×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Do You Speak Greek?, Learn Greek with Podcasts| Describe Greece |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube

Learn Greek with Podcasts| Describe Greece |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube

Γεια σας αγαπημένοι μου,

Είμαι πολύ χαρούμενη που ξεκινάμε μαζί αυτή τη σειρά από podcasts εδώ στο ‘'Do you speak Greek''

Τι θα κάνουμε λοιπόν;

Θα μιλάμε για διάφορα μέρη στην Ελλάδα,

θα τα περιγράφουμε και θα βλέπουμε όμορφες εικόνες!

Με τον τρόπο αυτό θα βελτιώνετε τις ακουστικές σας ικανότητες

αλλά και θα μαθαίνετε πληροφορίες για την όμορφη Ελλάδα μας.

Στο κουτί της περιγραφής θα βρεις ένα link με την απομαγνητοφώνηση

κι αν γίνεις supporter μου στο kofi, θα σου στείλω ένα pdf με τα ρήματα του βίντεο!

Θα βρεις το λινκ στο κουτί της περιγραφής!

Στο πρώτο επεισόδιο μιλάμε για τη Μακρινίτσα,

το μπαλκόνι του Πηλίου , όπως την αποκάλεσε ένας από τους σπουδαιότερους Έλληνες πρωθυπουργούς,

ο Ελευθέριος Βενιζέλος, το 1934.

Η Μακρινίτσα είναι ένας από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς και τον χειμώνα και το καλοκαίρι.

Εμείς πήγαμε στις αρχές Αυγούστου και είδαμε τις φυσικές ομορφιές της!

Ήταν η δεύτερη φορά που πήγα στη Μακρινίτσα

και αυτό που μου άρεσε περισσότερο ήταν τα παραδοσιακά κτίρια και η όμορφη πλατεία!

Σε όλα τα δρομάκια, όπως βλέπετε , υπάρχουν μικρά - μικρά μαγαζάκια

που πουλάνε παραδοσιακά τοπικά προϊόντα, όπως τσάι του βουνού,

γλυκά του κουταλιού, χειροποίητες χυλοπίτες αλλά και όμορφα σουβενίρ για τους επισκέπτες!

Κι εδώ βλέπουμε ένα πολύ γλυκό ταβερνάκι με όλα αυτά τα φυτά και τα λουλούδια μπροστά στην πόρτα

και την ελληνική σημαία , φυσικά!

Και ακριβώς απέναντι αυτή η παραδοσιακή βρύση ,

που το νερό έρχεται από το βουνό και ήταν πολύ δροσερό .

Συνήθως υπάρχουν τέτοιες βρύσες με φρέσκο νερό στα χωριά της Ελλάδας.

Μου έκαναν εντύπωση αυτά τα στενά, πλακόστρωτα δρομάκια

και οι στέγες των σπιτιών που ήταν φτιαγμένες με πέτρα

και όχι με κεραμίδια , όπως συνηθίζεται εδώ στην Ελλάδα.

Περπατάμε σε αυτό το στενό και κατευθυνόμαστε προς την πλατεία,

αλλά δε βιαζόμαστε, απολαμβάνουμε τη διαδρομή μας ,

γιατί πραγματικά αξίζει να βλέπει κανείς αυτά τα πολύ ωραία παραδοσιακά, χωριάτικα σπιτάκια!

Θυμίζουν ελληνικό χωριό !!

Και αφού βγούμε από τα δρομάκια , βλέπουμε τη θέα!

Και με βλέπεις εδώ , να κάθομαι στο παγκάκι. Βρήκα ευκαιρία να βγάλω φωτογραφίες.

Κι αφού απολαύσαμε τη θέα από αυτό το σημείο της Μακρινίτσας,

συνεχίζουμε τον δρόμο μας προς την πλατεία!

Βλέπετε εδώ και τον κόσμο που περνάει !

Δεν έχει πάρα πολύ κόσμο εκείνη την ημέρα αλλά ΟΚ! Είχε τουρίστες!

Είχε και πάρα πολύ ζέστη ! 43 βαθμούς κάτω από τον ήλιο!

Η πλατεία της Μακρινίτσας όμως ήταν ένας παράδεισος! Και θα δείτε σε λίγο γιατί!

Γενικά , όπως βλέπουμε, τα χρώματα στη Μακρινίτσα είναι καφέ , στις πόρτες και στα παράθυρα των σπιτιών ,

άσπρο στους τοίχους και αυτή η γκρι πέτρα στις σκεπές.

Και από την άλλη πλευρά , της Μακρινίτσας, από τα αριστερά , είδαμε σπίτια που κυριολεκτικά ήταν κρεμασμένα πάνω στο βουνό !!

Κι άλλα μαγαζάκια στον δρόμο προς την πλατεία!

Πουλάνε παραδοσιακά τοπικά και χειροποίητα προϊόντα,

χυλοπίτες και τραχανά , που είναι κάτι σαν τα παραδοσιακά ζυμαρικά της Ελλάδας .

Πολλές γυναίκες τα έφτιαχναν μόνες τους παλιά! Θυμάμαι τη γιαγιάκα μου να φτιάχνει !

Α! Να ‘μαι πάλι κι εγώ με το καπελάκι μου και το back bag . Μια σωστή τουρίστρια!!

Σκέφτομαι τώρα τι θέλω να αγοράσω από τα μαγαζάκια! Γιατί , εντάξει, δεν μπορείς να φύγεις με άδεια χέρια από τη Μακρινίτσα!

Πρέπει να δοκιμάσεις όλα αυτά τα χειροποίητα που προϊόντα που φτιάχνουν οι κάτοικοι με τόσο ‘'μεράκι''!

Και φτάνουμε στην πλατεία! Μόλις φτάσεις στην πλατεία, θα καταλάβεις γιατί ο Βενιζέλος αποκάλεσε τη Μακρινίτσα ‘'το μπαλκόνι του Πηλίου''.

Θα σε μαγέψουν τα τεράστια πλατάνια ,

τα όμορφα μικρά ταβερνάκια, αλλά κυρίως η πανοραμική θέα προς τον Βόλο και τον Παγασητικό κόλπο.

Είμαστε στη Μακρινίτσα του Πηλίου , κάτω από τα χαρακτηριστικά πλατάνια,

γενικά έχει 43 βαθμούς ζέστη, αλλά εδώ είναι τέλεια!

Έχει δροσιά! Είναι πάρα πολύ ωραία!!

Κοιτάξτε αυτόν τον πλάτανο! Άραγε πόσα χρόνια υπάρχει εκεί;

Ο κορμός του είναι ανοιχτός από την άλλη πλευρά , βλέπετε και τα παιδάκια που μπαίνουν μέσα στο δέντρο .

Αυτή είναι λοιπόν η πλατεία!

Να και ο πλάτανος ! Κοιτάξτε πώς είναι ο κορμός του!

Εχει ανοίξει ολόκληρος! Τα παιδάκια το απολαμβάνουν!

Κι εμείς καταλαβαίνουμε πόσο σημαντικά είναι τα δέντρα !

Και πόσο πολύ θα πρέπει να τα προσέχουμε!!

Πραγματικά εκείνη ήταν μία από τις πιο ζεστές μέρες του καλοκαιριού,

αλλά κάτω από τα πλατάνια είχε απίστευτη δροσιά!!!

Και από δεξιά της πλατείας είναι η εκκλησία του Αγίου Ιωάννη.

Ένα μικρό εκκλησάκι ! Φαίνεται πολύ παλιό .

Βλέπετε τις αγιογραφίες στους τοίχους!

Και εδώ με βλέπετε να ανάβω ένα κεράκι,

όπως θα έκαναν οι περισσότεροι Έλληνες , που είναι Ορθόδοξοι χριστιανοί.

Η θρησκεία γενικά αποτελεί ένα μεγάλος μέρος του πολιτισμού της Ελλάδας! Είναι συνδεδεμένη με τον πολιτισμό!!

Κι εδώ βρήκαμε άλλο ένα στενό δρομάκι.

Από αριστερά βλέπουμε τραπεζάκια από τις ταβέρνες και τον κόσμο να απολαμβάνει το φαγητό του μπροστά στην όμορφη θέα!

Βλέπουμε κι εμένα να δυσκολεύομαι να περπατήσω πάνω στο πλακόστρωτο,

ειδικά με αυτά τα παπούτσια που φοράω. Δεν ήταν κατάλληλα!

Κι εδώ φτάσαμε στο τέλος της πλατείας της Μακρινίτσας

και πήραμε τον δρόμο της επιστροφής!!

Βεβαίως στάση για μία ινσταγκραμική φωτογραφία!! Έτσι μπράβο!!

Φτάνουμε πάλι στην εκκλησία και στην πλατεία!

Στην ουσία , κάναμε έναν κύκλο γύρω από την πλατεία!

Και όπως καταλαβαίνετε είμαστε αρκετά ψηλά στο βουνό !

Κι εδώ προσπαθήσαμε να πάμε στο βάθος , ακριβώς μπροστά στο μπαλκόνι,

για να σας δείξουμε τη θέα , αλλά όπως βλέπετε ο κόσμος είναι αρκετός !

Στάση για φωτογραφία!

Κι ορίστε η θέα προς τον Βόλο!!

Και τώρα νομίζω ότι ήρθε η ώρα να φύγουμε !!

Δεν μείναμε για φαγητό στη Μακρινίτσα , παρόλο που έχει πολύ καλό φαγητό εκεί!

Αποφασίσαμε να πάμε να φάμε στην Πορταριά,

σε ένα χωριουδάκι ακριβώς δίπλα στη Μακρινίτσα. Θα το δούμε στο επόμενο επεισόδιο

Αφού κάναμε μια μεγάλη βόλτα στη Μακρινίτσα, πήραμε το δρόμο του γυρισμού.

Αλλά δε φύγαμε με άδεια χέρια.

Έψαξα να βρω έτσι ένα όμορφο μαγαζάκι

να αγοράσω μερικά παραδοσιακά προϊόντα και το βρήκα παρακάτω.

Αγόρασα γλυκά του κουταλιού, καρυδάκι και μελιτζανάκι ,

παστέλι , που είναι ένα γλυκό με μέλι και σουσάμι .

Γράψε μου στα σχόλια αν έχεις δοκιμάσει ποτέ παστέλι.

Τι άλλο; Α! Λουκουμάκια πηλιωρίτικα, πολύ νόστιμα!!

Και παραδοσιακές χυλοπίτες! Να το το μαγαζάκι μου! Εδώ είναι!

Κι εδώ με βλέπετε να σκέφτομαι τι να πάρω!

Λοιπόν, αυτό ήταν το πρώτο επεισόδιο στη Μακρινίτσα!

Γράψε μου αν έχεις πάει ποτέ εκεί και αν σου άρεσε το βίντεο!

Αν σου άρεσε , κάνε ένα like , εγγραφή στο κανάλι μου.

Σύντομα έρχεται το 2ο επεισόδιο , στην Πορταριά του Πηλίου!!

Τα λέμε σύντομα! Φιλάκια σε όλους!!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn Greek with Podcasts| Describe Greece |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube |||||||Pélion|| learn|||Podcasts|describe|Μακρινίτσα Πηλίου|Makrinitsa Pelion|Pelion Mountain|Episode|YouTube Griechisch lernen mit Podcasts| Griechenland beschreiben |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube Learn Greek with Podcasts| Describe Greece |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube Aprende griego con podcasts| Describe Grecia |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube Apprendre le grec avec des podcasts| Décrire la Grèce |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube Podcast'lerle Yunanca Öğrenin| Yunanistan'ı Anlatın |Makrinitsa Pelion| Ep1 - YouTube

Γεια σας αγαπημένοι μου, ||my dear ones| Hello my dears, Merhaba canlarım,

Είμαι πολύ χαρούμενη που ξεκινάμε μαζί αυτή τη σειρά από podcasts εδώ στο ‘'Do you speak Greek'' ||||||||||podcasts|||||| ||very happy||"we are starting"||||series of podcasts||podcast episodes|||||| I'm very happy that we are starting this series of podcasts together here at "Do you speak Greek" Bu podcast serisine "Yunanca biliyor musunuz?" adresinde birlikte başladığımız için çok mutluyum.

Τι θα κάνουμε λοιπόν; |||"So" So what are we going to do? Peki ne yapacağız?

Θα μιλάμε για διάφορα μέρη στην Ελλάδα, |"we will talk"|about|various|places|| Wir werden über verschiedene Orte in Griechenland sprechen, We will talk about different places in Greece,

θα τα περιγράφουμε και θα βλέπουμε όμορφες εικόνες! ||describe|||"we will see"|beautiful|beautiful images wir werden sie beschreiben und schöne Bilder sehen! we will describe them and we will see beautiful pictures! onları tarif edeceğiz ve güzel resimler göreceğiz!

Με τον τρόπο αυτό θα βελτιώνετε τις ακουστικές σας ικανότητες With||way||will|improve|your|listening||listening skills Auf diese Weise verbessern Sie Ihr Hörverständnis In this way you will improve your listening skills Bu şekilde dinleme becerilerinizi geliştireceksiniz

αλλά και θα μαθαίνετε πληροφορίες για την όμορφη Ελλάδα μας. ||"will"||information||||| aber Sie werden auch Informationen über unser schönes Griechenland erfahren. but you will also learn information about our beautiful Greece. ama aynı zamanda güzel Yunanistan'ımız hakkında da bilgi edineceksiniz.

Στο κουτί της περιγραφής θα βρεις ένα link με την απομαγνητοφώνηση |box||de la description||||||| |description box||description box||"you will find"|||||transcript In the description box you will find a link with the transcript

κι αν γίνεις supporter μου στο kofi, θα σου στείλω ένα pdf με τα ρήματα του βίντεο! ||become|supporter|||Ko-fi|||send||PDF file|||verbs||video und wenn du mein Unterstützer auf Kofi wirst, schicke ich dir ein pdf mit den Verben des Videos! and if you become my supporter in kofi, I will send you a pdf with the verbs of the video!

Θα βρεις το λινκ στο κουτί της περιγραφής! |||link||box||description box Den Link finden Sie im Beschreibungsfeld! You will find the link in the description box! Bağlantıyı açıklama kutusunda bulabilirsiniz!

Στο πρώτο επεισόδιο μιλάμε για τη Μακρινίτσα, ||||||Makrinitsa In the first episode we talk about Makrinitsa,

το μπαλκόνι του Πηλίου , όπως την αποκάλεσε ένας από τους σπουδαιότερους Έλληνες πρωθυπουργούς, |"the balcony"||Pelion's|"as"|the|"called it"||||most important|Greeks|prime ministers der Balkon des Pelion, wie ihn einer der größten griechischen Ministerpräsidenten nannte, the balcony of Pelion, as one of the most important Greek prime ministers,

ο Ελευθέριος Βενιζέλος, το 1934. le||| |Eleftherios|Venizelos| Eleftherios Venizelos, called it in 1934.

Η Μακρινίτσα είναι ένας από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς και τον χειμώνα και το καλοκαίρι. |Makrinitsa||||||populaires||destinations|||||| |||||||popular|tourist|destinations|||winter||| Makrinitsa is one of the most popular tourist destinations in both winter and summer.

Εμείς πήγαμε στις αρχές Αυγούστου και είδαμε τις φυσικές ομορφιές της! |||début|||||naturelles|| "We"|we went|in the|beginning|August|and|"saw"||natural|natural beauties|of her Wir waren Anfang August dort und haben die Schönheit der Natur gesehen! We went in early August and saw its natural beauties! Ağustos başında gittik ve doğal güzelliğini gördük!

Ήταν η δεύτερη φορά που πήγα στη Μακρινίτσα ||second|||"I went"||Makrinitsa Es war das zweite Mal, dass ich nach Makrinitsa fuhr. It was the second time I visited Makrinitsa

και αυτό που μου άρεσε περισσότερο ήταν τα παραδοσιακά κτίρια και η όμορφη πλατεία! |||||||||bâtiments|||| ||||||||traditional|buildings||||square And what I liked the most were the traditional buildings and the beautiful square!

Σε όλα τα δρομάκια, όπως βλέπετε , υπάρχουν μικρά - μικρά μαγαζάκια |all||little streets||||||little shops In all the little streets, as you can see, there are small shops

που πουλάνε παραδοσιακά τοπικά προϊόντα, όπως τσάι του βουνού, |||locaux||||| |sell|traditional local products|local|local products|"such as"|tea|| Verkauf von traditionellen lokalen Produkten wie Bergtee, selling traditional local products, such as mountain tea, dağ çayı gibi geleneksel yerel ürünler satmaktadır,

γλυκά του κουταλιού, χειροποίητες χυλοπίτες αλλά και όμορφα σουβενίρ για τους επισκέπτες! |||artisanales|noodles||||||| "Sweets"||"of the spoon"|handmade|handmade pasta||||souvenirs|||visitors Löffelsüßigkeiten, handgemachte Nudeln und schöne Souvenirs für die Gäste! pastries, handmade noodles and beautiful souvenirs for visitors! kaşık tatlıları, el yapımı erişteler ve misafirler için güzel hediyelik eşyalar!

Κι εδώ βλέπουμε ένα πολύ γλυκό ταβερνάκι με όλα αυτά τα φυτά και τα λουλούδια μπροστά στην πόρτα |||||cute|little tavern|||||plants|||flowers|"in front of"|| Und hier sehen wir eine sehr süße kleine Taverne mit all diesen Pflanzen und Blumen vor der Tür And here we see a very sweet tavern with all these plants and flowers in front of the door

και την ελληνική σημαία , φυσικά! |||Greek flag|of course und die griechische Flagge, natürlich! and the Greek flag, of course!

Και ακριβώς απέναντι αυτή η παραδοσιακή βρύση , |"directly"|"opposite"|||traditional|fountain And opposite this traditional fountain,

που το νερό έρχεται από το βουνό και ήταν πολύ δροσερό . |||"comes"|||mountain||||cool and fresh where the water comes from the mountain and was very cool. Suyun dağdan geldiği yer ve çok güzeldi.

Συνήθως υπάρχουν τέτοιες βρύσες με φρέσκο νερό στα χωριά της Ελλάδας. "Usually"||such|fountains||fresh||in the|villages|| There are usually such fountains with fresh water in the villages of Greece.

Μου έκαναν εντύπωση αυτά τα στενά, πλακόστρωτα δρομάκια |"made an impression"|impression|||narrow streets|cobbled|narrow streets Ich war beeindruckt von diesen engen, gepflasterten Straßen I was impressed by these narrow, cobblestone streets

και οι στέγες των σπιτιών που ήταν φτιαγμένες με πέτρα ||roofs|of the|houses|||made with stone||stone and the roofs of the houses that were made of stone

και όχι με κεραμίδια , όπως συνηθίζεται εδώ στην Ελλάδα. |||roof tiles|"as is customary"|"is customary"||| and not with tiles, as is common here in Greece.

Περπατάμε σε αυτό το στενό και κατευθυνόμαστε προς την πλατεία, "We walk"|||the|narrow street||"heading towards"|towards||town square We walk in this alley and head towards the square, Bu sokaktan geçip meydana doğru gidiyoruz,

αλλά δε βιαζόμαστε, απολαμβάνουμε τη διαδρομή μας , |"but we are"|"we are rushing"|enjoying our journey|the|journey| but we are not in a hurry, we enjoy our walk,

γιατί πραγματικά αξίζει να βλέπει κανείς αυτά τα πολύ ωραία παραδοσιακά, χωριάτικα σπιτάκια! |really|"is worth"||"to see"|"one"|||||traditional|rustic village-style|little houses because it is really worth seeing these very beautiful traditional, rural houses!

Θυμίζουν ελληνικό χωριό !! "Remind of"|Greek|Greek village Sie erinnern an ein griechisches Dorf !!! It reminds me of a Greek village!! Bir Yunan köyünü hatırlatıyorlar !!!

Και αφού βγούμε από τα δρομάκια , βλέπουμε τη θέα! |"after"|we exit|||side streets|"we see"||view Und nachdem wir die Straßen verlassen haben, sehen wir die Aussicht! And once we get out of the alleys, we see the view!

Και με βλέπεις εδώ , να κάθομαι στο παγκάκι. Βρήκα ευκαιρία να βγάλω φωτογραφίες. ||"you see"|||"sitting"||bench||opportunity||take|photos Und Sie sehen mich hier, wie ich auf der Bank sitze. Ich habe die Gelegenheit genutzt, um Fotos zu machen. And you see me here, sitting on the bench. I found an opportunity to take photos.

Κι αφού απολαύσαμε τη θέα από αυτό το σημείο της Μακρινίτσας, |"after"|enjoyed||view||||spot||Makrinitsa village Und nachdem Sie die Aussicht von diesem Punkt auf Makrinitsa genossen haben, And after enjoying the view from this point of Makrinitsa,

συνεχίζουμε τον δρόμο μας προς την πλατεία! We continue||||towards||square Wir setzen unseren Weg zum Platz fort! we continue our way to the square!

Βλέπετε εδώ και τον κόσμο που περνάει ! ||||||passes by Sie können die Welt vorbeiziehen sehen! You see here the passing world! Burayı ve dünyanın geçip gittiğini görüyorsunuz!

Δεν έχει πάρα πολύ κόσμο εκείνη την ημέρα αλλά ΟΚ! Είχε τουρίστες! not|||||that||day||||tourists Nicht zu voll an diesem Tag, aber OK! Es hatte Touristen! There wasn't too much crowd that day but OK! There were tourists!

Είχε και πάρα πολύ ζέστη ! 43 βαθμούς κάτω από τον ήλιο! |||||degrees Celsius|under|||sun Es war auch sehr heiß! 43 Grad unter der Sonne! It was also very hot! 43 degrees under the sun! Hava da çok sıcaktı! Güneşin altında 43 derece!

Η πλατεία της Μακρινίτσας όμως ήταν ένας παράδεισος! Και θα δείτε σε λίγο γιατί! the|The square||||||paradise|and||"you will see"||| Aber der Platz von Makrinitsa war ein Paradies! Und Sie werden bald sehen, warum! But Makrinitsa square was a paradise! And you will see in a little while why!

Γενικά , όπως βλέπουμε, τα χρώματα στη Μακρινίτσα είναι καφέ , στις πόρτες και στα παράθυρα των σπιτιών , |"as"|"we see"||colors|||||on the|doors|||windows of houses||houses Wie wir sehen können, sind die Farben in Makrinitsa im Allgemeinen braun, an den Türen und Fenstern der Häuser, In general, as we see, Makrinitsa's colors are brown on the doors and windows of the houses

άσπρο στους τοίχους και αυτή η γκρι πέτρα στις σκεπές. white|"on the"|walls||||gray|grey stone|on|roofs Weiß an den Wänden und dieser graue Stein auf den Dächern. white on the walls and this gray stone on the roofs. Duvarlarda beyaz ve çatılarda gri taş.

Και από την άλλη πλευρά , της Μακρινίτσας, από τα αριστερά , είδαμε σπίτια που κυριολεκτικά ήταν κρεμασμένα πάνω στο βουνό !! and||||side||Makrinitsa|from||"on the left"|we saw|||literally||hanging|on||mountain Und auf der anderen Seite von Makrinitsa, auf der linken Seite, sahen wir Häuser, die buchstäblich am Berg hingen!! And on the other side, of Makrinitsa, from the left, we saw houses literally hanging on the mountain !! Ve Makrinitsa'nın diğer tarafında, soldan bakıldığında, kelimenin tam anlamıyla dağda asılı duran evler gördük!

Κι άλλα μαγαζάκια στον δρόμο προς την πλατεία! And||"little shops"|||towards||square Und weitere Geschäfte auf dem Weg zum Platz! And other little shops on the way to the square!

Πουλάνε παραδοσιακά τοπικά και χειροποίητα προϊόντα, "They sell"|traditional|local products||handmade|products Sie verkaufen traditionelle lokale und handgemachte Produkte, They sell traditional local and handmade products,

χυλοπίτες και τραχανά , που είναι κάτι σαν τα παραδοσιακά ζυμαρικά της Ελλάδας . egg noodles||trahanas pasta|which|||||traditional|pasta|| Nudeln und Trachanas, die so etwas wie die traditionelle Pasta Griechenlands sind. such as hilopites and trahana, which are similar to traditional Greek pasta. erişte ve Yunanistan'ın geleneksel makarnası gibi bir şey olan trachanas.

Πολλές γυναίκες τα έφτιαχναν μόνες τους παλιά! Θυμάμαι τη γιαγιάκα μου να φτιάχνει ! |women||made|on their own||"in the past"|"I remember"||my granny|||makes Viele Frauen haben sie früher selbst gemacht! Ich erinnere mich an meine Großmutter! Many women used to make them on their own in the past! I remember my grandma making them! Eskiden pek çok kadın bunları kendisi yapardı! Büyükannemin yaptığını hatırlıyorum!

Α! Να ‘μαι πάλι κι εγώ με το καπελάκι μου και το back bag . Μια σωστή τουρίστρια!! |"Here"|here I am|again|||||little hat||||backpack|backpack|a proper|proper|tourist (female) EIN! Lass mich wieder mit Hut und Rucksack sein. Ein richtiger Tourist!! Oh! Here I am again with my little hat and my back bag. A proper tourist!!

Σκέφτομαι τώρα τι θέλω να αγοράσω από τα μαγαζάκια! Γιατί , εντάξει, δεν μπορείς να φύγεις με άδεια χέρια από τη Μακρινίτσα! "I’m thinking"|||||||||||not|you can||leave||empty hands|empty-handed||| Ich überlege jetzt, was ich in den Läden kaufen möchte! Denn, okay, Sie können Makrinitsa nicht mit leeren Händen verlassen! Now I'm thinking about what I want to buy from the shops! Because, okay, you can't leave Makrinitsa empty-handed!

Πρέπει να δοκιμάσεις όλα αυτά τα χειροποίητα που προϊόντα που φτιάχνουν οι κάτοικοι με τόσο ‘'μεράκι''! You must||"try"||||handmade||products|that|"they make"|the|residents||"such"|passion and care Sie müssen all diese handgefertigten Produkte probieren, die die Bewohner mit so viel Spaß herstellen! You have to try all these handmade products that the locals make with such "passion"!

Και φτάνουμε στην πλατεία! Μόλις φτάσεις στην πλατεία, θα καταλάβεις γιατί ο Βενιζέλος αποκάλεσε τη Μακρινίτσα ‘'το μπαλκόνι του Πηλίου''. |"we arrive"|||As soon as|reach||||understand|||Venizelos|called|||the|balcony||Pelion ||||||||||||||||"the" or "bu"||| Und wir kommen auf dem Platz an! Sobald Sie den Platz erreicht haben, werden Sie verstehen, warum Venizelos Makrinitsa „den Balkon des Pelion“ nannte. And we reach the square! Once you reach the square, you will understand why Venizelos called Makrinitsa "the balcony of Pelion".

Θα σε μαγέψουν τα τεράστια πλατάνια , Will||"will enchant"||huge|plane trees Sie werden von den riesigen Platanen verzaubert sein, You will be enchanted by the huge plane trees,

τα όμορφα μικρά ταβερνάκια, αλλά κυρίως η πανοραμική θέα προς τον Βόλο και τον Παγασητικό κόλπο. |||small taverns||mainly||panoramic||towards||Volos||the|Pagasetic Gulf|gulf die schönen kleinen Tavernen, aber vor allem der Panoramablick auf Volos und den Golf von Pagasitiko. The beautiful small taverns, but mostly the panoramic view towards Volos and the Pagasetic Gulf.

Είμαστε στη Μακρινίτσα του Πηλίου , κάτω από τα χαρακτηριστικά πλατάνια, we are|||||under|||distinctive features|plane trees Wir sind in Makrinitsa auf Pilion, unter den typischen Platanen, We are in Makrinitsa of Pelion, under the characteristic plane trees,

γενικά έχει 43 βαθμούς ζέστη, αλλά εδώ είναι τέλεια! |||||||perfect Es sind normalerweise 43 Grad, aber hier ist es perfekt! generally it is 43 degrees hot, but here it is perfect!

Έχει δροσιά! Είναι πάρα πολύ ωραία!! It has|coolness|||| Es ist cool! Es ist sehr schön!! It's cool! It's very nice!!

Κοιτάξτε αυτόν τον πλάτανο! Άραγε πόσα χρόνια υπάρχει εκεί; "Look at"|that tree|the|plane tree|I wonder|how many||| Schau dir diese Platane an! Wie viele Jahre ist es schon da? Look at this plane tree! I wonder how many years it has been there. Şu çınar ağacına bakın! Acaba kaç yıldır orada?

Ο κορμός του είναι ανοιχτός από την άλλη πλευρά , βλέπετε και τα παιδάκια που μπαίνουν μέσα στο δέντρο . |tree trunk|||open||||side|you see|and||children||go inside|||tree Sein Stamm ist auf der anderen Seite offen, man sieht die Kinder den Baum betreten. His trunk is open on the other side, you can see the kids entering the tree.

Αυτή είναι λοιπόν η πλατεία! ||||the square Das ist also das Quadrat! So, this is the square!

Να και ο πλάτανος ! Κοιτάξτε πώς είναι ο κορμός του! let|||plane tree|Look at||||trunk| Und die Platane! Schau dir seinen Oberkörper an! Here is the plane tree! Look at how its trunk is! İşte çınar ağacı! Bakın gövdesi nasıl!

Εχει ανοίξει ολόκληρος! Τα παιδάκια το απολαμβάνουν! "Has"|opened up|wide open||kids||enjoy it Es ist vollständig geöffnet! Die Kinder genießen es! It's fully open! The children are enjoying it! Her şeyi açtı! Çocuklar çok eğleniyor!

Κι εμείς καταλαβαίνουμε πόσο σημαντικά είναι τα δέντρα ! and|"we"|understand||important|||trees Auch wir wissen, wie wichtig Bäume sind! And we understand how important trees are!

Και πόσο πολύ θα πρέπει να τα προσέχουμε!! and|how||||||take care of Und wie sehr wir ihnen Aufmerksamkeit schenken sollten!! And how much we should pay attention to them!! Ve onlara ne kadar dikkat etmemiz gerektiğini!!!

Πραγματικά εκείνη ήταν μία από τις πιο ζεστές μέρες του καλοκαιριού, |"that"|was|||"the"||hottest|days||of summer Das war in der Tat einer der heißesten Tage des Sommers, Indeed, that was one of the hottest days of summer, Gerçekten de o gün yazın en sıcak günlerinden biriydi,

αλλά κάτω από τα πλατάνια είχε απίστευτη δροσιά!!! but||||plane trees||unbelievable|coolness aber unter den Platanen war es unglaublich cool!!! but under the plane trees there was incredible coolness!!!

Και από δεξιά της πλατείας είναι η εκκλησία του Αγίου Ιωάννη. ||to the right||square|||church||Saint|Saint John Und rechts vom Platz ist die Kirche von Agios Ioannis. And to the right of the square is the church of Agios Ioannis.

Ένα μικρό εκκλησάκι ! Φαίνεται πολύ παλιό . ||small chapel|"Looks"||very old Eine kleine Kirche! Es sieht sehr alt aus. A small church! It looks very old.

Βλέπετε τις αγιογραφίες στους τοίχους! "See"|the|holy icons|on the|walls Sie sehen die Gemälde an den Wänden! Look at the icons on the walls!

Και εδώ με βλέπετε να ανάβω ένα κεράκι, and|||||light up||a small candle Und hier siehst du mich eine Kerze anzünden, And here you see me lighting a candle,

όπως θα έκαναν οι περισσότεροι Έλληνες , που είναι Ορθόδοξοι χριστιανοί. "as"||would do||||||Orthodox Christians|Orthodox Christians wie es die meisten Griechen, die orthodoxe Christen sind, tun würden. like most Greeks do, who are Orthodox Christians.

Η θρησκεία γενικά αποτελεί ένα μεγάλος μέρος του πολιτισμού της Ελλάδας! Είναι συνδεδεμένη με τον πολιτισμό!! |Religion||"constitutes"|||part||culture||||connected with|||culture Religion im Allgemeinen ist ein großer Teil der griechischen Kultur! Es ist mit Kultur verbunden!! Religion in general is a big part of the culture of Greece! It is connected to the culture!!

Κι εδώ βρήκαμε άλλο ένα στενό δρομάκι. ||found|||narrow|narrow alleyway Und hier fanden wir eine weitere schmale Gasse. And here we found another narrow alley.

Από αριστερά βλέπουμε τραπεζάκια από τις ταβέρνες και τον κόσμο να απολαμβάνει το φαγητό του μπροστά στην όμορφη θέα! |||"small tables"|||taverns|||||enjoying||their food||in front of|||view Links sehen wir Tische aus den Tavernen und Menschen, die ihr Essen vor der schönen Aussicht genießen! To the left, we see tables from the taverns and people enjoying their food in front of the beautiful view!

Βλέπουμε κι εμένα να δυσκολεύομαι να περπατήσω πάνω στο πλακόστρωτο, ||"me"||struggle||walk|||cobblestone pavement Wir sehen auch, dass ich Schwierigkeiten habe, auf dem Bürgersteig zu gehen, We also see me struggling to walk on the cobblestones.

ειδικά με αυτά τα παπούτσια που φοράω. Δεν ήταν κατάλληλα! especially||||shoes||wearing|||suitable besonders mit diesen Schuhen, die ich trage. Sie waren nicht geeignet! especially with these shoes I wear. They were not suitable!

Κι εδώ φτάσαμε στο τέλος της πλατείας της Μακρινίτσας and|here|we reached||||square|| Und hier erreichten wir das Ende des Makrinitsa-Platzes And here we reached the end of Makrinitsa square

και πήραμε τον δρόμο της επιστροφής!! and|we took||||return und wir machten uns auf den Rückweg!! And we took the way back!!

Βεβαίως στάση για μία ινσταγκραμική φωτογραφία!! Έτσι μπράβο!! "Of course"|pose|||Instagram-worthy|Instagram photo|| Auf jeden Fall ein Stopp für ein Instagram-Foto! ! Das ist es!! Of course, a stop for an instagram photo!! Well done!!

Φτάνουμε πάλι στην εκκλησία και στην πλατεία! "We arrive"|again||church||| Wir kommen wieder bei der Kirche und dem Platz an! We are back at the church and the square!

Στην ουσία , κάναμε έναν κύκλο γύρω από την πλατεία! |in essence|we made||circle|||| Im Wesentlichen haben wir einen Kreis um den Platz gemacht! Essentially, we made a circle around the square!

Και όπως καταλαβαίνετε είμαστε αρκετά ψηλά στο βουνό ! and|"as"|||quite|high up|| Und wie Sie verstehen, sind wir ziemlich weit oben auf dem Berg! And as you can understand, we are quite high up on the mountain!

Κι εδώ προσπαθήσαμε να πάμε στο βάθος , ακριβώς μπροστά στο μπαλκόνι, and||we tried|||to the|depth|exactly||| Und hier haben wir versucht, in den Hintergrund zu gehen, direkt vor dem Balkon, And here we tried to go down, right in front of the balcony.

για να σας δείξουμε τη θέα , αλλά όπως βλέπετε ο κόσμος είναι αρκετός ! for|||"show"|||but||see|the|the people||quite a lot um Ihnen die Aussicht zu zeigen, aber wie Sie sehen können, gibt es genug Leute! to show you the view, but as you can see it's crowded!

Στάση για φωτογραφία! Photo stop!||photo Halten Sie für ein Foto an! Stop for a photo!

Κι ορίστε η θέα προς τον Βόλο!! and|Here is|||towards||Volos Und hier ist der Blick nach Volos!! And here it is the view to Volos !!

Και τώρα νομίζω ότι ήρθε η ώρα να φύγουμε !! and||||"has come"||||"let's leave" Und jetzt denke ich, es ist Zeit zu gehen!! And now I think it's time to leave !!

Δεν μείναμε για φαγητό στη Μακρινίτσα , παρόλο που έχει πολύ καλό φαγητό εκεί! not|"we stayed"|||||even though|||||| Wir waren nicht zum Essen in Makrinitsa, obwohl es dort sehr gutes Essen gibt! We did not stay for food in Makrinitsa, although the food is very good there!

Αποφασίσαμε να πάμε να φάμε στην Πορταριά, "We decided"||||"to eat"||Portaria Wir beschlossen, in Portaria essen zu gehen, We decided to go and eat in Portaria,

σε ένα χωριουδάκι ακριβώς δίπλα στη Μακρινίτσα. Θα το δούμε στο επόμενο επεισόδιο ||little village|right next to|next to|||||||next| in a small village right next to Makrinitsa. We will see this in the next episode.

Αφού κάναμε μια μεγάλη βόλτα στη Μακρινίτσα, πήραμε το δρόμο του γυρισμού. After|"we took"||||||took|the|||way back Nach einem langen Spaziergang in Makrinitsa nahmen wir die Straße zurück. After taking a long walk in Makrinitsa, we took the road back.

Αλλά δε φύγαμε με άδεια χέρια. but||we left||empty|empty-handed Aber wir sind nicht mit leeren Händen gegangen. But we didn't leave empty-handed.

Έψαξα να βρω έτσι ένα όμορφο μαγαζάκι "I looked for"||find|like this|||little shop Ich habe nach so einem netten kleinen Laden gesucht I searched to find such a lovely little shop

να αγοράσω μερικά παραδοσιακά προϊόντα και το βρήκα παρακάτω. |"to buy"|some|traditional|||the|I found it|further down um einige traditionelle Produkte zu kaufen und fand es unten. to buy some traditional products and I found it below.

Αγόρασα γλυκά του κουταλιού, καρυδάκι και μελιτζανάκι , I bought|spoon sweets||of the spoon|walnut preserve||baby eggplant preserve Ich kaufte Löffelbonbons, Walnüsse und Auberginen, I bought spoon sweets, walnuts and eggplant.

παστέλι , που είναι ένα γλυκό με μέλι και σουσάμι . Sesame honey candy|which|||sweet dessert||honey||sesame seeds Pasteli, das ist eine Süßigkeit mit Honig und Sesam. pastel, which is a dessert with honey and sesame.

Γράψε μου στα σχόλια αν έχεις δοκιμάσει ποτέ παστέλι. "Write"||||||tried||sesame seed candy Lass mich in den Kommentaren wissen, ob du jemals Pasteli probiert hast. Write to me in the comments if you have ever tried pastel.

Τι άλλο; Α! Λουκουμάκια πηλιωρίτικα, πολύ νόστιμα!! |||Turkish delights|Pelion-style||very tasty Was sonst; EIN! Loukoumaki Pelioritika, sehr lecker!! What else? Ah! Lukumades from Pilio, very tasty!!

Και παραδοσιακές χυλοπίτες! Να το το μαγαζάκι μου! Εδώ είναι! |traditional|noodles|here|"my little shop"||little shop||| Und traditionelle Nudeln! Hier ist mein kleiner Laden! Hier ist! And traditional hilopites! This is my little shop! Here it is!

Κι εδώ με βλέπετε να σκέφτομαι τι να πάρω! well||||||||take Und hier sehen Sie, wie ich darüber nachdenke, was ich bekommen soll! And here you see me thinking about what to get!

Λοιπόν, αυτό ήταν το πρώτο επεισόδιο στη Μακρινίτσα! So, that was the first episode in Makrinitsa!

Γράψε μου αν έχεις πάει ποτέ εκεί και αν σου άρεσε το βίντεο! |||||ever||||||| Write me if you have ever been there and if you liked the video!

Αν σου άρεσε , κάνε ένα like , εγγραφή στο κανάλι μου. ||||||subscribe||| If you liked it, give a thumbs up , subscribe to my channel.

Σύντομα έρχεται το 2ο επεισόδιο , στην Πορταριά του Πηλίου!! |"is coming"|"the"|||||| Die 2. Episode kommt bald, in Portaria von Pelion!! The 2nd episode is coming soon, in Portaria of Pelion !!

Τα λέμε σύντομα! Φιλάκια σε όλους!! |See you|soon|Kisses||everyone See you soon! Kisses to everybody!!