×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Anime Songs, Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)

Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)

この カフェ に たどり着いた ラッキーボーイズアンドガーリズ

飛び切り の メニュー で お持て成し

オージャストフォーユー 是非 是非 お越し ください ね

お 会い 出来る 日 を マ ·マ ·マハロ

結局 南極 北極 でも なく テルミー

世界 の どこ か に きっと ある

話題 の カフェ が どこ な の か を リサーチ

そんな 時 ポスト に 白い レター

中 に は ヒミツ の 彼 の レシピ

キター!!!!! 僕 に インビテーション

世界 が 期待 カンバセーション

この カフェ に たどり着いた ラッキーボーイズアンドガーリズ

飛び切り の メニュー で お持て成し

オージャストフォーユー 是非 是非 日頃 の 疲れ を 癒やし 笑顔 だけ マ ·マ ·マハロ

飲もう モカ ラテ オレ チャイ

更に アイス に パンケーキ

飲もう ストロベリーマンゴーシェイク

たまに 笹 だけ ダイエット マ·マ·マ·マ·マハロ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song) me|to|invitation|polar bear|cafe|opening|song Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song) Boku ni Invitation (시로쿠마 카페 OP곡) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP lied) Boku ni Invitation (Piosenka Shirokuma Cafe OP) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP-låt) Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP şarkısı) Boku ni Invitation (пісня Shirokuma Cafe OP) Boku ni Invitation(Shirokuma Cafe OP 歌曲) Boku ni Invitation(白熊咖啡廳OP歌)

この カフェ に たどり着いた ラッキーボーイズアンドガーリズ |かふぇ||たどりついた| 這家|咖啡館|到|到達|幸運男孩與女孩 this|cafe|locative particle|arrived|lucky boys and girls The lucky boys and girls who have arrived at this cafe

飛び切り の メニュー で お持て成し とびきり||めにゅー||お もてなし 特別的||菜單||款待 special|special|menu|at|hospitality With an exceptional menu to entertain

オージャストフォーユー 是非 是非 お越し ください ね |ぜひ|ぜひ|お こし|| 正好為您|一定||來|| August for you|definitely|by all means|coming|| Please, please come visit us, just for you

お 会い 出来る 日 を マ ·マ ·マハロ |あい|できる|ひ|||| |见|能|||馬|馬|感謝 |to meet|can meet||||ma|thank you The day we can meet Ma Ma Maharo

結局 南極 北極 でも なく テルミー けっきょく|なんきょく|ほっきょく||| 最後|南極|北極||不是|特爾米 in the end|Antarctica|North Pole||not|Terminus In the end, it's neither the South Pole nor the North Pole. Tell me.

世界 の どこ か に きっと ある せかい|||||| world|||||surely| I'm sure it's somewhere in the world

話題 の カフェ が どこ な の か を リサーチ わだい||かふぇ|||||||りさーち topic||||||possessive particle|||research Researching where the hottest cafes are

そんな 時 ポスト に 白い レター |じ|ぽすと||しろい|れたー |time|mailbox||white|letter At that time, a white letter in the mailbox

中 に は ヒミツ の 彼 の レシピ なか|||||かれ||れしぴ while|||||||recipe Inside is his secret recipe

キター!!!!! 僕 に インビテーション |ぼく|| here|I||invitation It's here!!!!! Invitation to me

世界 が 期待 カンバセーション せかい||きたい| ||expectation|conversation The world is expecting conversation

この カフェ に たどり着いた ラッキーボーイズアンドガーリズ |かふぇ||たどりついた| this|||arrived at|lucky boys and girls Lucky boys and girls who have arrived at this cafe

飛び切り の メニュー で お持て成し とびきり||めにゅー||お もてなし extraordinary||menu|| A special menu to welcome you

オージャストフォーユー 是非 是非 日頃 の 疲れ を 癒やし 笑顔 だけ マ ·マ ·マハロ |ぜひ|ぜひ|ひごろ||つかれ||いや やし|えがお|||| oh, just for you|||daily||tired||healing|smile|only|||thank you O just for you, please do relieve your daily fatigue, only smiles, Ma·ma·mahalo

飲もう モカ ラテ オレ チャイ のもう|||おれ| let's drink||latte|milk|chai Let's drink mocha, latte, ore, chai Bebida: Mocha Latte, Olé, Chai.

更に アイス に パンケーキ さらに|あいす|| |ice||pancake Also ice cream and pancakes

飲もう ストロベリーマンゴーシェイク のもう| let's drink|strawberry mango shake Let's drink Strawberry Mango Shake

たまに 笹 だけ ダイエット マ·マ·マ·マ·マハロ |ささ||だいえっと||||| sometimes|bamboo grass|only|diet||||| Once in a while only bamboo grass diet Ma-ma-ma-ma-mahalo