草津 温泉 噴火 で 約 5500件 の キャンセル が 出る
くさつ|おんせん|ふんか||やく|けん||きゃんせる||でる
Kusatsu|hot spring|eruption||about|cases||cancellation||will occur
Kusatsu Onsen Rund 5.500 Stornierungen aufgrund des Vulkanausbruchs.
Kusatsu Onsen About 5,500 cancellations due to volcanic eruption
Kusatsu Onsen Alrededor de 5.500 cancelaciones debido a la erupción.
Kusatsu Onsen Environ 5 500 annulations dues à l'éruption.
Kusatsu Onsen Ongeveer 5.500 annuleringen als gevolg van de uitbarsting.
Кусацу Онсен Около 5500 отмененных посещений из-за извержения.
Кусацу Онсен Близько 5500 скасувань через виверження.
因草津温泉喷发约5,500人取消
因草津溫泉噴發約5,500人取消
群馬 県 の 草津 白根 山 で 噴火 が 起こって から 、1 週間 に なりました 。
ぐんま|けん||くさつ|しらね|やま||ふんか||おこって||しゅうかん||なり ました
Gunma|prefecture||Kusatsu|white root|||eruption||occurred||week||passed
It has been a week since the eruption of Mount Kusatsu-Shirane in Gunma Prefecture.
草津 白根 山 で は 、 火山 の 活動 が 原因 の 地震 が 続いて います 。
くさつ|しらね|やま|||かざん||かつどう||げんいん||じしん||つづいて|い ます
Kusatsu|white root|mountain|||volcano||activity||cause||earthquake||continuing|
Kusatsu-Shiranesan continues to experience earthquakes caused by volcanic activity.
気象 庁 は 噴火 口 から 2 km 以内 に は 入ら ない ように 言って います 。
きしょう|ちょう||ふんか|くち|||いない|||はいら|||いって|い ます
||||||2 kilometers|within|||enter||so as not to||
The Japan Meteorological Agency has advised people not to go within 2 km of the crater.
噴火 した 場所 から 5 km ぐらい の 所 に ある 草津 温泉 に は 、100 以上 の 旅館 や ホテル が あります 。
ふんか||ばしょ|||||しょ|||くさつ|おんせん|||いじょう||りょかん||ほてる||あり ます
|erupted|place|||about|||||||||||inn|and|hotel||旅館 など の 団体 が 調べる と 、 噴火 が あった 23 日 から 26 日 まで に 、 約 5500 件 の キャンセル が ありました 。
りょかん|||だんたい||しらべる||ふんか|||ひ||ひ|||やく|けん||きゃんせる||あり ました
inn||||||||||||day||||||||
According to investigations by groups such as ryokans, there were approximately 5,500 cancellations from the 23rd to the 26th, when the eruption occurred.
団体 が 計算 する と 、 キャンセル さ れた お 金 は 3億 円 ぐらい に なります 。
だんたい||けいさん|||きゃんせる||||きむ||おく|えん|||なり ます
|||||cancellation||||money|||yen|||becomes
According to calculations by groups, the canceled amount is about 300 million yen.
草津 温泉 で は 29 日 、 マスコット の 「 ゆ も み ちゃん 」 が 旅行 に 来た 人 たち と 一緒に 写真 を 撮ったり して 、 温泉 は 安全だ と 伝えました 。
くさつ|おんせん|||ひ|ますこっと|||||||りょこう||きた|じん|||いっしょに|しゃしん||とったり||おんせん||あんぜんだ||つたえ ました
|||||mascot||hot water|||||||||||together with|||took pictures|doing|||safe||
In Kusatsu Onsen, on the 29th, the mascot 'Yumomi-chan' took pictures with the visitors, conveying that the hot springs are safe.
草津 町 の 人 は 「 山 の 近く 以外 は 安全です 。
くさつ|まち||じん||やま||ちかく|いがい||あんぜんです
||||||||||safe安心 して 旅行 に 来て ください 」 と 言って います 。
あんしん||りょこう||きて|||いって|い ます