赤ちゃん が 大人 の ベッド から 落ちる 事故 が 多い
あかちゃん||おとな||べっど||おちる|じこ||おおい
Babies often fall out of bed with adults
消費 者 庁 に よる と 、1 歳 以下 の 赤ちゃん が 大人 の ベッド から 落ちる 事故 が 、6 年 6 か月 の 間 に 564 件 あり ました 。
しょうひ|もの|ちょう||||さい|いか||あかちゃん||おとな||べっど||おちる|じこ||とし|かげつ||あいだ||けん||
According to the Consumer Affairs Agency, there were 564 cases of babies under one year old falling out of bed with adults during the past six years and six months.
4 年 前 に は 、 大人 の ベッド で 寝て いた 0 歳 の 赤ちゃん が ベッド から 落ちて 、 壁 と ベッド の 間 に 挟まる 事故 が あり ました 。
とし|ぜん|||おとな||べっど||ねて||さい||あかちゃん||べっど||おちて|かべ||べっど||あいだ||はさまる|じこ|||
Four years ago, a 0-year-old baby sleeping in an adult's bed fell out of bed and got caught between the bed and the wall.
近く に 誰 も い なかった ため 、 赤ちゃん は 息 が でき なく なって 亡くなり ました 。
ちかく||だれ|||||あかちゃん||いき|||||なくなり|
Because there was no one nearby, the baby became unable to breathe and died.
赤ちゃん が 大人 の ベッド から 落ちて 頭 の 骨 を 折る など 、 大きな けが を した 事故 も 19 件 あり ました 。
あかちゃん||おとな||べっど||おちて|あたま||こつ||おる||おおきな||||じこ||けん||
There were 19 cases of babies falling out of bed with adults, resulting in serious injuries such as broken bones in the head.
転がって 体 を 動かす こと が できる ように なった ばかりの 赤ちゃん は 、 特に 事故 に なり やすい と 消費 者 庁 は 言って い ます 。
ころがって|からだ||うごかす|||||||あかちゃん||とくに|じこ|||||しょうひ|もの|ちょう||いって||
The consumer agency says that babies who have just rolled and can move their bodies are particularly prone to accidents.
頭 が 重くて 何 か に 挟まって も 自分 の 力 で 出る こと が でき ない ため です 。
あたま||おもくて|なん|||はさまって||じぶん||ちから||でる||||||
It is because my head is heavy and I can not get out with my own power even if it gets caught in something.
消費 者 庁 の 人 は 「 赤ちゃん が 2 歳 に なる まで は 大人 の ベッド で は なくて 、 赤ちゃん 用 の ベッド を 使った ほう が いい です 」 と 言って い ます 。
しょうひ|もの|ちょう||じん||あかちゃん||さい|||||おとな||べっど||||あかちゃん|よう||べっど||つかった||||||いって||
The Consumer Affairs Agency says, "It is better to use a baby bed instead of an adult bed until the baby is two years old.