10 Greek words to pronounce correctly + Examples | Do You Speak Greek? - YouTube
Grec|mots||prononcer|correctement|Exemples|(verbe auxiliaire)|Vous|Parlez||
Greek|words||pronounce|σωστά|Esempi|||||
10 griechische Wörter richtig auszusprechen + Beispiele | Sprichst du Griechisch? - Youtube
10 Greek words to pronounce correctly + Examples | Do You Speak Greek? - YouTube
10 palabras griegas para pronunciar correctamente + Ejemplos | ¿Hablas Griego? - YouTube
10 parole greche da pronunciare correttamente + esempi | Parli greco? - YouTube
10 greckich słów do poprawnej wymowy + przykłady | Czy mówisz po grecku? - YouTube
10 mots grecs à prononcer correctement + Exemples | Parles-tu grec ? - YouTube
Πόσο δύσκολο είναι για σένα προφέρεις τις ελληνικές λέξεις;
Combien|difficile|est|pour|toi|prononcer|les|grecques|mots
how|difficult|is|for|you|you pronounce|the|Greek|words
Wie schwierig ist es für Sie, griechische Wörter auszusprechen?
How difficult is it for you to pronounce the Greek words?
À quel point est-il difficile pour toi de prononcer les mots grecs ?
Σήμερα μαθαίνουμε να προφέρουμε δέκα ελληνικές λέξεις μαζί. Πάμε;
Aujourd'hui|nous apprenons|à|prononcer|dix|grecques|mots|ensemble|Allons-y
today|we learn|to|we pronounce|ten|Greek|words|together|let's go
||||||||Lass uns gehen
Heute lernen wir gemeinsam zehn griechische Wörter auszusprechen. Sollen wir gehen?
Today we're learning to pronounce ten Greek words together. Shall we go?
Aujourd'hui, nous allons apprendre à prononcer dix mots grecs ensemble. Allons-y ?
Γεια σας αγαπημένοι μου, καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου!
Bonjour|à vous|chers|à moi|bien|vous êtes venus|et|encore|sur|chaîne|à moi
Hello|your|my beloved|my|well|you have come|and|again|to the|channel|my
Hello my dears, welcome back to my channel!
Bonjour mes chers, bienvenue à nouveau sur ma chaîne !
Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του ''Do you speak Greek?''
Je suis|la|Alexandra|et|je suis|la|professeure|de|(verbe auxiliaire)|vous|parlez|grec
I am|the|Alexandra||||teacher|of him||||
My name is Alexandra and I am the teacher of "Do you speak Greek?"
Je suis Alexandra et je suis l'enseignante de ''Parles-tu grec ?''
Έχω παρατηρήσει ότι για τους μαθητές μου είναι λίγο πιο δύσκολο
J'ai|remarqué|que|pour|les|élèves|mes|sont|un peu|plus|difficile
I have|noticed|that|for|the|students|my|it is|a little|more|difficult
Ich habe gemerkt, dass es für meine Schüler etwas schwieriger ist
I have noticed that it is a little harder for my students
J'ai remarqué que pour mes élèves, c'est un peu plus difficile
να προφέρουν τις λέξεις που έχουν πολλά σύμφωνα ή πολλά φωνήεντα στη σειρά.
à|prononcent|les|mots|qui|ont|beaucoup de|consonnes|ou|beaucoup de|voyelles|dans|suite
to|pronounce|the|words|that|have|many|consonants|or|many|vowels|in the|in a row
sprich die Wörter aus, die viele Konsonanten oder viele Vokale hintereinander haben.
to pronounce words that have many consonants or many vowels in a row.
de prononcer les mots qui ont beaucoup de consonnes ou beaucoup de voyelles à la suite.
Γι' αυτό λοιπόν σήμερα διάλεξα 10 λέξεις που έχουν είτε σύμφωνα είτε φωνήεντα. Πάμε να τις δούμε!
pour|cela|donc|aujourd'hui|j'ai choisi|mots|qui|ont|soit|consonnes|soit|voyelles|Allons|à|les|voir
so|this|so|today|I chose|words|that|have|either|consonants|either|vowels|let's go|to|them|see
Also habe ich heute 10 Wörter ausgewählt, die entweder Konsonanten oder Vokale haben. Sehen wir sie uns an!
So today I chose 10 words that have either consonants or vowels. Let's go see them!
C'est pourquoi aujourd'hui, j'ai choisi 10 mots qui ont soit des consonnes soit des voyelles. Allons les voir!
Πριν ξεκινήσω, κάνε ένα like, εγγραφή στο κανάλι μου , γιατί ανεβάζω καινούριο βίντεο κάθε Δευτέρα.
Avant|de commencer|fais|un|like|abonnement|à|chaîne|mon|parce que|je télécharge|nouveau|vidéo|chaque|lundi
before|I start|do|a|like|subscription|to the|channel|my|because|I upload|new|video|every|Monday
Bevor ich anfange, abonniere gerne meinen Kanal, denn ich lade jeden Montag ein neues Video hoch.
Before I start, give a thumbs up , subscribe to my channel, because I upload a new video every Monday.
Avant de commencer, mets un like, abonne-toi à ma chaîne, car je publie une nouvelle vidéo chaque lundi.
Λοιπόν , θα προφέρω πρώτα εγώ τη λέξη
Alors|(verbe auxiliaire futur)|je prononce|d'abord|je|la|mot
well|will|I pronounce|first|I|the|word
Nun, ich werde das Wort zuerst sagen
Well, I will say the word first
Alors, je vais d'abord prononcer le mot.
και θέλω εσύ να την επαναλάβεις!
et|je veux|tu|(particule verbale)|la|
and|I want|you|to|it|you repeat
und ich möchte, dass du es wiederholst!
and I want you to repeat it!
et je veux que tu la répètes !
Δηλαδή να ξαναπείς τη λέξη μετά από μένα.
c'est-à-dire|(particule verbale)|répéter|la|mot|après|de|moi
that is|to|say again|the|word|after|after|me
Sprich das Wort noch einmal nach mir.
That is, to say the word again after me.
C'est-à-dire que tu dois redire le mot après moi.
Πρόσεξε πάρα πολύ πώς θα την προφέρω.
Fais attention|très|beaucoup|comment|(verbe auxiliaire futur)|la|prononce
be careful|very|very|how|will|it|pronounce
||||||aussprechen
Seien Sie sehr vorsichtig, wie ich es ausspreche.
Be very careful how I pronounce it.
Fais très attention à la façon dont je vais le prononcer.
Η πρώτη λέξη που έχω είναι ''σχολείο''
La|première|mot|qui|j'ai|est|école
the|first|word||have|is|school
||||||Schule
Das erste Wort, das ich habe, ist "Schule"
The first word I have is "school"
Le premier mot que j'ai est ''école''
Εδώ έχουμε συνδυασμό σ+χ, σχολείο .
Ici|nous avons|combinaison|||école
here|we have|combination|||school
||Kombination|||
Hier haben wir eine Kombination aus s+x, Schule.
Here we have the combination σ + χ, school.
Ici, nous avons la combinaison s+ch, école.
Το σχολείο είναι δίπλα στην εκκλησία.
Le|école|est|à côté de|à l'|église
the|school||next to|to the|church
Die Schule liegt neben der Kirche.
The school is next to the church.
L'école est à côté de l'église.
Και πάμε στη δεύτερη λέξη.
Et|nous allons|à la|deuxième|mot
and|we go|to the|second|word
Und wir gehen zum zweiten Wort.
And let's go to the second word.
Et passons au deuxième mot.
Η δεύτερη λέξη έχει δύο φωνήεντα στη σειρά , τα οποία προφέρονται και τα δύο.
La|deuxième|mot|a|deux|voyelles|dans|une rangée|les|qui|sont prononcés|et|les|deux
|||has|two|vowels|||the|which|are pronounced||both|both
Das zweite Wort hat zwei Vokale hintereinander, die beide ausgesprochen werden.
The second word has two vowels in a row, which are both pronounced.
Le deuxième mot a deux voyelles consécutives, qui se prononcent toutes les deux.
''αεροδρόμιο''
aéroport
airport
''Flughafen''
'' airport ''
''aéroport''
Το αεροδρόμιο είναι δέκα λεπτά από το σπίτι μου.
L'|aéroport|est|dix|minutes|de|la|maison|mon
|airport|||minutes|||house|
Der Flughafen ist zehn Minuten von meinem Haus entfernt.
The airport is ten minutes from my house.
L'aéroport est à dix minutes de chez moi.
Η τρίτη λέξη είναι η λέξη ''Αγγλία''
La|troisième|mot|est|la|mot|Angleterre
|third|||||England
The third word is the word '' England ''
Le troisième mot est le mot ''Angleterre''.
Βλέπεις ότι αυτή η λέξη έχει 2 γ , αλλά εγώ πρόφερα ''Anglia'' και όχι ''Aglia''.
Tu vois|que|ce|la|mot|a|γ|mais|je|ai prononcé|Anglia|et|pas|Aglia
||||||g|||pronounced|England|||Aglia
Sie sehen, dieses Wort hat 2 c's, aber ich habe es ''Anglia'' und nicht ''Aglia'' ausgesprochen.
You see that this word has 2 γ, but I pronounced '' Anglia '' and not '' Aglia ''.
Tu vois que ce mot a 2 g, mais j'ai prononcé ''Anglia'' et non ''Aglia''.
όπως προφέρουμε συνήθως όταν έχουμε 2 γ.
comme|nous prononçons|normalement|quand|nous avons|γ
as||usually|||g
|wir aussprechen||||
wie wir normalerweise aussprechen, wenn wir 2 c haben.
as we usually pronounce when we have 2 γ 's.
comme nous prononçons généralement quand nous avons 2 g.
Όταν λοιπόν έχουν 2 γ στη μέση της λέξης,
Quand|alors|ont|gamma|dans|milieu|de|mot
|then||||||word
Wenn sie also 2 c in der Mitte des Wortes haben,
So when they have 2 γ in the middle of the word,
Donc, quand il y a 2 g au milieu du mot,
τότε τα προφέρουμε ''ng'' . Anglia
alors|les|prononçons|ng|Angleterre
then|||ng(1)|England
dann sprechen wir sie „ng“ aus. Anglia
then we pronounce them '' ng ''. Anglia
nous les prononçons ''ng''. Anglia.
Η Αγγλία είναι στην Ευρώπη.
La|Angleterre|est|dans|Europe
||||Europe
England is in Europe.
L'Angleterre est en Europe.
Και πάμε στην τέταρτη λέξη.
Et|nous allons|à la|quatrième|mot
|||fourth|
And let's go to the fourth word.
Et passons au quatrième mot.
Σε αυτή τη λέξη έχουμε πάλι το γράμμα χ + ω. ''Συχνά''
Dans|cette|la|mot|nous avons|encore|la|lettre|chi|oméga|Souvent
||the|||||letter|||often
In diesem Wort haben wir wieder den Buchstaben x + o. „Oft“
In this word we have again the letter χ + ν . '' Often ''
Dans ce mot, nous avons encore la lettre χ + ω. ''Souvent''
Πόσο συχνά πηγαίνεις στο σούπερ μάρκετ;
Combien|souvent|tu vas|au|super|marché
||do you go|||market
How often do you go to the supermarket?
À quelle fréquence vas-tu au supermarché ?
Πηγαίνεις συχνά στο σούπερ μάρκετ;
Tu vas|souvent|au|super|marché
do you go||||
Do you often go to the supermarket?
Vas-tu souvent au supermarché ?
Και πάμε στη λέξη νούμερο 5.
Et|allons|à la|mot|numéro
||||number 1
And let's go to the word number 5.
Et passons au mot numéro 5.
Αυτή η λέξη έχει έναν συνδυασμό συμφώνων ρ+ν , ''φούρνος''
Cette|la|mot|a|une|combinaison|de consonnes|||four
||||a|combination|consonants|the letter||oven
This word has a combination of consonants ρ + ν, '' oven or bakery shop ''
Ce mot a une combinaison de consonnes r+n, ''four''.
Έχω παρατηρήσει ότι πολλοί μαθητές δεν προφέρουν το ''ρ'' πριν από το ''ν''.
J'ai|remarqué|que|beaucoup de|élèves|ne|prononcent|le|r|avant|de|le|n
|||many||not|||||||n
I have noticed that many students do not pronounce '' ρ '' before '' ν ''.
J'ai remarqué que beaucoup d'élèves ne prononcent pas le ''r'' avant le ''n''.
Στα ελληνικά όμως πρέπει να το προφέρουμε. ''Φούρνος''
En|grec|mais|doit|particule verbale|le|prononcer|Four
||but|||||
In Greek, however, we have to pronounce it. '' Oven ''
En grec, cependant, nous devons le prononcer. ''Four''.
Ο φούρνος είναι πίσω από το σούπερ μάρκετ.
Le|four|est|derrière|de|le|super|marché
|oven||behind||||
The bakery shop is behind the supermarket.
Le four est derrière le supermarché.
Στην ίδια κατηγορία είναι και η επόμενη λέξη.
Dans|même|catégorie|est|et|la|suivante|mot
|same|category||||next|
The next word is in the same category.
Dans la même catégorie se trouve le mot suivant.
Εδώ συνδυάζουμε το ''ρ'' με το ''μ'' . 'Φαρμακείο'.
Ici|nous combinons|le|r|avec|le|m|Pharmacie
|combine||||||pharmacy
Hier kombinieren wir „p“ mit „m“. 'Apotheke'.
Here we combine "r" with "m". 'Pharmacy'.
Ici, nous combinons le ''r'' avec le ''m''. 'Pharmacie'.
Το φαρμακείο είναι δίπλα στην τράπεζα.
Le|pharmacie|est|à côté|à la|banque
|||next to||bank
The pharmacy is next to the bank.
La pharmacie est à côté de la banque.
Και πάμε στη λέξη νούμερο 7. Το φθινόπωρο.
Et|nous allons|à la|mot|numéro|L'|automne
||||||autumn
Und wir kommen zum Wort Nummer 7. Der Herbst.
And let's go to word number 7. Autumn.
Et passons au mot numéro 7. L'automne.
Ξέρω ότι ο συνδυασμός αυτών των δύο συμφώνων είναι αρκετά δύσκολος. ''φ'' + ''θ'', φθι, φθινόπωρο.
Je sais|que|le|combinaison|de ces|des|deux|consonnes|est|assez|difficile|phi|theta|phthi|automne
|||combination||||consonants||quite|difficult|phi|theta (1)|ph|autumn
|||||||Konsonanten|||||||
Ich weiß, dass die Kombination dieser beiden Konsonanten ziemlich schwierig ist. ''φ'' + ''θ'', fthi, Herbst.
I know that he combinationof these 2 consonants is quite difficult. '' φ '' + '' θ '', φθι, φθινόπωρο.
Je sais que la combinaison de ces deux consonnes est assez difficile. ''f'' + ''th'', fthi, automne.
Τώρα έχουμε φθινόπωρο.
Maintenant|avons|automne
Jetzt haben wir Herbst.
Now we have autumn.
Maintenant, nous avons l'automne.
Στην επόμενη λέξη έχουμε πάλι το ''φ''
Dans|prochaine|mot|nous avons|encore|le|''f''
In the next word we have the "φ" again
Dans le prochain mot, nous avons encore le ''f''.
αλλά αυτή τη φορά το συνδυάζουμε με το ''λ''.
mais|cette|la|fois|le|nous combinons|avec|le|''l''
||||||||l(1)
aber diesmal kombinieren wir es mit ''λ''.
but this time we combine it with the "λ".
Mais cette fois, nous le combinons avec le ''l''.
Αυτό ίσως είναι λίγο πιο εύκολο για σένα. ''Φλιτζάνι''
Cela|peut-être|est|un peu|plus|facile|pour|toi|tasse
|||||easy|||Cup
||||||||Tasse
Dies könnte für Sie etwas einfacher sein. ''Tasse''
This may be a little easier for you. '' Cup ''
Cela pourrait être un peu plus facile pour toi. ''Tasse''
Βάζω τον καφέ μου στο φλιτζάνι.
Je mets|le|café|mon|dans|tasse
I put|||||
Ich stelle meinen Kaffee in die Tasse.
I put my coffee in the cup.
Je mets mon café dans la tasse.
Προτελευταία λέξη , η λέξη ''μαϊντανός''.
avant-dernière|mot|article défini féminin|mot|persil
vorletzte||||Petersilie
Penultimate||||parsley
One word before the last word, the word "parsley".
Avant-dernière mot, le mot ''persil''.
Εδώ έχουμε το ''αι'', που ξέρεις ότι προφέρεται ''ε''
Ici|avons|le|''ai''|qui|sais|que|se prononce|''é''
|||ai||||pronounced|e
|||||||pronounced|
Here we have the "ai", which you know is pronounced "e"
Ici nous avons le ''ai'', que tu sais se prononce ''é''.
Αλλά βλέπουμε πάνω στο ''ι'' αυτές τις δύο τελείες , που λέγονται διαλυτικά.
Mais|nous voyons|sur|sur le|''i''|ces|les|deux|points|qui|s'appellent|diacritiques
|we see||||these|||diaeresis marks||are called|dieresis
||||||||Punkte||heißen|Diakritika
Aber wir sehen auf „i“ diese zwei Punkte, die man Dissolver nennt.
But we see on the "i" these two dots, which are called diaeresis.
Mais nous voyons sur le ''i'' ces deux points, qui s'appellent des trémas.
όταν λοιπόν υπάρχουν διαλυτικά πάνω στο 'ι'
quand|donc|il y a|trémas|sur|sur|'ι'
|||dialytika|||i
so when there is a diaeresis on 'i'
Donc quand il y a des trémas sur le 'i'
Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να προφέρουμε το ''α'' και το ''ι'' χωριστά. ''Μαϊντανός''.
Cela|signifie|que|devons|(particule verbale)|prononcer|le|''a''|et|le|''i''|séparément|''Persil''
|||||||a||||separately|parsley
|||||||||||separat|
Das bedeutet, dass wir das "a" und das "i" getrennt aussprechen müssen: "Petersilie".
This means that we have to pronounce '' a '' and '' i '' separately. ''Parsley''.
Cela signifie que nous devons prononcer le ''a'' et le ''i'' séparément. ''Persil''.
Και για το τέλος έχω μία δύσκολη λέξη , την οποία όμως θα την κάνουμε τώρα πολύ εύκολη.
Et|pour|le|fin|j'ai|un|difficile|mot|la|laquelle|mais|(verbe auxiliaire futur)|la|rendons|maintenant|très|facile
|||||one||||which|but||||||
Und zum Schluss habe ich noch ein schwieriges Wort, aber wir werden es jetzt ganz leicht machen.
And for the end I have a difficult word, but we will make it very easy now.
Et pour finir, j'ai un mot difficile, mais nous allons le rendre très facile maintenant.
τη λέξη ''συγχαρητήρια''.
la|mot|félicitations
||congratulations
das Wort ''Herzlichen Glückwunsch''.
the word "congratulations".
le mot ''félicitations''.
Έχει πολλά γράμματα, πολλά σύμφωνα . Έχει κι αυτό το ''γχ'' στη μέση,
Il a|beaucoup|lettres|beaucoup|consonnes|Il a|aussi|cela|l'|''γχ''|au|milieu
||letters|many|||too|||consonant cluster||
Es hat viele Buchstaben, viele Konsonanten. Es hat auch dieses ''γχ'' in der Mitte,
It has many letters, many consonants. It also has this "γχ" in the middle,
Il a beaucoup de lettres, beaucoup de consonnes. Il a aussi ce ''gh'' au milieu,
οι Έλληνες όμως ποτέ δεν προφέρουν το ''γχ'' όπως είναι.
les|Grecs|mais|jamais|ne|prononcent|le|γχ|comme|il est
|||ever||||gh||
die Griechen jedoch sprechen das ''γχ'' nie so aus, wie es ist.
but the Greeks never pronounce the "γχ" as it is.
mais les Grecs ne prononcent jamais le ''gh'' comme il est.
Δεν μπορώ να πω ''συΓΧαρητήρια''. Δεν μπορώ να το πω.
(je) ne|peux|(particule verbale)||félicitations|(je) ne|peux|(particule verbale)|(le)|
||||congratulations||I can|||say
I can not say "Congratulations". I can not say.
Je ne peux pas dire ''féliciTATIONS''. Je ne peux pas le dire.
Οπότε θ βάλω ένα ''ν'' πριν από το ''γ'' και θα πω ''sinharitiria''
Alors|je|mettrai|un|n|avant|de|le|g|et|je|dirai|sinharitiria
||I put||||||||||congratulations
Also setze ich ein "n" vor das "c" und sage "sinharitiria"
So I will put a "n" before "γ" and say "sinharitiria".
Alors je vais mettre un ''n'' avant le ''g'' et je vais dire ''sinharitiria''
Λοιπόν, συγχαρητήρια αν έφτασες μέχρι εδώ.
Eh bien|félicitations|si|tu es arrivé|jusqu'à|ici
|||du angekommen bist||
|||you've reached|up to|
Nun, ich gratuliere Ihnen, wenn Sie es bis hierher geschafft haben.
Well, congratulations if you got here.
Eh bien, félicitations si tu es arrivé jusqu'ici.
Μην ξεχάσεις να κάνεις like, μία εγγραφή και γράψε μου στα σχόλια
Ne|oublies|de|fasses|j'aime|une|inscription|et|écris|moi|dans|commentaires
|forget||||||||||comments
Do not forget to give a thumbs up, subscribe and write in the comments
N'oublie pas de liker, de t'abonner et de me laisser un commentaire
Ποιες είναι οι πιο δύσκολες ελληνικές λέξεις για σένα.
Quelles|sont|les|plus|difficiles|grecques|mots|pour|toi
which||||difficult||||
Welches sind die schwierigsten griechischen Wörter für Sie?
What are the most difficult Greek words for you.
Quelles sont les mots grecs les plus difficiles pour toi.
Λοιπόν , εμείς τα λέμε στο επόμενο μάθημα. Φιλάκια σε όλους.
Alors|nous|les|disons|au|prochain|cours|Bisous|à|tous
|||speak||||||everyone
Well, I'll see you in the next lesson. Kisses to everybody.
Eh bien, on se dit à la prochaine leçon. Bisous à tous.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94
fr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=525 err=1.90%)