Modal Verbs in Greek: should, would, could
Τροπικό ρήμα||||θα έπρεπε|θα, θα ήθελα|θα μπορούσε
Modalverben im Griechischen: sollten, würden, könnten
Modal Verbs in Greek: should, would, could
Verbes modaux en grec : devrait, voudrait, pourrait
Verbi modali in greco: should, would, could
Γεια σας,
και καλώς ήρθατε σε ένα ακόμη βίντεο
|well|you came|||another|
και καλώς ήρθατε σε ένα ακόμη βίντεο y bienvenidos a otro vídeo
στο οποίο μιλάω αργά ελληνικά.
|which|I speak|slowly|Greek
in dem ich langsam Griechisch spreche.
in which I speak slow Greek.
στο οποίο μιλάω αργά ελληνικά. en el que hablo en griego lentamente.
Σήμερα θα ασχοληθούμε με τρία βοηθητικά ρήματα
||we will deal|||auxiliary|verbs
Heute beschäftigen wir uns mit drei Hilfsverben
Today we will deal with three auxiliary verbs
Σήμερα θα ασχοληθούμε με τρία βοηθητικά ρήματα Hoy nos vamos a ocupar de tres verbos auxiliares
που προσωπικά χρησιμοποιώ πολύ συχνά στα αγγλικά:
|personally|I use|very|often||
die ich persönlich sehr oft auf Englisch verwende:
which I personally use very often in English:
που προσωπικά χρησιμοποιώ πολύ συχνά στα αγγλικά: que, personalmente, uso muy a menudo en inglés:
το should,το would,το could.
sollte, würde, könnte.
the should,the would,the could.
το should,το would,το could. "should" (debería), "would" (haría), "could" (podría).
Μετά το τέλος αυτού του μαθήματος
After||end|this|this|lesson
Nach Abschluss dieses Kurses
After the end of this lesson
Μετά το τέλος αυτού του μαθήματος Al final de esta clase
θα έχετε πιο ξεκάθαρη ιδέα για το πότε σε ποιες περιπτώσεις
will|you will have||clearer|idea|||when||which|cases
Sie haben eine klarere Vorstellung davon, wann in welchen Situationen
you will have a clearer idea of when and in which cases
θα έχετε πιο ξεκάθαρη ιδέα για το πότε σε ποιες περιπτώσεις tendréis una idea más clara de en qué situaciones
χρησιμοποιούμε αυτά τα ρήματα στα ελληνικά
we use|||||
Wir verwenden diese Verben im Griechischen
we use these verbs in Greek
χρησιμοποιούμε αυτά τα ρήματα στα ελληνικά se usan estos verbos en griego
αλλά και πως τα σχηματίζουμε.
but|also|how|the|"we form"
sondern auch wie wir sie gestalten.
but also how we form them.
αλλά και πως τα σχηματίζουμε. así como de cómo los construimos.
Αρχικά πρέπει να γνωρίζετε ότι στα ελληνικά
"Initially"|must||you know|||
Das muss man erstmal auf Griechisch wissen
First of all you should know that in Greek
Αρχικά πρέπει να γνωρίζετε ότι στα ελληνικά En primer lugar, debéis saber que en griego
δεν υπάρχουν αυτά τα ρήματα
diese Verben existieren nicht
these verbs do not exist
δεν υπάρχουν αυτά τα ρήματα no existen estos verbos
όπως για παράδειγμα στην αγγλική γλώσσα η στην ιταλική.
||||||||Italian language
wie zum Beispiel in englischer Sprache oder in Italienisch.
such as in English or Italian.
όπως για παράδειγμα στην αγγλική γλώσσα η στην ιταλική. como, por ejemplo, en inglés o en italiano.
Στα ελληνικά αποδίδουμε το νόημα αυτών των λέξεων
||"we convey"||meaning|of these||of words
Auf Griechisch geben wir die Bedeutung dieser Wörter an
In Greek we attribute the meaning of these words
Στα ελληνικά αποδίδουμε το νόημα αυτών των λέξεων En griego expresamos el significado de estas palabras
με τρόπο περιφραστικό
|way|in a roundabout way
beschreibend
in a descriptive way
με τρόπο περιφραστικό mediante perífrasis,
χρησιμοποιούμε δηλαδή έκφρασεις.
we use|that is|expressions
das heißt, wir verwenden Ausdrücke.
that is, we use expressions.
χρησιμοποιούμε δηλαδή έκφρασεις. es decir, usamos expresiones.
Όλες οι εκφράσεις συντάσσονται με υποτακτική.
|||are constructed||subjunctive mood
Alle Ausdrücke werden mit Konjunktiv geschrieben.
All expressions are written in subjunctive.
Όλες οι εκφράσεις συντάσσονται με υποτακτική. Todas las expresiones se escriben en subjuntivo.
δε γνωρίζετε πως να σχηματίσετε
but|you know|how||form
Sie wissen nicht, wie man sich formt
you do not know how to form
Εαν δε γνωρίζετε πως να σχηματίσετε Si no sabéis cómo se construye
την υποτακτική στα ελληνικά
|subjunctive mood in Greek||
Konjunktiv im Griechischen
the subjunctive in Greek
την υποτακτική στα ελληνικά el subjuntivo en griego,
στο κουτί των πληροφοριών ακριβώς κάτω από το βίντεο
|box|of the|information box|exactly|below|||
im Infofeld direkt unter dem Video
in the information box just below the video
στο κουτί των πληροφοριών ακριβώς κάτω από το βίντεο en la caja de la descripción justo debajo del vídeo
θα βρείτε ένα βιβλίο γραμματικής
|you will find|a|book|grammar
Sie werden ein Grammatikbuch finden
you will find a grammar book
θα βρείτε ένα βιβλίο γραμματικής encontraréis un libro de gramática
που εξηγεί την υποτακτική πολύ αναλυτικά.
|"explains"||subjunctive mood||in detail
was den Konjunktiv ausführlich erklärt.
which explains the submissive in great detail.
που εξηγεί την υποτακτική πολύ αναλυτικά. que explica el subjuntivo con mucho detalle.
Το should στα αγγλικά το χρησιμοποιούμε
Wir verwenden should auf Englisch
We use should in English
Το should στα αγγλικά το χρησιμοποιούμε "Should" en inglés lo usamos
για προτροπές και για να συμβουλεύσουμε κάποιον ευγενικά.
|suggestions||||advise|someone|politely
für Ermahnungen und um jemanden höflich zu beraten.
for prompts and to advise someone politely.
για προτροπές και για να συμβουλεύσουμε κάποιον ευγενικά. para dar indicaciones y consejos a alguien de forma educada.
Αυτό στα ελληνικά το κάνουμε
Wir machen das auf Griechisch
We do this in Greek
Αυτό στα ελληνικά το κάνουμε Esto en griego lo hacemos
χρησιμοποιώντας κάποιες απρόσωπες εκφράσεις:
using||impersonal|expressions
mit einigen unpersönlichen Ausdrücken:
using some impersonal expressions:
χρησιμοποιώντας κάποιες απρόσωπες εκφράσεις: usando algunas expresiones impersonales:
θα έπρεπε, θα ήταν καλό ή δε θα έβλαπτε.
"would"|should have|"would"|would be|||"would not"|would|wouldn't harm
sollte, wäre gut oder würde nicht schaden.
it should, it would be good or it would not hurt.
θα έπρεπε, θα ήταν καλό ή δε θα έβλαπτε. "θα έπρεπε" (debería), "θα ήταν καλό" (sería bueno) o "δε θα έβλαπτε" (no haría daño).
Για παράδειγμα, θα ήταν καλό να ποτίζεις
||would||||"you water"
Zum Beispiel wäre es gut, zu gießen
For example, it would be good to water
Για παράδειγμα, θα ήταν καλό να ποτίζεις Por ejemplo, "Sería bueno regar
τα λουλούδια πιο συχνά.
the|||more often
blüht öfter.
flowers more often.
τα λουλούδια πιο συχνά. las flores más a menudo.
Έχουν σχεδόν ξεραθεί.
"They have"|almost|dried up
Sie sind fast trocken.
They are almost dry.
Έχουν σχεδόν ξεραθεί. Están casi secas".
Επίσης το should το χρησιμοποιούμε
also||||
Wir verwenden auch should
We also use the should
Επίσης το should το χρησιμοποιούμε Además, usamos "should"
και για να εκφράσουμε κάποια υποχρέωση.
and|||express||obligation
und eine Verpflichtung auszudrücken.
and to express some obligation.
και για να εκφράσουμε κάποια υποχρέωση. también para expresar una obligación.
Στα ελληνικά αυτό το πετυχαίνουμε
||||"we achieve"
Im Griechischen erreichen wir dies
In Greek we achieve this
Στα ελληνικά αυτό το πετυχαίνουμε En griego esto lo conseguimos
με τις απρόσωπες εκφράσεις: πρέπει και θα έπρεπε.
||impersonal|expressions|must||will|should have
mit den unpersönlichen Ausdrücken: sollte und sollte.
with the impersonal expressions: should and ought.
με τις απρόσωπες εκφράσεις: πρέπει και θα έπρεπε. con las expresiones impersonales "πρέπει" (hay) y "θα έπρεπε" (habría).
Για παράδειγμα θα έπρεπε να αγοράσω
||"would"|should||
Zum Beispiel sollte ich kaufen
For example, I would have to buy
Για παράδειγμα θα έπρεπε να αγοράσω Por ejemplo, "Habría que comprar
έναν καινούργιο υπολογιστή,
a||
ein neuer Computer,
a new computer,
έναν καινούργιο υπολογιστή, un ordenador nuevo,
όμως δεν έχω αποφασίσει ακόμη ποιο μοντέλο.
however|||decided|||model
aber für welches Modell habe ich mich noch nicht entschieden.
but I haven't decided which model yet.
όμως δεν έχω αποφασίσει ακόμη ποιο μοντέλο. pero no he decidido todavía qué modelo".
Πάμε τώρα στο would.
let's go|||
Kommen wir nun zu würde.
Let's go now to would.
Πάμε τώρα στο would. Vamos ahora con "would".
Το would το χρησιμοποιούμε σε τρεις περιπτώσεις.
Wir verwenden would in drei Situationen.
We use would in three cases.
Το would το χρησιμοποιούμε σε τρεις περιπτώσεις. "Would" lo utilizamos en tres situaciones.
Πρώτον, για να εκφράσουμε μία πιθανότητα στο παρελθόν.
First|||||possibility||past
Erstens, um eine Möglichkeit in der Vergangenheit auszudrücken.
First, to express a possibility in the past.
Πρώτον, για να εκφράσουμε μία πιθανότητα στο παρελθόν. Primero, para expresar una posibilidad en el pasado.
Πάλι το σχηματίζουμε περιφραστικά
again||we form|periphrastically
Wieder bilden wir es umständlich
Again we form it descriptively
Πάλι το σχηματίζουμε περιφραστικά De nuevo, lo formamos con una perífrasis
χρησιμοποιώντας το θα+παρατατικό.
|||imperfect tense
mit würde + Partizip Perfekt.
using the will+paradise.
χρησιμοποιώντας το θα+παρατατικό. utilizando "θα" + el pasado continuo.
Για παράδειγμα το φως του δωματίου του ήταν αναμμένο.
||the|light||||was|lit
Zum Beispiel war das Licht in seinem Zimmer an.
For example, the light in his room was on.
Για παράδειγμα το φως του δωματίου του ήταν αναμμένο. Por ejemplo, "La luz de su habitación estaba encendida.
Μάλλον θα διάβαζε.
probably|"would"|"was probably reading"
Wahrscheinlich würde er lesen.
He would probably read.
Μάλλον θα διάβαζε. Probablemente habrá estado leyendo".
Η δεύτερη περίπτωση που χρησιμοποιούμε αυτή τη δομή
|||||||structure
Im zweiten Fall verwenden wir diese Struktur
The second case we use this structure
Η δεύτερη περίπτωση που χρησιμοποιούμε αυτή τη δομή El segundo caso en el que usamos esta estructura
είναι όταν μιλάμε υποθετικά.
|||hypothetically
ist, wenn wir hypothetisch sprechen.
is when we speak hypothetically.
είναι όταν μιλάμε υποθετικά. es cuando hablamos hipotéticamente.
Δηλαδή στον υποθετικό λόγο.
||hypothetical|hypothetical speech
Das heißt, in der hypothetischen Rede.
That is, in the hypothetical discourse.
Δηλαδή στον υποθετικό λόγο. Es decir, en el condicional.
Για παράδειγμα αν είχα τρεις μήνες διακοπές,
Wenn ich zum Beispiel drei Monate Urlaub hätte,
For example, if I had a three-month holiday,
Για παράδειγμα αν είχα τρεις μήνες διακοπές, Por ejemplo, "Si tuviera tres meses de vacaciones,
θα ταξίδευα παντού.
"would"|I would travel|everywhere
Ich würde überall hinreisen.
I would travel everywhere.
θα ταξίδευα παντού. viajaría a todas partes".
Ο τρίτος και ίσως ο πιο συχνός λόγος
||||||frequent|
Der dritte und vielleicht häufigste Grund
The third and perhaps the most common reason
Ο τρίτος και ίσως ο πιο συχνός λόγος La tercera razón, y quizás la más común,
που χρησιμοποιούμε το would
dass wir würden verwenden
we use the would
που χρησιμοποιούμε το would por la que se usa "would"
είναι για να εκφράσουμε ευγένεια,
||||politeness
ist Höflichkeit auszudrücken,
is to express kindness,
είναι για να εκφράσουμε ευγένεια, es para expresar amabilidad,
για να ζητήσουμε κάτι ευγενικά.
||||politely
höflich um etwas bitten.
to ask for something politely.
για να ζητήσουμε κάτι ευγενικά. para pedir algo educadamente.
Θα ήθελα ένα ποτήρι νερό σε παρακαλώ.
I would||a|glass|||please
I'd like a glass of water, please.
Θα ήθελα ένα ποτήρι νερό σε παρακαλώ. "Quisiera un vaso de agua, por favor".
Τέλος το ρήμα could στα ελληνικά
End|||||
Schließlich könnte das Verb könnte auf Griechisch
End of the verb could in Greek
Τέλος το ρήμα could στα ελληνικά Por último, el verbo "could" en griego
μεταφράζεται ως μπορούσα ή θα μπορούσα.
"is translated as"|||||
übersetzt als könnte oder könnte.
translated as I could or could.
μεταφράζεται ως μπορούσα ή θα μπορούσα. se traduce como "μπορούσα" (podía) o "θα μπορούσα" (podría).
Χρησιμοποιούμε το πρώτο για να μιλήσουμε
Wir verwenden die erste, um zu sprechen
We use the first one to talk
Χρησιμοποιούμε το πρώτο για να μιλήσουμε Usamos el primero para hablar
για μία ικανότητα που είχαμε στο παρελθόν.
for||ability||we had||
für eine Fähigkeit, die wir in der Vergangenheit hatten.
for an ability we've had in the past.
για μία ικανότητα που είχαμε στο παρελθόν. de una habilidad que teníamos en el pasado.
Όταν ήμουν παιδί μπορούσα να ανεβαίνω στα δέντρα.
when|||||climb up||
Als Kind konnte ich auf Bäume klettern.
When I was a child I could climb trees.
Όταν ήμουν παιδί μπορούσα να ανεβαίνω στα δέντρα. "Cuando era niña podía trepar a los árboles".
Από την άλλη με το θα μπορούσα εκφράζουμε ευγένεια.
|||||||express|politeness
Mit könnten wir dagegen Höflichkeit ausdrücken.
On the other hand with it I could express kindness.
Από την άλλη με το θα μπορούσα εκφράζουμε ευγένεια. Por otra parte, con "θα μπορούσα" expresamos amabilidad.
Για παράδειγμα,
Zum Beispiel,
For example,
Για παράδειγμα, Por ejemplo,
θα μπορούσες να κρατήσεις για λίγο την τσάντα μου;
would|||hold|for a|||my bag|
Könntest du kurz meine Tasche halten?
could you hold my bag for a second?
θα μπορούσες να κρατήσεις για λίγο την τσάντα μου; "¿Podrías sujetarme el bolso un momento?".
Αλλά και πιθανότητα.
||probability
Aber auch eine Möglichkeit.
But also a possibility.
Αλλά και πιθανότητα. Así como una posibilidad.
Θα μπορούσε να έχει δίκιο.
"Could"|could|||right
Er könnte recht haben.
He could be right.
Θα μπορούσε να έχει δίκιο. "Podría tener razón".
Κάτι που πρέπει να θυμάστε
something||||you remember
Etwas zum Erinnern
Something to remember
Κάτι που πρέπει να θυμάστε Algo que tenéis que recordar
είναι ότι το ρήμα μπορούσα και θα μπορούσα
ist, dass das Verb könnte und könnte
is that the verb could and would
είναι ότι το ρήμα μπορούσα και θα μπορούσα es que el verbo "μπορούσα" y "θα μπορούσα"
και το ρήμα που βρίσκεται μετά το «να»
und das Verb nach "to"
and the verb after "to"
και το ρήμα που βρίσκεται μετά το «να» y el verbo que va detrás de "να"
θα πρέπει να συμφωνούν σε αριθμό και πρόσωπο.
|||"agree"||number||
sie sollten in Anzahl und Person übereinstimmen.
they must agree on number and person.
θα πρέπει να συμφωνούν σε αριθμό και πρόσωπο. tienen que concordar en número y persona.
Θα μπορούσες να κρατήσεις.
"Could you"|||hold
Du könntest halten.
You could keep it.
Θα μπορούσες να κρατήσεις. "Podrías sujetarme".
Θα μπορούσα να έχω.
Could I have|could||
Ich könnte haben.
I could have.
Θα μπορούσα να έχω. "Podría tener razón".
Αυτό λοιπόν ήταν το σημερινό μάθημα
Das war also die heutige Lektion
So that was today's lesson
Αυτό λοιπόν ήταν το σημερινό μάθημα Pues esta ha sido la clase de hoy
για τα βοηθητικά ρήματα στα ελληνικά
über Hilfsverben im Griechischen
about auxiliary verbs in Greek
για τα βοηθητικά ρήματα στα ελληνικά sobre los verbos auxiliares en griego,
αν έχετε κάποια απορία σχετικά με το μάθημα
|||question||||
wenn Sie Fragen zum Kurs haben
if you have any questions about the course
αν έχετε κάποια απορία σχετικά με το μάθημα si tenéis alguna pregunta relacionada con la clase
ή κάποιο άλλο γραμματικό φαινόμενο που σας δυσκολεύει
|||grammatical|grammatical phenomenon|||troubles you
oder ein anderes grammatikalisches Phänomen, das es Ihnen schwer macht
or some other grammatical phenomenon that makes it difficult for you
ή κάποιο άλλο γραμματικό φαινόμενο που σας δυσκολεύει o algún otro fenómeno gramatical que os resulte difícil
και θέλετε να το εξηγήσω με ένα βίντεο
and|||||||
und Sie möchten, dass ich es mit einem Video erkläre
and you want me to explain it with a video
και θέλετε να το εξηγήσω με ένα βίντεο y queréis que lo explique con un vídeo,
μπορείτε να το γράψετε στα σχόλια.
du kannst es in die kommentare schreiben.
you can write it in the comments.
μπορείτε να το γράψετε στα σχόλια. podéis dejarlo en los comentarios.
Σας στέλνω όλη την αγάπη μου
to you|||||
Ich sende dir all meine Liebe
I send you all my love
Σας στέλνω όλη την αγάπη μου Os mando todo mi amor
και την θετική ενέργεια.
and||positive|energy
und positive Energie.
and positive energy.
και την θετική ενέργεια. y energía positiva.
Κι εμείς θα τα πούμε την επόμενη φορά,
Und wir sehen uns beim nächsten Mal,
And we'll see you next time,
Κι εμείς θα τα πούμε την επόμενη φορά, Y nos vemos la próxima vez,
στο επόμενο μάθημα.
|next|
in the next lesson.
στο επόμενο μάθημα. en la próxima clase.
Μέχρι τότε, φιλάκια πολλά!!!
until then|then|kisses|many kisses
Until then, lots of hugs !!!
Μέχρι τότε, φιλάκια πολλά!!! Hasta entonces, ¡¡¡muchos besitos!!!