, c'est de dépasser mon âge en langues que j'aurai apprises et en lieux que j'aurai visités.
Θέλω δηλαδή 30 θα 'μαι; 31 γλώσσες θέλω να ξέρω και 31 μέρη να έχω επισκεφτεί. 40 θα 'μαι; Στα 41.
Je veux|c'est-à-dire|||langues|je veux|à|savoir|et|endroits|à|j'ai|visités|||À
||||||||||||I have visited|||
I mean I want 30 will I? I want to know 31 languages and I have visited 31 places. 40 θα'μαι; At 41.
Je veux dire, à 30 ans, je veux connaître 31 langues et avoir visité 31 endroits. À 40 ans ? À 41.
Δε θα πεθάνω μέχρι να ξεπεράσω την ηλικία μου σε γλώσσες και σε χώρες που θα επισκεφτώ.
ne|(verbe futur)|mourrai|jusqu'à|(particule de subjonctif)|dépasse|(article défini féminin)|âge|mon|en|langues|et|en|pays|que|(verbe futur)|visiterai
|||||I surpass|||||||||||
I will not die until I am older than the languages and countries I will visit.
Je ne mourrai pas avant d'avoir dépassé mon âge en langues et en pays que j'aurai visités.
Όσα μου έχουν μάθει τα ταξίδια δε μου τα 'χει μάθει και δε μπορείς να τα μάθεις ούτε σε βιβλία ούτε σε τίποτα.
Tout ce qui|me|ont|appris|les|voyages|ne|me|les|a|appris|et|ne|peux|à|les|apprendre|ni|dans|livres|ni|dans|rien
He has not taught me what travel has taught me and you can not learn it either in books or in anything.
Tout ce que les voyages m'ont appris, je ne l'ai pas appris et tu ne peux pas l'apprendre dans des livres ou ailleurs.
Είναι σα να διαβάζεις βιβλία για το σεξ και προσπαθείς, πώς το λένε, να μάθεις για το πώς γίνεται το σεξ. Εάν δε κάνεις, δε μπορείς να μάθεις τίποτα από τα βιβλία.
C'est|comme|à|lis|des livres|sur|le|sexe|et|essaies|comment|ça|disent|à|apprennes|sur|le|comment|se fait|le|sexe|Si|ne|fais|ne|peux|à|apprendre|rien|de|les|livres
|||||||sex||you try||||||||||||||||||||||
It's like reading books about sex and trying, as they say, to learn how to have sex. If you do not, you can not learn anything from the books.
C'est comme lire des livres sur le sexe et essayer, comment dire, d'apprendre comment le sexe se fait. Si tu ne le fais pas, tu ne peux rien apprendre des livres.
Κάπως έτσι είναι και τα ταξίδια. Κάθε ταξίδι έχει κάτι να σου δώσει.
un peu|comme ça|sont|et|les|voyages|Chaque|voyage|a|quelque chose|à|te|donner
||||||||||||give
Somehow travel is the same. Every trip has something to give you.
C'est un peu comme ça avec les voyages. Chaque voyage a quelque chose à te donner.
Τυχαία να το έχεις κάνει, χωρίς πρόγραμμα, χωρίς τίποτα, κάτι θα σου μάθει.
par hasard|(particule verbale)|le|as|fait|sans|programme|sans|rien|quelque chose|(particule future)|à toi|apprendra
Randomly||||||||||||
If you have done it by chance, without a program, without anything, something will teach you.
Si tu l'as fait par hasard, sans programme, sans rien, cela t'apprendra quelque chose.
Η μητέρα μου φοβάται πάρα πολύ γενικότερα τα ταξίδια, φοβάται και τα αεροπλάνα, φοβάται τα πάντα.
La|mère|mon|a peur|très|beaucoup|en général|les|voyages|a peur|et|les|avions|a peur|les|tout
|||||||||||||everything||
My mother is very afraid of travel in general, she is also afraid of planes, she is afraid of everything.
Ma mère a très peur des voyages en général, elle a peur des avions, elle a peur de tout.
Παρότι θέλει και χαίρεται που ταξιδεύω, που ανεβάζω φωτογραφίες, που τους ταξιδεύω όλους σε διαφορετικά μέρη έτσι λίγο
Bien que|il veut|et|il est heureux|que|je voyage|que|je poste|des photos|que|les|je voyage|tous|à|différents|endroits|ainsi|un peu
Although|||is happy||||I post||||||||||
Although she wants and is happy that I travel, that I upload photos, that I travel them all to different places, so even a
Bien qu'elle veuille et soit heureuse que je voyage, que je publie des photos, que je les fasse voyager tous dans différents endroits un peu.
έστω και με τις φωτογραφίες, με τα βίντεο που ανεβάζω, με θέλει κοντά της και μου το λέει.
même|et|avec|les|photos|avec|les|vidéos|qui|je télécharge|me|veut|près|d'elle|et|me|cela|dit
little bit with the photos, with the videos that I upload, she wants me near her and she tells me.
Même avec les photos, avec les vidéos que je publie, elle veut que je sois près d'elle et elle me le dit.
Ο πατέρας μου είναι πιο χαλαρά, λέει ας πούμε «Άσ' το παιδί να ταξιδέψει, να γυρίσει μέρη» και τα σχετικά.
Le|père|mon|est|plus|détendu|dit|disons|par exemple|Laisse|le|enfant|à|voyage|à|revienne|endroits|et|les|choses similaires
|||||relaxed||||||||||return|places|||
My father is more relaxed, he says let's say "Let the child travel, go back to places" and the like.
Mon père est plus détendu, il dit par exemple «Laisse l'enfant voyager, qu'il découvre des endroits» et ainsi de suite.
Η δικιά μου πλευρά είναι ίσως λίγο πιο σκληρή. Ζω τη ζωή μου ως η μοναδική ζωή που έχω και η ζωή η οποία ανήκει σε εμένα.
La|mienne|ma|côté|est|peut-être|un peu|plus|dure|Je vis|la|vie|ma|comme|la|unique|vie|qui|j'ai|et|la|vie|la|qui|appartient|à|moi
||||||||harsh|||||||unique|||||||||belongs||
My side is maybe a little tougher. I live my life as the only life I have and the life that belongs to me.
Mon côté est peut-être un peu plus dur. Je vis ma vie comme la seule vie que j'ai et la vie qui m'appartient.
Δεν ανήκει ούτε στους γονείς μου, ούτε στους φίλους μου, ούτε στις κοπέλες μου.
ne|appartient|ni|à|parents|mon|ni|à|amis|mon|ni|à|copines|mon
It does not belong to my parents, my friends or my girlfriends.
Elle n'appartient ni à mes parents, ni à mes amis, ni à mes copines.
Πράγμα που σημαίνει ότι ό,τι είναι να κάνω θα πρέπει να το κάνω τώρα χωρίς να λαμβάνω υπόψιν
chose|qui|signifie|que||est|à|faire|(verbe futur)|doit|à|le|faire|maintenant|sans|à|prendre|en compte
||||||||||||||without||take into account|consideration
Which means I have to do what I have to do now without taking into account
Ce qui signifie que tout ce que je dois faire, je dois le faire maintenant sans tenir compte
το τι θα θέλαν να κάνω οι γονείς μου στη ζωή μου, οι φίλοι μου και τα σχετικά.
le|quoi|(verbe futur)|voudraient|(particule de subjonctif)|faire|les|parents|mon|dans|vie|mon|les|amis|mon|et|les|choses connexes
|||would want||||||||||||||
what my parents would like me to do in my life, my friends and so on.
de ce que mes parents, mes amis et les autres voudraient que je fasse dans ma vie.
Δε πρόκειται για κανένα άτομο στον κόσμο να παρατούσα τα ταξίδια.
ne|s'agit|de|aucun|personne|dans le|monde|de|renoncerais|les|voyages
|is going|||||||I would give up||
This is not about anyone in the world giving up traveling.
Il n'y a personne au monde pour qui je renoncerais à mes voyages.
Δηλαδή για καμιά κοπέλα στον κόσμο, για κανένα γονιό, για τους φόβους τους... Και πολλές φορές πιστεύω ότι
c'est-à-dire|pour|aucune|fille|dans le|monde|pour|aucun|parent|pour|leurs|peurs|leurs|Et|beaucoup|de fois|je crois|que
||||||||parent|||||||||
That is, for any girl in the world, for any parent, for their fears ... And many times I believe that
C'est-à-dire pour aucune fille dans le monde, pour aucun parent, pour leurs peurs... Et souvent je crois que
οι γονείς, συγγενείς, φίλοι, πολλές φορές είναι οι πιο επικίνδυνοι άνθρωποι που έχουμε στη ζωή μας.
les|parents|parents|amis|beaucoup|de fois|sont|les|plus|dangereux|gens|que|nous avons|dans|vie|notre
||relatives|friends||||||dangerous||||||
parents, relatives, friends, many times are the most dangerous people we have in our lives.
les parents, les proches, les amis, sont souvent les personnes les plus dangereuses que nous avons dans notre vie.
Γιατί; Γιατί αν ξέρεις ότι κάποιος δε σε χωνεύει, σε μισεί, ξέρεις ότι από αυτόν μπορείς να περιμένεις να σε βλάψει και μπορείς να πάρεις αντίμετρα.
Pourquoi||si|tu sais|que|quelqu'un|ne|te|supporte|te|déteste|tu sais|que|de|lui|tu peux|à|attendre|à|te|nuise|et|tu peux|à|prendre|contre-mesures
||||||||likes you||hates you||||||||||hurt|||||countermeasures
Why; Because if you know that someone does not digest you, he hates you, you know that from him you can expect him to hurt you and you can take countermeasures.
Pourquoi ? Parce que si tu sais que quelqu'un ne t'aime pas, te déteste, tu sais que de sa part tu peux t'attendre à ce qu'il te fasse du mal et tu peux prendre des contre-mesures.
Αλλά από αυτούς που σ' αγαπάνε δε περιμένεις να σε βλάψουνε. Γιατί πολλές φορές σε βλάπτουνε χωρίς καν να το καταλάβουν οι ίδιοι
Mais|de|eux|qui|t'|aiment|ne|attends|à|te|nuisent|Parce que|beaucoup|de fois|te|nuisent|sans|même pas|à|le|comprennent|les|eux-mêmes
||||||||||hurt|||||hurt|||||||
But from those who love you, you do not expect them to harm you. Because many times they hurt you without even realizing it themselves
Mais de ceux qui t'aiment, tu ne t'attends pas à ce qu'ils te fassent du mal. Parce que souvent ils te font du mal sans même s'en rendre compte.
Και το χειρότερο είναι ότι πολλές φορές χωρίς να το καταλάβεις καν εσύ.
Et|le|pire|est|que|beaucoup|de fois|sans|à|le|comprennes|même|toi
And the worst thing is that many times without you even realizing it.
Et le pire, c'est que souvent tu ne t'en rends même pas compte.
Είναι κάποιες κινήσεις των γονιών σου, η αγάπη τους, η υπερβολική αγάπη πολλές φορές.
Il y a|certaines|actions|de|parents|ton|l'|amour|leur|l'|excessive|amour|beaucoup|fois
||actions||||||||excessive|||
These are some of your parents' moves, their love, the excessive love many times.
Ce sont certaines actions de tes parents, leur amour, leur amour excessif parfois.
Τα άτομα που μας αγαπάνε ίσως είναι και τα πιο επικίνδυνα πάντα.
Les|personnes|qui|nous|aiment|peut-être|sont|aussi|les|plus|dangereux|toujours
||||love us||||||dangerous|
People who love us are probably the most dangerous ever.
Les personnes qui nous aiment sont peut-être toujours les plus dangereuses.
Γιατί είναι από αυτά που δε περιμένεις να σε βλάψουνε και σε βλάπτουν χωρίς καν να το καταλαβαίνεις.
Pourquoi|est|de|ces choses|qui|ne|attends|à|te|nuisent|et|te|nuisent|sans|même|à|le|comprends
|||||||||hurt you|||hurt|||||
Because it is one of those things that you do not expect to be harmed and they hurt you without you even realizing it.
Parce que ce sont celles auxquelles tu ne t'attends pas à ce qu'elles te fassent du mal et qui te blessent sans même que tu t'en rendes compte.
Και επειδή έχεις πολύ μεγάλο συναισθηματικό δέσιμο μαζί τους, η ζημιά που σου κάνουν είναι πολύ βαθύτερη
Et|parce que|tu as|très|grand|émotionnel|attachement|avec|eux|la|douleur|qui|te|font|est|très|plus profonde
|||||emotional|||||damage||||||deeper
And because you have a very strong emotional bond with them, the damage they do to you is much deeper
Et parce que tu as un lien émotionnel très fort avec elles, le mal qu'elles te font est beaucoup plus profond
από κάποιον ο οποίος, ας πούμε, θα θέλει απλά να σε βλάψει, επειδή σε μισεί.
de|quelqu'un|qui|celui qui|disons|par exemple|(verbe auxiliaire futur)|voudra|simplement|(particule verbale)|te|blesse|parce que|te|déteste
|||||||||||hurt you|||hates you
than someone who, say, will just want to hurt you because he hates you.
que celui de quelqu'un qui, disons, voudrait simplement te blesser parce qu'il te déteste.
Δεν τους αφήνω να επεμβαίνουν στη ζωή μου. Δε μ' αρέσουν αυτά τα πράγματα.
Ne|les|laisse|(particule verbale)|interviennent|dans|vie|ma|Ne|me|plaisent|ces|(article défini)|choses
||I let||interfere|||||||||
I do not let them interfere in my life. I do not like these things.
Je ne les laisse pas intervenir dans ma vie. Je n'aime pas ces choses.
Ακόμα και σε κοπέλες, δηλαδή, δε ρωτάω ποτέ ούτε φίλο ούτε γονιό για το τι πιστεύουν για την κοπέλα μου. Δε μ' ενδιαφέρει η άποψή τους.
Même|et|à|filles|c'est-à-dire|ne|demande|jamais|ni|ami|ni|parent|sur|ce|ce que|pensent|sur|la|petite amie|mon|ne|me|préoccupe|l'|opinion|leur
|||girls|||||||||||||||girl||||care about|||
Even to girls, that is, I never ask a friend or a parent what they think of my girlfriend. I'm not interested in their point of view.
Même pour les filles, je ne demande jamais ni à un ami ni à un parent ce qu'ils pensent de ma copine. Leur avis ne m'intéresse pas.
Και δε με ενδιαφέρει γιατί θέλω να είμαι ανεπηρέαστος.
Et|ne|me|préoccupe|parce que|je veux|(particule verbale)|je suis|impartial
|||I care|||||unaffected
And I do not care because I want to be unaffected.
Et cela ne m'intéresse pas parce que je veux rester impartial.
Μία από τις μεγάλες αλήθειες της ζωής την οποία πιστεύω ότι έχω ανακαλύψει είναι ότι
Une|de|les|grandes|vérités|de la|vie|la|laquelle|je crois|que|j'ai|découvert|est|que
||||truths||||||||discovered||
One of the great truths of life that I believe I have discovered is that
Une des grandes vérités de la vie que je crois avoir découverte est que
όσο λιγότεροι ξέρουνε για κάτι, ειδικά για ερωτικές σχέσεις, τόσο περισσότερο θα κρατήσει.
autant|moins|savent|sur|quelque chose|surtout|sur|amoureuses|relations|autant|plus|(verbe futur)|durera
the more|fewer|know|||||romantic|relationships||||last
the less they know about something, especially about love affairs, the longer it will last.
moins il y a de gens qui savent quelque chose, surtout sur les relations amoureuses, plus cela durera.
Νομίζω πάρα πολλές σχέσεις ερωτικές έχουν καταστραφεί από συμβουλές και επεμβάσεις ατόμων που δεν ήθελαν να τις καταστρέψουνε.
je pense|très|nombreuses|relations|amoureuses|ont|été détruites|par|conseils|et|interventions|de personnes|qui|ne|voulaient|à|les|détruisent
||||||been destroyed||advice||interventions|people||||||destroy them
I think too many love affairs have been ruined by the advice and interventions of people who did not want to ruin them.
Je pense que beaucoup de relations amoureuses ont été détruites par des conseils et des interventions de personnes qui ne voulaient pas les détruire.
Άλλο αυτοί που μπορεί να ήθελαν να τις καταστρέψουνε, που και αυτό έχει γίνει.
autre|eux|qui|peut|(particule verbale)|voulaient|(particule verbale)|les|détruisent|qui|et|cela|a|été fait
Another|||||they wanted||||||||
Another is those who may have wanted to destroy them, which has also happened.
D'un autre côté, il y a ceux qui ont peut-être voulu les détruire, ce qui est également arrivé.
Κι άλλο άτομα που δεν ήθελαν να τις καταστρέψουνε αλλά τις κατέστρεψαν μέσα από την επιρροή που κάνανε χωρίς να το καταλάβουνε.
Et|d'autres|personnes|qui|ne|voulaient|à|les|détruisent|mais|les|ont détruites|à l'intérieur|par|l'|influence|qui|faisaient|sans|à|le|réalisent
||||||to|||||they destroyed||||influence||they had||||they realize
And other people who did not want to destroy them but destroyed them through the influence they made without realizing it.
Et il y a des personnes qui ne voulaient pas les détruire mais qui les ont détruites à travers l'influence qu'elles ont exercée sans s'en rendre compte.
Νομίζω ο μεγαλύτερος λόγος για τη δυστυχία των περισσοτέρων είναι ότι δε σκέφτονται το τέλος.
je pense|le|plus grand|raison|pour|la|malheur|des|plus nombreux|est|que|ne|pensent|la|fin
||biggest|reason|||unhappiness||most||||think||end
I think the biggest reason for most people's misery is that they do not think about the end.
Je pense que la principale raison du malheur de la plupart des gens est qu'ils ne pensent pas à la fin.
Δε σκέφτονται τον θάνατο.
ne|pensent|à propos de|mort
|||death
They do not think about death.
Ils ne pensent pas à la mort.
Η ζωή αυτή είναι μοναδική και ό,τι ζήσεις και ό,τι είναι να το κάνεις, θα το κάνεις εδώ.
La|vie|cette|est|unique|et||vivras|et||est|à|le|fais|(verbe futur)|le|feras|ici
This life is unique and whatever you live and whatever it is to do, you will do it here.
Cette vie est unique et tout ce que tu vivras et tout ce que tu devras faire, tu le feras ici.
Οτιδήποτε έχεις τώρα γύρω σου θα χαθεί.
Tout ce qui|as|maintenant|autour|de toi|(verbe futur)|disparaîtra
Anything||||||
Everything you have around you now will be lost.
Tout ce que tu as maintenant autour de toi va disparaître.
Η ζωή δεν είναι τίποτα άλλο παρά μία σειρά από απώλειες.
La|vie|ne|est|rien|d'autre|que|une|série|de|pertes
|||||||||of|losses
Life is nothing but a series of losses.
La vie n'est rien d'autre qu'une série de pertes.
Ό,τι αγαπάς θα το χάσεις. Αυτή είναι η μεγαλύτερη αλήθεια της ζωής.
|tu aimes|(particule future)|le|perdras|Cela|est|la|plus grande|vérité|de la|vie
Whatever you love you will lose. This is the greatest truth of life.
Tout ce que tu aimes, tu le perdras. C'est la plus grande vérité de la vie.
Ό,τι αγαπάς θα το δεις ένα-ένα να χάνεται ή θα πεθάνεις εσύ πιο νωρίς οπότε και πάλι το χάνεις.
|tu aimes|(verbe auxiliaire futur)|le|verras|||(particule de subjonctif)|disparaît|ou|(verbe auxiliaire futur)|meurs|tu|plus|tôt|alors|et|encore|le|perds
||||||||disappears|||||||||||you lose
Whatever you love you will see lost one by one or you will die sooner so you lose it again.
Tout ce que tu aimes, tu le verras un à un disparaître ou tu mourras plus tôt, donc tu le perds encore.
Άρα ο μόνος τρόπος για να εκτιμήσεις κάτι όταν το έχεις πριν το χάσεις είναι να σκεφτείς ότι θα το χάσεις.
Alors|le|seul|moyen|pour|(particule verbale)|apprécier|quelque chose|quand|le|as|avant|le|perds|est|(particule verbale)|penser|que|(particule future)|le|perds
||||||appreciate||||||||||||||
So the only way to appreciate something when you have it before you lose it is to think that you will lose it.
Donc, la seule façon d'apprécier quelque chose quand tu l'as avant de le perdre est de penser que tu vas le perdre.
Αν το θεωρείς δεδομένο, δε πρόκειται να το εκτιμήσεις με τίποτα.
Si|le|considères|acquis|ne|est|à|le|apprécieras|par|rien
||you consider|given||will not|||appreciate||
If you take it for granted, you are not going to value it at all.
Si tu le considères comme acquis, tu ne l'apprécieras jamais.
Με τίποτα. Δηλαδή θα θεωρείς, ας πούμε, ότι «ε, την κοπέλα μου, εντάξει, και το απόγευμα θα την δω. Κι αύριο θα τη δω»
Avec|rien|c'est-à-dire|(verbe auxiliaire futur)|tu considères|disons|nous|que|eh|la|fille|à moi|d'accord|et|le|après-midi|(verbe auxiliaire futur)|la||Et|demain|(verbe auxiliaire futur)|la|
||||you will think||||||||||||||see|||||
No way. That is, you will consider, let's say, that "well, my girlfriend, okay, and in the afternoon I will see her. And I will see her tomorrow. ”
Jamais. C'est-à-dire que tu considérerais, disons, que « eh bien, ma copine, d'accord, je vais la voir cet après-midi. Et demain, je vais la voir ».
Και τι είναι αυτό που σου εγγυάται ότι θα τη δεις αύριο;
Et|quoi|est|cela|qui|te|garantit|que|(verbe futur)|la|verras|demain
||||||guarantees|||||
And what guarantees that you will see her tomorrow?
Et qu'est-ce qui te garantit que tu la verras demain ?
Πού ξέρεις ότι ή εσύ ή η κοπέλα σου δεν είναι να πάθετε κάτι, ας πούμε, σήμερα το απόγευμα και ότι αύριο δε θα υπάρχετε; Ένας απ' τους δύο.
Où|sais|que|soit|toi|ou|la|petite amie|à toi|ne|est|à|subissiez|quelque chose|disons|disons|aujourd'hui|le|après-midi|et|que|demain|ne|(verbe futur)|serez|Un|parmi|les|deux
||||||||||||suffer||||||||||||exist||||
How do you know that either you or your girlfriend is not going to get something, say, this afternoon and that you will not be there tomorrow? One of the two.
Où sais-tu que toi ou ta copine ne risquez pas de vous arriver quelque chose, disons, cet après-midi et que demain vous n'existerez pas ? Un des deux.
Δεν υπάρχει κάτι το οποίο να εγγυάται. Είναι μια τυφλή πεποίθηση που έχουν όλοι ότι
Il n'y a pas|existe|quelque chose|le|lequel|à|garantit|C'est|une|aveugle|croyance|que|ont|tous|que
||||||guarantees|||blind|belief||||
There is nothing to guarantee. It is a blind belief that everyone has that
Il n'y a rien qui garantisse cela. C'est une croyance aveugle que tout le monde a que
«Εντάξει, νέος είμαι ακόμα, άρα θα δω την κοπέλα μου, έχω χρόνια ακόμα». Ποιος σου το λέει αυτό;
D'accord|jeune|je suis|encore|donc|(marqueur futur)||la|petite amie|mon|j'ai|années|encore|Qui|te|cela|dit|ça
|young|||||||||||still years|||||
"Okay, I'm still young, so I'll see my girlfriend, I'm still years old". Who tells you that?
«D'accord, je suis encore jeune, donc je vais voir ma copine, j'ai encore des années devant moi». Qui te dit cela ?
Ποιος σου το λέει; Πόσοι νέοι, ας πούμε, πίστευαν ότι έχουν χρόνια ακόμα και πέθαναν; Γιατί να μην είσαι και εσύ ένας από αυτούς;
Qui|te|cela|dit|Combien de|jeunes|disons|disons|croyaient|que|ont|années|encore|et|sont morts|Pourquoi|(particule verbale)|nepas|es|et|tu|un|de|eux
||||how many|young people|||||||||they died|||||||||
Who tells you that? How many young people, say, believed they were years old and even died? Why not be one of them?
Qui te le dit ? Combien de jeunes, disons, croyaient qu'ils avaient encore des années devant eux et sont morts ? Pourquoi ne serais-tu pas l'un d'eux ?
Νομίζω το μεγαλύτερο μυστικό για να κάνεις όσο το δυνατόν σωστότερες επιλογές στη ζωή σου είναι
je pense|le|plus grand|secret|pour|(particule verbale)|faire|autant que|le|possible|plus correctes|choix|dans|vie|ton|est
|||secret|||||||correct choices|choices||||
I think the biggest secret to making the right choices in your life is
Je pense que le plus grand secret pour faire les choix les plus justes dans ta vie est
να σκέφτεσαι ότι αυτά που έχεις θα χαθούν και μπορεί να χαθούν άμεσα.
à|penses|que|ces choses|qui|as|(verbe futur)|disparaîtront|et|peut|à|disparaître|immédiatement
|||||||will be lost|||||immediately
to think that what you have will be lost and can be lost immediately.
de penser que ce que tu as peut disparaître et peut disparaître immédiatement.
Δεν είναι μόνο το ότι θα χαθούν. Αυτό σκέφτονται λίγο-πολύ όλοι. Ότι ξέρουν όλοι ότι θα πεθάνουνε.
n'est|est|seulement|le|que|(verbe futur)|seront perdus|Cela|pensent|||tous|Que|savent|tous|que|(verbe futur)|mourront
||||||||think|||||||||they will die
It is not just that they will be lost. This is what more or less everyone thinks. That everyone knows they will die.
Ce n'est pas seulement qu'ils vont disparaître. C'est ce à quoi tout le monde pense plus ou moins. Que tout le monde sait qu'ils vont mourir.
Αλλά εκείνο το οποίο αφήνουνε ανοιχτό είναι το πότε θα πεθάνουνε. Όλοι πιστεύουν μέσα τους ότι «εντάξει, έχω ακόμα».
Mais|cela|le|qui|laissent|ouvert|est|le|quand|(verbe futur)|mourront|Tout le monde|croient|à l'intérieur|d'eux|que|d'accord|j'ai|encore
|that|||they leave||||||||||||||
But what they leave open is when they will die. Everyone believes in themselves that "okay, I still have".
Mais ce qu'ils laissent ouvert, c'est quand ils vont mourir. Tout le monde croit en eux-mêmes que « d'accord, j'ai encore du temps ».
Αλλά μπορεί να μην έχεις ακόμα.
Mais|peut|(particule verbale)|nepas|as|encore
But you may not have it yet.
Mais peut-être que tu n'as pas encore.
Όταν αγαπώ, για παράδειγμα, μία κοπέλα σκέφτομαι πώς θα είναι να τη χάνω.
Quand|j'aime|par|exemple|une|fille|je pense|comment|(verbe futur)|sera|(particule infinitive)|la|perds
||||||||||||losing her
When I love a girl, for example, I think about what it would be like to lose her.
Quand j'aime, par exemple, une fille, je pense à ce que ce serait de la perdre.
Δηλαδή σκέφτομαι, ας πούμε, το ενδεχόμενο να πεθάνει τις επόμενες στιγμές.
c'est-à-dire|je pense|disons|par exemple|le|possibilité|de|meurt|les|prochaines|instants
|||||possibility|||||
That is, I think, say, the possibility that he will die in the next moments.
C'est-à-dire que je pense, disons, à la possibilité qu'elle meure dans les prochaines instants.
Και όσο μακάβριο και αν ακούγεται σα σκέψη, όσο περισσότερο το σκέφτομαι αυτό, τόσο περισσότερο αρχίζω και την αγαπώ.
Et|autant|macabre|et|si|semble|comme|pensée|autant|plus|cela|pense|à cela|tant|plus|commence|et|la|aime
||macabre|||it sounds|like|||||||||I begin to|||
And as macabre as it sounds, the more I think about it, the more I start and love it.
Et aussi macabre que cela puisse sembler comme pensée, plus j'y pense, plus je commence à l'aimer.
Γιατί εκτιμάω πολύ περισσότερο αυτό που έχω και θέλω να περάσω μαζί της πράγματα πριν χαθεί ή πριν χαθώ εγώ πριν από αυτήν.
Pourquoi|j'apprécie|beaucoup|plus|cela|que|j'ai|et|je veux|(particule verbale)|passer|ensemble|avec elle|des choses|avant|qu'elle disparaisse|ou|avant|que je disparaisse|je|avant|de|elle
|I appreciate|||||||||spend||||||||I lose||||
Because I appreciate much more what I have and I want to go through things with her before she gets lost or before I get lost before her.
Parce que j'apprécie beaucoup plus ce que j'ai et je veux passer des choses avec elle avant qu'elle ne disparaisse ou avant que je ne disparaisse moi-même.
Δεν είναι YOLO. To YOLO έχει μέσα του αυτό το ότι ζεις μόνο μια φορά
n'est|est|YOLO|Le|YOLO|a|en|lui|cela|le|que|vis|seulement|une|fois
||YOLO||||||||||||
It is not YOLO. YOLO has in it that you live only once
Ce n'est pas le YOLO. Le YOLO implique que tu ne vis qu'une seule fois.
αλλά σε κάνει λίγο να μην ενδιαφέρεσαι για τις επιλογές σου. Εφόσον ζεις, ό,τι θέλεις κάν' το.
mais|te|fait|un peu|à|ne|t'intéresses|pour|les|choix|ton|Tant que|tu vis||tu veux|fais|cela
||||||care|||choices||As long as||||do|
but it makes you a little not interested in your choices. As long as you live, do whatever you want.
Mais cela te fait un peu ne pas te soucier de tes choix. Tant que tu vis, fais ce que tu veux.
Η σκέψη αυτή που προτείνω εγώ του θανάτου σε κάνει να σκέφτεσαι τις επιλογές σου.
La|pensée|cette|qui|je propose|moi|de|mort|te|fait|à|penser|les|choix|ton
||||I propose|||death||||||choices|
This thought that I suggest of death makes you think about your choices.
Cette pensée que je propose sur la mort te fait réfléchir à tes choix.
Γιατί η ζωή μας παρέχει άπειρες επιλογές
Pourquoi|la|vie|nous|fournit|infinies|choix
||||provides us|countless|
Because life provides us with infinite choices
Pourquoi la vie nous offre d'innombrables choix
Και καλούμαστε βλέποντας ότι δε μπορείς να τα ζήσεις όλα γιατί η ζωή είναι πολύ μικρή και δε προλαβαίνεις να τα ζήσεις όλα και να το θέλεις
Et|nous sommes appelés|en voyant|que|ne|peux|à|les|vivre|tout|parce que|la|vie|est|très|petite|et|ne|peux|à|les|vivre|tout|et|à|le|veux
|we are called|seeing that||||||||||||||||you can’t||||||||
And we are called seeing that you can not live it all because life is too short and you do not have time to live it all and you want it you
Et nous sommes appelés à voir que tu ne peux pas tout vivre car la vie est trop courte et tu n'as pas le temps de tout vivre même si tu le souhaites
καλείσαι να αποφασίσεις ποια από όλα αυτά τα οποία θέλεις να ζήσεις αξίζει να τα ζήσεις και τα έχεις ως προτεραιότητες σε σχέση με άλλα.
tu es appelé|à|décider|laquelle|parmi|tout|cela|les|qui|tu veux|à|vivre|vaut|à|les|vivre|et|les|tu as|comme|priorités|par rapport à|relation|avec|d'autres
you are called||decisions||||||||||is worth|||live|||||priorities||||
are called to decide which of all the things you want to live is worth living and you have them as priorities over others.
tu es appelé à décider lequel de tous ces choses que tu veux vivre mérite d'être vécu et tu les as comme priorités par rapport à d'autres.
Δε μπορούμε να τα ζήσουμε όλα, κάποιοι αναγκαστικά θα πεθάνουνε. Ή θα πεθάνουμε εμείς χωρίς να τα ζήσουμε ποτέ.
ne|pouvons|à|les|vivions|tout|certains|nécessairement|(verbe futur)|mourront|Ou|(verbe futur)|mourrons|nous|sans|à|les|vivions|jamais
|||||||necessarily||die|||||||||
We can not live it all, some will inevitably die. Or we will die without ever experiencing them.
Nous ne pouvons pas tout vivre, certains devront inévitablement mourir. Ou nous mourrons sans jamais les vivre.
Και γλυτώνεις από μία από τις μεγαλύτερες δυστυχίες που υπάρχουνε και μπορούνε να βρούνε έναν άνθρωπο
Et|tu échappes|de|une|de|les|plus grandes|malheurs|qui|existent|et|peuvent|(particule verbale)|trouver|un|homme
|you escape|||||greatest|misfortunes||||can||find||
And you get rid of one of the biggest misfortunes that exist and can find a person
Et tu échappes à l'une des plus grandes tristesses qui existent et qui peuvent toucher une personne.
που πιστεύω είναι να ξυπνήσεις ξαφνικά μετά από κάποια χρόνια
que|je crois|est|à|tu te réveilles|soudainement|après|de|quelques|années
||||wake up|suddenly||||
that I believe is to wake up suddenly after a few years
que je crois est de se réveiller soudainement après quelques années
- ειδικά αν είσαι και ηλικιωμένος κιόλας -
surtout|si|tu es|et|âgé|aussi
especially||||elderly|as well
- especially if you are already old -
- surtout si tu es aussi âgé -
και να δεις τη ζωή σου προς τα πίσω και να πεις «Δεν έζησα όπως ήθελα και δεν έκανα τις σωστές επιλογές».
et|(particule verbale)|vois|ta|vie|ta|vers|le|passé|et|(particule verbale)|dis|ne|ai vécu|comme|je voulais|et|ne|ai fait|les|bonnes|choix
|||||||||||||||I wanted||||||
and look back on your life and say "I did not live like I wanted to and I did not make the right choices ".
et de regarder ta vie en arrière et de dire «Je n'ai pas vécu comme je le voulais et je n'ai pas fait les bons choix».
Δεν υπάρχει πιο τρομακτικό πράγμα, ας πούμε, και πιο δυσάρεστο.
il n'y a|a|plus|terrifiant|chose|disons|disons|et|plus|désagréable
|||terrifying||||||unpleasant
There is no more frightening thing, say, and more unpleasant.
Il n'y a rien de plus effrayant, disons, et plus désagréable.
Αν μπορούσα να φωνάξω κάτι στον κόσμο και να το πω...
Si|je pouvais|(particule verbale)|crier|quelque chose|au|monde|et|(particule verbale)|le|
If I could shout something at people and say it ...
Si je pouvais crier quelque chose au monde et le dire...
Βασικά θα ήθελα να πω πολλά πράγματα. Δηλαδή μου είναι δύσκολο να πω μόνο ένα, κάτι συγκεκριμένο.
En fait|(verbe auxiliaire futur)|je voudrais|(particule de subordination)|dire|beaucoup|choses|c'est-à-dire|me|est|difficile|(particule de subordination)|dire|seulement|un|quelque chose|spécifique
Basically I would like to say many things. That is, it is difficult for me to say only one thing, something specific.
En fait, j'aimerais dire beaucoup de choses. C'est-à-dire qu'il m'est difficile de ne dire qu'une seule, quelque chose de spécifique.
Αλλά αν ήταν ένα, να τα περιορίσω μόνο σε ένα το οποίο θα μπορούσα να το πω σε όλους είναι:
Mais|si|était|un|(particule verbale)|les|limite|seulement|à|un|(article défini)|lequel|(particule future)|pouvais|(particule verbale)|(article défini)||à|tous|est
||||||limit|||||||||||||
But if it were one, to limit it to one that I could tell everyone is:
Mais si je devais en choisir une, que je pourrais dire à tout le monde, ce serait :
«Μην υποτιμήσετε ποτέ το τι μπορεί να σας μάθει ένα ταξίδι. Ταξιδέψτε».
Ne|sous-estimez|jamais|ce|ce que|peut|à|vous|apprendre|un|voyage|Voyagez
|underestimate||||||||||
“Never underestimate what a trip can teach you. Travel.
«Ne sous-estimez jamais ce qu'un voyage peut vous apprendre. Voyagez».
Αυτό το πράγμα. «Ταξιδέψτε. Μην υποτιμήσετε ποτέ τι μπορεί να σας μάθει ένα ταξίδι
Ce|le|chose|Voyagez|Ne|sous-estimez|jamais|ce que|peut|(particule verbale)|vous|apprenne|un|voyage
This thing. "Travel. Never underestimate what a trip can teach you
C'est ça. «Voyagez. Ne sous-estimez jamais ce qu'un voyage peut vous apprendre
και πόσα πράγματα μπορείτε να μάθετε μέσα από την συνάντηση με έναν τελείως διαφορετικό πολιτισμό από εσάς»
et|combien|choses|vous pouvez|(particule verbale)|apprendre|à l'intérieur|de|la|rencontre|avec|un|complètement|différent|culture|de|vous
|||||||||meeting|||completely||||
and how many things you can learn through meeting a culture completely different from yours. ”
et combien de choses vous pouvez apprendre en rencontrant une culture complètement différente de la vôtre».
Άπειρα πράγματα!
Innombrables|choses
countless|things
Infinite things!
Des choses infinies!
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15
fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=188 err=0.00%) translation(all=156 err=0.00%) cwt(all=2442 err=1.39%)