×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Greek Vocabulary Lessons, How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube

How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε σε ακόμα ένα μάθημα ελληνικών.

Σήμερα κάνοντας μάθημα με τη μαθήτριά μου Χριστίνα με ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «περνώ».

Έτσι αποφάσισα να κάνω ένα μάθημα για να σας εξηγήσω τρεις διαφορετικούς τρόπους που μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε.

Ο πρώτος τρόπος είναι να ρωτήσετε κάποιον «πώς πέρασες;» σε ένα ταξίδι που πήγε.

Ή «πώς περνάς» στη χώρα που ζει τώρα. Για παράδειγμα, έρχεται ο φίλος σας από ένα ταξίδι και τον ρωτάτε «Πώς πέρασες;

Ήταν ωραία στην Ελλάδα;» και αυτός σας λέει «πέρασα ωραία»

Ένα δεύτερο παράδειγμα, είναι όταν κάποιος γνωστός σας μετακομίζει σε μία άλλη χώρα και του στέλνετε ένα μήνυμα μετά από 3-4 μήνες και των ρωτάτε «πώς περνάς;»

Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται και με ένα διαφορετικό τρόπο.

Όταν για παράδειγμα, ξεχάσω τον χαρτοφύλακά μου στο σπίτι και με παίρνει η γυναίκα μου και μου λέει έφυγες και δεν πήρες τον χαρτοφύλακά σου.

Τότε εγώ της λέω «θα περάσω να τον πάρω σε λίγο». Δηλαδή, θα πάω από το σπίτι να τον πάρω. Έχει, δηλαδή, την έννοια του πάω από κάπου να κάνω κάτι.

Ο τρίτος τρόπος να χρησιμοποιήσετε τη λέξη αυτή είναι όταν αναφέρεστε σε κάποιες εξετάσεις που δίνετε.

Για παράδειγμα, μαθαίνετε ελληνικά και τον Μάιο θα δώσετε εξετάσεις.

Αφού δώσετε τις εξετάσεις και πάτε καλά λέτε «Νομίζω, πέρασα τις εξετάσεις». Δηλαδή, γράψατε καλά και θα μπορείτε να πάτε στο επόμενο επίπεδο.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να καταλάβατε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και να το χρησιμοποιείτε και εσείς στην καθημερινότητά σας.

Καλή βδομάδα και θα το πούμε το επόμενο Σάββατο. Γεια σας.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube How to||use|the|pass take|pass spend take|I pass| Wie man das griechische Verb "περνώ" verwendet - YouTube How to use the Greek verb ''περνώ'' - YouTube Cómo utilizar el verbo griego ''περνώ'' - YouTube Come usare il verbo greco ''περνώ'' - YouTube Como usar o verbo grego ''περνώ'' - YouTube Как использовать греческий глагол "περνώ" - YouTube Yunanca ''περνώ'' fiili nasıl kullanılır - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε σε ακόμα ένα μάθημα ελληνικών. |||||in|another||lesson| Hello and welcome to another Greek lesson.

Σήμερα κάνοντας μάθημα με τη μαθήτριά μου Χριστίνα με ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «περνώ». Today|doing||||student||Christina||asked|||||I pass Als ich heute eine Unterrichtsstunde mit meiner Schülerin Christina machte, fragte sie mich, wie wir das Verb „bestanden“ verwenden. Today while doing a lesson with my student Christina she asked me how we use the verb "pass". Oggi mentre facevo una lezione con la mia studentessa Christina, mi ha chiesto come usiamo il verbo "passare". Сегодня во время урока с моей ученицей Кристиной она спросила меня, как мы используем глагол "pass".

Έτσι αποφάσισα να κάνω ένα μάθημα για να σας εξηγήσω τρεις διαφορετικούς τρόπους που μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε. |||||||||explain||different|||||| Also habe ich beschlossen, ein Tutorial zu erstellen, um drei verschiedene Möglichkeiten zu erklären, wie Sie es verwenden können. So I decided to make a lesson to explain to you three different ways you can use it. Quindi ho deciso di creare un tutorial per spiegare tre diversi modi in cui puoi usarlo.

Ο πρώτος τρόπος είναι να ρωτήσετε κάποιον «πώς πέρασες;» σε ένα ταξίδι που πήγε. ||||||someone|"how"|you spent||||| Die erste Möglichkeit besteht darin, jemanden zu fragen: "Wie war dein Tag?" auf einer Reise ging er weiter. The first way is to ask someone "how was your trip?" on a journey they went on. Il primo modo è chiedere a qualcuno "com'è andata la giornata?" durante un viaggio che ha fatto. Первый способ - спросить кого-то "Как прошла ваша поездка?" во время путешествия, в которое он отправился.

Ή «πώς περνάς» στη χώρα που ζει τώρα. Για παράδειγμα, έρχεται ο φίλος σας από ένα ταξίδι και τον ρωτάτε «Πώς πέρασες; ||"are you doing"|||||||||||||||||you ask||you spent Oder "wie geht es dir" in dem Land, in dem er jetzt lebt. Dein Freund kommt zum Beispiel von einer Reise und du fragst ihn „Wie war deine Zeit? Or "how are you doing?" in the country they are living in now. For example, your friend comes back from a trip and you ask him "How was your trip?" O "come stai" nel paese in cui vive adesso. Ad esempio, il tuo amico viene da un viaggio e gli chiedi "Com'era il tuo tempo? Например, ваш друг вернулся из поездки, и вы спрашиваете его: "Как прошло путешествие?

Ήταν ωραία στην Ελλάδα;» και αυτός σας λέει «πέρασα ωραία» ||||||||I had fun| War es schön in Griechenland?" und er sagt dir "Ich hatte eine gute Zeit" Was it nice in Greece?" and he tells you "I had a good time" È stato bello in Grecia?" e lui ti dice "mi sono divertito" Хорошо ли было в Греции?", а он говорит вам: "Я хорошо провел время".

Ένα δεύτερο παράδειγμα, είναι όταν κάποιος γνωστός σας μετακομίζει σε μία άλλη χώρα και του στέλνετε ένα μήνυμα μετά από 3-4 μήνες και των ρωτάτε «πώς περνάς;» ||||||||moves|||||||||message||||||||you are doing Ein zweites Beispiel ist, wenn jemand, den Sie kennen, in ein anderes Land zieht und Sie ihm nach 3-4 Monaten eine Nachricht schicken und ihn fragen: "Wie geht es Ihnen?" A second example is when someone you know moves to another country and you send them a message after 3-4 months and ask them "how are you?" Un secondo esempio è quando qualcuno che conosci si trasferisce in un altro paese e gli invii un messaggio dopo 3-4 mesi e chiedi loro "come stai?" Второй пример - когда кто-то из ваших знакомых переезжает в другую страну, а вы через 3-4 месяца присылаете ему сообщение и спрашиваете: "Как дела?".

Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται και με ένα διαφορετικό τρόπο. |||is used||||| Dieses Wort wird auch anders verwendet. This word is also used in a different way. Questa parola è usata anche in modo diverso.

Όταν για παράδειγμα, ξεχάσω τον χαρτοφύλακά μου στο σπίτι και με παίρνει η γυναίκα μου και μου λέει έφυγες και δεν πήρες τον χαρτοφύλακά σου. |||||briefcase|||||||||||||"you left"||"did not"|"you took"||| Zum Beispiel, wenn ich meine Aktentasche zu Hause vergesse und meine Frau mich abholt und mir sagt, dass Sie gegangen sind und Ihre Aktentasche nicht mitgenommen haben. For example, when I forget my briefcase at home and my wife picks me up and tells me you left and didn't take your briefcase. Ad esempio, quando dimentico la mia valigetta a casa e mia moglie mi viene a prendere e mi dice che te ne sei andato e non hai preso la tua valigetta. Например, когда я забываю дома портфель, а жена звонит и говорит, что ты ушел и не взял портфель.

Τότε εγώ της λέω «θα περάσω να τον πάρω σε λίγο». Δηλαδή, θα πάω από το σπίτι να τον πάρω. Έχει, δηλαδή, την έννοια του πάω από κάπου να κάνω κάτι. |||||I will pass by||||||||||||||||||||||||| Dann sage ich ihr: „Ich komme ihn gleich abholen“. Ich meine, ich gehe von zu Hause, um ihn abzuholen. Das heißt, es hat die Bedeutung, von irgendwoher zu gehen, um etwas zu tun. Then I tell her "I'll come and pick him up in a little while". I mean, I'll go from home to pick him up. That is, it has the meaning of going from somewhere to do something. Poi le dico "verrò a prenderlo tra poco". Voglio dire, andrò da casa a prenderlo. Cioè, ha il significato di andare da qualche parte per fare qualcosa. Тогда я говорю ей: "Я заберу его через некоторое время". То есть я пойду из дома и заберу его. Таким образом, это имеет значение идти откуда-то, чтобы сделать что-то.

Ο τρίτος τρόπος να χρησιμοποιήσετε τη λέξη αυτή είναι όταν αναφέρεστε σε κάποιες εξετάσεις που δίνετε. ||||||||||refer to|||||you take Die dritte Möglichkeit, dieses Wort zu verwenden, ist, wenn Sie sich auf einige Prüfungen beziehen, die Sie ablegen. The third way to use this word is when referring to some exams you are taking. Il terzo modo per usare questa parola è quando ci si riferisce ad alcuni esami che stai sostenendo. Третий способ использования этого слова - это упоминание о каких-то экзаменах, которые вы сдаете.

Για παράδειγμα, μαθαίνετε ελληνικά και τον Μάιο θα δώσετε εξετάσεις. ||||||May||| Du lernst zum Beispiel Griechisch und machst im Mai eine Prüfung. For example, you are learning Greek and in May you will take exams. Ad esempio, stai imparando il greco e a maggio sosterrai un esame. Например, вы изучаете греческий язык, и в мае вам предстоит сдать экзамен.

Αφού δώσετε τις εξετάσεις και πάτε καλά λέτε «Νομίζω, πέρασα τις εξετάσεις». Δηλαδή, γράψατε καλά και θα μπορείτε να πάτε στο επόμενο επίπεδο. |||||||||||||"you wrote"|||||||||level Nachdem Sie die Prüfung abgelegt und gut abgeschnitten haben, sagen Sie: „Ich glaube, ich habe die Prüfung bestanden“. Das heißt, Sie haben gut geschrieben und können zum nächsten Level aufsteigen. After you take the exams and do well, you say 'I think I passed the exams'. That is, you wrote well and you will be able to move on to the next level. Dopo aver sostenuto l'esame e fatto bene, dici "Penso di aver superato l'esame". Cioè, hai scritto bene e sarai in grado di passare al livello successivo. После того как вы сдадите экзамен и справитесь с ним, вы скажете: "Кажется, я сдал экзамен", то есть вы написали хорошо и можете переходить на следующий уровень.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να καταλάβατε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και να το χρησιμοποιείτε και εσείς στην καθημερινότητά σας. |||||you understood|||||||||||||daily life| Das ist alles für heute. Ich hoffe, Sie haben verstanden, wie wir dieses Verb verwenden und wie Sie es in Ihrem Alltag verwenden. That's all for today. I hope you understood how we use this verb and that you use it in your daily life. È tutto per oggi. Spero che tu abbia capito come usiamo questo verbo e come lo usiamo nella tua vita di tutti i giorni. На сегодня это все. Надеюсь, вы поняли, как мы используем этот глагол, и используете его в повседневной жизни.

Καλή βδομάδα και θα το πούμε το επόμενο Σάββατο. Γεια σας. Habt eine schöne Woche und wir reden nächsten Samstag. Hallo. Have a good week and we will speak next Saturday. Goodbye. Buona settimana e ne parliamo sabato prossimo. Ciao.