×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Do You Speak Greek?, 4 Greek expressions to say when it's ΤΟΟ ΗΟΤ outside | Do You Speak Greek? - YouTube

4 Greek expressions to say when it's ΤΟΟ ΗΟΤ outside | Do You Speak Greek? - YouTube

Στην Ελλάδα είμαστε! Πώς είναι δυνατόν να μην έχει ζέστη το καλοκαίρι;

Σήμερα μαθαίνουμε παρέα 4 εκφράσεις που λένε οι Έλληνες, όταν έχει πάρα πολύ ζέστη! Πάμε;

Γεια σας αγαπημένοι μου, καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου! Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του ''Do you speak Greek''

Σήμερα είμαστε στον Βόλο, συγκεκριμένα στην Αγριά, σε ένα πολύ ωραίο τσιπουράδικο,

πίνουμε παρέα το τσιπουράκι μας και μαθαίνουμε 4 εκφράσεις

που λένε οι Έλληνες όταν έχει πολλή ζέστη.

Αν σου αρέσει αυτό το βίντεο, κάνε like και εγγραφή στο κανάλι μου,

γιατί ανεβάζω καινούριο μάθημα κάθε Δευτέρα!

Επίσης , μην ξεχάσεις ότι στο κουτί της περιγραφής

θα βρεις την απομαγνητοφώνηση αυτού του βίντεο

για να βοηθηθείς περισσότερο!

Λοιπόν , τι μπορείς να πεις όταν έχει πάρα πολύ ζέστη;

Βεβαίως ''έχει πάρα πολλή ζέστη'' αλλά στην Ελλάδα , όταν έχει καύσωνα, όπως αυτές τις μέρες,

τώρα , νομίζω, έχει 38 βαθμούς ; Δεν ξέρω!

το πρώτο πράγμα , λοιπόν, που μπορείς να πεις είναι: σκάω από τη ζέστη!

Σκάω από τη ζέστη: σημαίνει ''θα εκραγώ'' , δεν ξέρω, θα κάνω ''μπαμ''

Για παράδειγμα: Πο πο πο !! Τι ζέστη είναι αυτή!! Σκάω!!

Η δεύτερη έκφραση που λένε οι Έλληνες είναι:

σκάει ο τζίτζικας. Σε αυτήν την περίπτωση χρησιμοποιούμε το ίδιο ρήμα : σκάει

αλλά αυτή τη φορά δε μιλάμε για τον εαυτό μας , αλλά για τον τζίτζικα!!

Τι είναι ο τζίτζικας; Αυτό εδώ το έντομο!

Και μάλιστα είναι ένα έντομο που ακούγεται πολύ συχνά στην Ελλάδα το καλοκαίρι!

Για παράδειγμα: Σήμερα έχει 40 βαθμούς!! Σκάει ο Τζίτζικας!!

Η επόμενη έκφραση που έχω είναι:

έβγαλα τη μπέμπελη!

Να σας πω την αλήθεια ούτε κι εγώ ήξερα τι σημαίνει ''μπέμπελη''

έψαξα όμως και βρήκα ότι είναι μία σλαβική λέξη

και στα ελληνικά σημαίνει ''ιλαράς''

Έτσι όταν αρρωσταίνεις δεν έχεις μία κάψα; Γι'αυτό το λέμε!

Για παράδειγμα: Πο πο! Τι ζέστη είναι αυτή σήμερα! 'Εβγαλα τη μπέμπελη!

Και η τελευταία έκφραση που έχω είναι:

Τι κάψα έχει σήμερα! ''Κάψα΄΄ , Η λέξη αυτή βγαίνει από το ρήμα ''καίγομαι'' . Φωτιά!

Κι επειδή έχει πάρα πολλή ζέστη , πολλές φορές οι Έλληνες το λέμε αυτό.

Πο πο ! Σήμερα έχει 40 βαθμούς! Τι κάψα έχει έξω!

Γράψε μου κάτω στα σχόλια, αν ήξερες αυτές τις εκφράσεις

κι αν υπάρχουν παρόμοιες εκφράσεις στη γλώσσα σου!

ακολούθησέ με και στο Instagram , γιατί εκεί ανεβάζω καθημερινά μικρά μαθηματάκια ελληνικών

Κι εμείς τα λέμε σε ένα επόμενο μάθημα. Φιλάκια!!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4 Greek expressions to say when it's ΤΟΟ ΗΟΤ outside | Do You Speak Greek? - YouTube |||sanoa|||||||||| ||||||TROP|CHAUD|||||| |expressions|to|say|when|it's|It's too hot|too hot|outdoors||||| Grego||||||||||||| 4 griechische Ausdrücke, die man sagt, wenn es draußen ZU HEISS ist | Do You Speak Greek? - YouTube 4 Greek expressions to say when it's TOO HOT outside | Do You Speak Greek? - YouTube 4 expresiones griegas para decir cuando hace MUCHO CALOR fuera | ¿Hablas Griego? - YouTube 4 expressões gregas para dizer quando está MUITO QUENTE lá fora | Você Fala Grego? - YouTube 4 expressions grecques à dire quand il fait TROP CHAUD dehors | Parlez-vous grec ? - YouTube

Στην Ελλάδα είμαστε! Πώς είναι δυνατόν να μην έχει ζέστη το καλοκαίρι; En|Grèce|nous sommes|Comment|est|possible|de|ne|a|chaleur|l'|été |||How||possible||not||heat|| Na|Grécia|estamos|Como|é|possível|a|não|tem|calor|o|verão Wir sind in Griechenland! Wie kann es im Sommer nicht heiß sein? We are in Greece! How is it possible that it is not hot in summer? Na Grécia estamos! Como é possível não estar quente no verão? En Grèce, nous sommes ! Comment est-il possible qu'il ne fasse pas chaud en été ?

Σήμερα μαθαίνουμε παρέα 4 εκφράσεις που λένε οι Έλληνες, όταν έχει πάρα πολύ ζέστη! Πάμε; Aujourd'hui|nous apprenons|ensemble|expressions|que|disent|les|Grecs|quand|il fait|très|beaucoup|chaleur|On y va ||together|expressions|||||||||| |||||||||||bardzo||idziemy Hoje|aprendemos|juntos|expressões|que|dizem|os|gregos|quando|tem|muito|muito|calor|Vamos Heute lernen wir gemeinsam 4 Ausdrücke, die die Griechen sagen, wenn es sehr heiß ist! Sollen wir gehen? Today we're learning together 4 expressions that Greeks say, when it is very hot outside! Shall we start? Hoje vamos aprender juntos 4 expressões que os gregos dizem quando está muito quente! Vamos? Aujourd'hui, nous apprenons ensemble 4 expressions que les Grecs utilisent quand il fait très chaud ! On y va ?

Γεια σας αγαπημένοι μου, καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου! Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του ''Do you speak Greek'' Bonjour|à vous|chers|à moi|bien|vous êtes venus|et|encore|sur|chaîne|à moi|Je suis|la|Alexandra|et|je suis|la|professeure|de|''Do|vous|parlez|Grec'' ||my beloved|||||||||||Alexandra||||||||| |||||||||kanał||||Aleksandra||||nauczycielka||||| Olá|a vocês|queridos|meus|bem|vieram|e|de novo|no|canal|meu|Eu sou|a|Alexandra|e|sou|a|professora|de|Do|você|fala|Grego Hallo meine Lieben, willkommen zurück auf meinem Kanal! Ich bin Alexandra und ich bin die Lehrerin von „Sprichst du Griechisch“ Hello my dears, welcome back to my channel! My name is Alexandra and I am the teacher of "Do you speak Greek" Olá meus queridos, bem-vindos de volta ao meu canal! Eu sou a Alexandra e sou a professora do ''Você fala grego'' Bonjour mes chers, bienvenue à nouveau sur ma chaîne ! Je suis Alexandra et je suis la professeure de ''Parlez-vous grec''

Σήμερα είμαστε στον Βόλο, συγκεκριμένα στην Αγριά, σε ένα πολύ ωραίο τσιπουράδικο, ||||||Agriassa|||||tsipouradiko Aujourd'hui|nous sommes|à|Volos|précisément|à|Agriá|dans|un|très|joli|tsipouradiko |||Volos|specifically||Agia|||||tsipouradiko ||w (do)|Wolos|konkretnie||Agrii|||bardzo|ładne|tavernie z tsipouro Hoje|estamos|na|cidade de Volos|especificamente|em|Agriá|em|um|muito|bonito|taverna de tsipouro Heute sind wir in Volos, genauer gesagt in Agria, in einem sehr schönen Tsipouradi, Today we are in Volos, specifically in Agria, in a very nice tsipouro restaurant, Hoje estamos em Volos, especificamente em Agriá, em uma taverna muito bonita, Aujourd'hui, nous sommes à Volos, plus précisément à Agrias, dans un très joli tsipouradiko,

πίνουμε παρέα το τσιπουράκι μας και μαθαίνουμε 4 εκφράσεις nous buvons|ensemble|le|tsipouro|notre|et|nous apprenons|expressions we drink|||tsipouro shot|||learn|expressions |||nalewkę|nasze||| bebemos|juntos|o|tsipouro|nosso|e|aprendemos|expressões wir trinken gemeinsam unser tsipouraki und lernen 4 ausdrücke we're drinking our tsipouro together and we're learning 4 expressions Estamos bebendo juntos nosso tsipouro e aprendendo 4 expressões Nous buvons ensemble notre tsipouro et nous apprenons 4 expressions

που λένε οι Έλληνες όταν έχει πολλή ζέστη. où|disent|les|Grecs|quand|il fait|beaucoup|chaleur ||||||a lot of| ||||||dużo| que|dizem|os|gregos|quando|tem|muita|calor that Greeks say when it is very hot. que os gregos dizem quando está muito quente. que les Grecs disent quand il fait très chaud.

Αν σου αρέσει αυτό το βίντεο, κάνε like και εγγραφή στο κανάλι μου, Si|te|plaît|cette|le|vidéo|fais|j'aime|et|abonnement|à|chaîne|mon |||||||like||||| |ci|podoba się|||wideo|zrób|lajk||subskrypcja||| Se|te|agradar|este|o|vídeo|faça|like|e|inscrição|no|canal|meu If you like this video, thumbs it up and subscribe to my channel, Se você gostou deste vídeo, curta e se inscreva no meu canal, Si tu aimes cette vidéo, mets un like et abonne-toi à ma chaîne,

γιατί ανεβάζω καινούριο μάθημα κάθε Δευτέρα! |laitan ylös|||| parce que|je télécharge|nouveau|cours|chaque|lundi |I upload||||Monday |podnoszę||lekcja||poniedziałek porque|eu subo|novo|lição|cada|segunda-feira because I upload a new lesson every Monday! porque eu posto uma nova aula toda segunda-feira! car je publie un nouveau cours chaque lundi!

Επίσης , μην ξεχάσεις ότι στο κουτί της περιγραφής |||||laatikossa||kuvauksen Aussi|ne|oublies|que|dans|boîte|de|description ||forget|||||description ||zapomnisz||||| Também|não|esqueça|que|na|caixa|da|descrição Also, do not forget that in the description box Além disso, não se esqueça de que na caixa de descrição Aussi, n'oublie pas que dans la boîte de description

θα βρεις την απομαγνητοφώνηση αυτού του βίντεο |||tallenne||| tu|trouveras|la|transcription|de cette|du|vidéo you will|||transcript||| |znajdziesz||transkrypcja|tego|| (verbo auxiliar futuro)|encontrarás|a|transcrição|deste|do|vídeo Sie finden das Transkript dieses Videos you will find the transcript of this video você encontrará a transcrição deste vídeo tu trouveras la transcription de cette vidéo

για να βοηθηθείς περισσότερο! ||saadaksesi ap| pour|(particule verbale)|sois aidé|davantage ||be helped| |||bardziej para|(partícula verbal)|ser ajudado|mais um dir weiter zu helfen! to help you more! para te ajudar mais! pour t'aider davantage !

Λοιπόν , τι μπορείς να πεις όταν έχει πάρα πολύ ζέστη; Eh bien|que|tu peux|particule verbale|dire|quand|il fait|très|beaucoup|chaleur ||||say||||| Bem|o que|você pode|a partícula verbal|dizer|quando|tem|muito|calor|calor więc||możesz||||||| Also, was können Sie sagen, wenn es zu heiß ist? So what can you say when it 's too hot? Então, o que você pode dizer quando está muito calor? Alors, que peux-tu dire quand il fait très chaud ?

Βεβαίως ''έχει πάρα πολλή ζέστη'' αλλά στην Ελλάδα , όταν έχει καύσωνα, όπως αυτές τις μέρες, ||||||||||helteet|||| bien sûr|il fait|très|beaucoup|chaleur|mais|en|Grèce|quand|il fait|canicule|comme|ces|les|jours of course||||||||||heatwave|like|||days Claro|tem|muito|muita|calor|mas|na|Grécia|quando|tem|onda de calor|como|estes|os|dias oczywiście|||||||||||jak|takich||dni Natürlich "es ist zu heiß", aber in Griechenland, wenn es heiß ist, wie in diesen Tagen, Of course "it is very hot" but in Greece, when it is hot, like these days, Claro, "está muito calor", mas na Grécia, quando está uma onda de calor, como nestes dias, Bien sûr, "il fait très chaud", mais en Grèce, quand il y a une canicule, comme ces jours-ci,

τώρα , νομίζω, έχει 38 βαθμούς ; Δεν ξέρω! maintenant|je pense|il a|degrés|ne|sais |||degrees|| |myślę||||wiem agora|eu penso|tem|graus|Não|sei jetzt, denke ich, hat es 38 Punkte? Ich weiß nicht! now, I think, it is 38 degrees? I do not know! agora, eu acho que está 38 graus? Não sei! maintenant, je pense qu'il fait 38 degrés ? Je ne sais pas !

το πρώτο πράγμα , λοιπόν, που μπορείς να πεις είναι: σκάω από τη ζέστη! |||||||||puhun||| le|premier|chose|donc|que|tu peux|(particule verbale)|dire|est|je craque|de|la|chaleur |||||||||I'm dying||| ||rzecz|||||||wybucham||| o|primeiro|coisa|então|que|podes|a|dizer|é|estou morrendo|de|a|calor Da kann man als erstes sagen: Ich platze vor Hitze! So the first thing you can say is: I'm running out of heat! a primeira coisa, portanto, que você pode dizer é: estou morrendo de calor! la première chose, donc, que tu peux dire est : je crève de chaleur !

Σκάω από τη ζέστη: σημαίνει ''θα εκραγώ'' , δεν ξέρω, θα κάνω ''μπαμ'' ||||||räjähdän|||||pamaus j'explose|de|la|chaleur|signifie|(verbe futur)|j'exploserai|ne|sais|(verbe futur)|ferai|bang I explode|||||will|I will explode|||||bang explodir|de|a|calor|significa|(verbo auxiliar futuro)|explodir|não|sei|(verbo auxiliar futuro)|farei|bang wybuchnę||||||wybuchnę|||||bum I burst from the heat: it means "I will explode", I do not know, I'll ''boom''" Estou morrendo de calor: significa ''vou explodir'', não sei, vou fazer ''bum'' Je crève de chaleur : cela signifie ''je vais exploser'', je ne sais pas, je vais faire ''bang''

Για παράδειγμα: Πο πο πο !! Τι ζέστη είναι αυτή!! Σκάω!! ||voi|oi oi oi|oi oi oi|||||puhun kuum Pour|exemple|Po|po|po|Quelle|chaleur|est|cette|J'explose |example|what|oh||||||I’m melting ||||co||||ta| Para|exemplo|Po|po|po|Que|calor|é|esta|Estou morrendo de calor For example: Hot hot it is!! I'll explode myself !! Por exemplo: Uau!! Que calor é esse!! Estou morrendo!! Par exemple : Oh là là !! Quelle chaleur c'est !! Je crève !!

Η δεύτερη έκφραση που λένε οι Έλληνες είναι: La|deuxième|expression|que|disent|les|Grecs|est |second|expression||||| ||wyrażenie||||| A|segunda|expressão|que|dizem|os|gregos|é The second expression that Greeks say is: A segunda expressão que os gregos dizem é: La deuxième expression que les Grecs disent est :

σκάει ο τζίτζικας. Σε αυτήν την περίπτωση χρησιμοποιούμε το ίδιο ρήμα : σκάει ||sirkkalehti||||||||| éclate|le|cigale|Dans|cette|la|situation|nous utilisons|le|même|verbe| cracks||cicada||it||case|we use|||verb| estoura|o|cigarra|Neste|este|o|caso|usamos|o|mesmo|verbo| pęka||świerszcz||nią|||używamy||to samo|| the cicada is being burned. In this case we use the same verb: σκάει está estourando o grilo. Neste caso, usamos o mesmo verbo: estourando le cigale éclate. Dans ce cas, nous utilisons le même verbe : éclate.

αλλά αυτή τη φορά δε μιλάμε για τον εαυτό μας , αλλά για τον τζίτζικα!! mais|cette|la|fois|ne|parlons|de|le|nous-mêmes|nous|mais|de|le|cigale |||time||we talk|||self|||||cricket |||raz|||||siebie|||||świerszcza mas|esta|a|vez|não|falamos|sobre|o|nós|mesmos|mas|sobre|o|grilo but this time we are not talking about ourselves, but about the cicada !! mas desta vez não estamos falando de nós mesmos, mas do grilo!! mais cette fois nous ne parlons pas de nous, mais du cigale !!

Τι είναι ο τζίτζικας; Αυτό εδώ το έντομο! |||||||hyönteinen Qu'est-ce que|est|le|cigale|Ceci|ici|l'|insecte |||||||insect |||||tutaj||insekt O que|é|o|cigarra|Este|aqui|o|inseto What is a cicada? This insect here! O que é o grilo? Este inseto aqui! Qu'est-ce que le cigale ? Cet insecte ici !

Και μάλιστα είναι ένα έντομο που ακούγεται πολύ συχνά στην Ελλάδα το καλοκαίρι! Et|en effet|est|un|insecte|qui|s'entend|très|souvent|en|Grèce|l'|été |indeed|||insect||is heard|||||| ||||||słychać||często|||| E|de fato|é|um|inseto|que|é ouvido|muito|frequentemente|na|Grécia|o|verão And in fact it is an insect that is heard very often in Greece in the summer! E na verdade é um inseto que se ouve muito frequentemente na Grécia no verão! Et en fait, c'est un insecte que l'on entend très souvent en Grèce l'été !

Για παράδειγμα: Σήμερα έχει 40 βαθμούς!! Σκάει ο Τζίτζικας!! Par|exemple|Aujourd'hui|il fait|degrés|Il fait chaud|le|cigale |||||screaming|| Por|exemplo|Hoje|tem|graus|Estoura|o|Cigarra For example: Today it 's 40 Celcius !! The cicada is being burned Por exemplo: Hoje está 40 graus!! O Grilo está estourando!! Par exemple : Aujourd'hui il fait 40 degrés !! Le cigale éclate !!

Η επόμενη έκφραση που έχω είναι: La|prochaine|expression|que|j'ai|est |następna|||| A|próxima|expressão|que|tenho|é Der nächste Ausdruck, den ich habe, ist: The next expression I have is: A próxima expressão que tenho é: La prochaine expression que j'ai est :

έβγαλα τη μπέμπελη! otinkin||pikkupoika j'ai sorti|la|tétine took out||mess tirei|a|chupeta wyjęłam||bębenek Ich habe das Baby rausgeholt! I have measles! Eu tirei a bembela! J'ai sorti le bébé !

Να σας πω την αλήθεια ούτε κι εγώ ήξερα τι σημαίνει ''μπέμπελη'' (verbe auxiliaire)|vous|dire|la|vérité|pas non plus|et|je|savais|ce que|signifie|(terme familier peut-être un nom propre ou un terme d'affection) to||||truth||||knew|||silly person ||powiedzieć||||nawet|ja|wiedziałem|||bębelek (verbo auxiliar)|(pronome de objeto)|dizer|a|verdade|nem|também|eu|sabia|o que|significa|''bebê'' Um die Wahrheit zu sagen, ich wusste nicht einmal, was eine "Schlampe" bedeutet. To tell you the truth, I did not even know what "μπέμπελη" means, Para ser sincero, eu também não sabia o que significa ''bembela'' Pour être honnête, je ne savais pas non plus ce que signifie ''bébé''.

έψαξα όμως και βρήκα ότι είναι μία σλαβική λέξη etsin|||||||slavilainen| j'ai cherché|mais|et|j'ai trouvé|que|c'est|un|slave|mot I searched|||I found||||Slavic| |||znalazłem||||słowiańskie|słowo eu procurei|mas|e|eu encontrei|que|é|uma|eslava|palavra aber ich habe gesucht und gefunden, dass es ein slawisches Wort ist but I searched and found that it is a Slavic word Mas eu procurei e descobri que é uma palavra eslava Mais j'ai cherché et j'ai trouvé que c'est un mot slave.

και στα ελληνικά σημαίνει ''ιλαράς'' ||||tuhkarokko et|en|grec|signifie|rougeole ||||measles |w (języku)|greckim||odra e|em|grego|significa|sarampo und auf Griechisch bedeutet es "Masern" and in Greek it means "measles". E em grego significa ''sarampo'' Et en grec, cela signifie ''rougeole''.

Έτσι όταν αρρωσταίνεις δεν έχεις μία κάψα; Γι'αυτό το λέμε! ||sairastat||||kuumetta||| Donc|quand|tu es malade|ne|as|une|fièvre|C'est pourquoi|le|disons ||get sick||||fever|that's why|| Assim|quando|você adoece|não|tem|uma|cápsula|Por isso|isso|dizemos tak||chorujesz||||gorączka|dlatego||mówimy Wenn Sie also krank werden, haben Sie keine Kapsel? Deshalb sagen wir es! When you get sick you do not feel like you are being burned? That's why we say it! Então quando você fica doente, você não tem uma febre? É por isso que chamamos assim! Donc quand tu es malade, tu n'as pas de fièvre ? C'est pour ça qu'on l'appelle comme ça !

Για παράδειγμα: Πο πο! Τι ζέστη είναι αυτή σήμερα! 'Εβγαλα τη μπέμπελη! |||||||||otettiin|| Pour|exemple|Oh|là|Quelle|chaleur|est|cette|aujourd'hui|J'ai enlevé|la|veste |||||||||I took out|| |||||||||wyciągnąłem|| Para|exemplo|Oh|não|Que|calor|é|este|hoje|Eu tirei|a|blusa Zum Beispiel: Poo poo! Wie heiß ist es heute! Ich habe das Baby rausgeholt! For example: How hot is today!I feel like sick!! Por exemplo: Uau! Que calor é esse hoje! Tirei a blusa! Par exemple : Oh là là ! Quelle chaleur il fait aujourd'hui ! J'ai enlevé ma veste !

Και η τελευταία έκφραση που έχω είναι: Et|la|dernière|expression|que|j'ai|est ||ostatnia|||| E|a|última|expressão|que|tenho|é Und der letzte Ausdruck, den ich habe, ist: And the last expression I have is: E a última expressão que tenho é: Et la dernière expression que j'ai est :

Τι κάψα έχει σήμερα! ''Κάψα΄΄ , Η λέξη αυτή βγαίνει από το ρήμα ''καίγομαι'' . Φωτιά! |kuumuus|||kuumuus||||||||palan| Quelle|chaleur|a|aujourd'hui|Chaleur|La|mot|cette|vient|de|le|verbe|brûler|Feu What|heat|||heat||||comes||||I burn|fire ||||||||wychodzi||||palić się|ogień Que|calor|tem|hoje|Calor|A|palavra|esta|vem|de|o|verbo|queimo|Fogo Was für eine Kapsel er heute hat! ''Kapsa'', Dieses Wort kommt vom Verb ''brennen''. Feuer! What a farvor today! "Κάψα", This word comes from the verb " to be burned". Fire! Que calor está fazendo hoje! ''Calor'', essa palavra vem do verbo ''queimar''. Fogo! Quelle chaleur il fait aujourd'hui ! ''Chaleur'', ce mot vient du verbe ''brûler'' . Feu !

Κι επειδή έχει πάρα πολλή ζέστη , πολλές φορές οι Έλληνες το λέμε αυτό. Et|parce que|il fait|très|beaucoup|chaleur|beaucoup|fois|les|Grecs|cela|disons|ceci |||||||razy||||| E|porque|tem|muito|muita|calor|muitas|vezes|os|gregos|isso|dizemos|isso Und weil es sehr heiß ist, sagen das oft die Griechen. And because it is very hot in Greece, Greeks often say that. E como está muito quente, muitas vezes os gregos dizem isso. Et parce qu'il fait très chaud, souvent les Grecs disent cela.

Πο πο ! Σήμερα έχει 40 βαθμούς! Τι κάψα έχει έξω! ||||||kuuma sää|| quel|bruit de surprise|Aujourd'hui|il fait|degrés|quelle|chaleur|il y a|dehors ||||||||outside ||||||||na zewnątrz Que|calor|Hoje|tem|graus|Que|calor|tem|fora Wow ! Heute sind es 40 Grad! Was für eine Kapsel ist da draußen! Wow ! Today it 's 40 Celcius! What a farvor! Uau! Hoje está 40 graus! Que calor está lá fora! Oh là là ! Aujourd'hui il fait 40 degrés ! Quelle chaleur il fait dehors !

Γράψε μου κάτω στα σχόλια, αν ήξερες αυτές τις εκφράσεις ||||||tiesitkö||| Écris|me|en bas|dans les|commentaires|si|tu savais|ces|les|expressions write||||||you knew||| Escreva|para mim|abaixo|nos|comentários|se|sabia|essas|as|expressões napisz||||komentarzach||znałeś||| Schreib mir in die Kommentare, wenn du diese Ausdrücke kennst Write me down in the comments, if you knew these expressions Escreva-me nos comentários se você conhecia essas expressões. Écris-moi dans les commentaires si tu connaissais ces expressions.

κι αν υπάρχουν παρόμοιες εκφράσεις στη γλώσσα σου! |||samankaltaisia|||| et|si|il y a|similaires|expressions|dans|langue|ta |||similar|||| |||podobne||w (przyimku)|| e|se|há|semelhantes|expressões|na|língua|sua auch wenn es in Ihrer Sprache ähnliche Ausdrücke gibt! and if there are similar expressions in your language! E se existem expressões semelhantes na sua língua! Et s'il existe des expressions similaires dans ta langue !

ακολούθησέ με και στο Instagram , γιατί εκεί ανεβάζω καθημερινά μικρά μαθηματάκια ελληνικών seuraa||||Instagram||||||pienet oppit| suis|moi|aussi|sur|Instagram|parce que|là|je poste|quotidiennement|petits|exercices|de grec follow me||||Instagram|||I post|||little lessons|Greek siga|me|e|no|Instagram|porque|lá|posto|diariamente|pequenos|exercícios|de grego śledź||||||||codziennie||| Folge mir auch auf Instagram, denn dort lade ich jeden Tag kleine Griechisch-Lektionen hoch follow me on Instagram, because there I upload small greek lessons every day Me siga também no Instagram, porque lá eu posto diariamente pequenas aulas de grego. Suis-moi aussi sur Instagram, car j'y publie chaque jour de petites leçons de grec.

Κι εμείς τα λέμε σε ένα επόμενο μάθημα. Φιλάκια!! Et|nous|les|disons|à|un|prochain|cours|Bisous ||||||||buziaki E|nós|os|falamos|em|uma|próximo|aula|Beijinhos And I'll see you in a next lesson. Kisses!! E nós nos falamos em uma próxima aula. Beijinhos!! Et nous en reparlerons dans une prochaine leçon. Bisous !!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 pt:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=47 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=397 err=3.27%)