チューター の ひとみって 誰?
||ひとみ って|だれ
輔導員|||
tutor||Hitomi|
Who is the tutor Hitomi?
¿Quién es la tutora Hitomi? ¿Cómo es? Desafío Ver. más vocabulario, varias frases.
Qui est ton tuteur, Hitomi ?
Quem é o teu tutor, Hitomi?
瞳导师是谁?
瞳的導師是誰?
谁是你的导师,瞳?
どんな 人?
|じん
What kind of person?
Challenging Ver . more vocab , various phrases.
challenging|ver||||
challenging|to|vocabulary|various|various|expressions
Challenging Ver. more vocab, various phrases.
皆さん こんにちは !
みなさん|
Hello everyone !
日本 語 チューター の ひとみ です 。
にっぽん|ご||||
||||Hitomi|
This is Hitomi, a Japanese tutor.
では これ から 自己 紹介 を します 。
|||じこ|しょうかい||し ます
Now, let me introduce myself.
私 は 日本 の ほぼ 中心 部 に ある 名古屋 と いう 場所 で 生まれて 育ちました 。
わたくし||にっぽん|||ちゅうしん|ぶ|||なごや|||ばしょ||うまれて|そだち ました
||||almost|center|part|||Nagoya|||||born|raised
I was born and raised in a place called Nagoya, which is located in the center of Japan.
Je suis né et ai grandi à Nagoya, presque au centre du Japon.
Nasci e cresci em um lugar chamado Nagoya, que fica quase no centro do Japão.
我在名古屋出生長大,幾乎位於日本的中心。
兄弟 は おら ず 、 一人っ子 です 。
きょうだい||||ひとりっこ|
||here||only child|
There are no siblings, only children.
Je suis enfant unique, je n'ai pas de frères ou de sœurs.
Não tenho irmãos e sou filho único.
我沒有兄弟姐妹,是獨生子。
父 は 高校 で 国語 を 教えて いました 。
ちち||こうこう||こくご||おしえて|い ました
||||Japanese|||
아버지||||||가르쳤다|
My father taught Japanese in high school.
Mon père enseignait le japonais au lycée.
Meu pai ensinou japonês no ensino médio.
我父亲在一所高中教日语。
母 は 主に 事務 員 と して 、 不定期に 働いて いました 。
はは||おもに|じむ|いん|||ふていきに|はたらいて|い ました
||mainly|office||||at irregular intervals||
||주로|사무|직원|||불정기적으로|일하고|
My mother worked irregularly, mainly as a clerk.
Ma mère travaillait de manière sporadique en tant qu'employée de bureau.
Minha mãe trabalhava irregularmente, principalmente como escriturária.
我母親的工作不規律,主要是文員。
私 は 19 歳 の とき から 4 年 ほど ロンドン で 暮らして いました 。
わたくし||さい||||とし||ろんどん||くらして|い ました
|||||||about||||
||||||||런던|||
I have lived in London for about four years since I was 19 years old.
J'ai vécu à Londres pendant environ 4 ans à partir de l'âge de 19 ans.
Eu moro em Londres há cerca de quatro anos desde que eu tinha 19 anos.
从 19 岁起,我在伦敦生活了大约四年。
ロンドン の 友人 たち と は 今 でも 時おり メール する 仲 です 。
ろんどん||ゆうじん||||いま||ときおり|めーる||なか|
London||friends||||||now and then|email||relationship|
||친구||||||가끔|||관계|
I still have occasional emails with my friends in London.
Je suis toujours en contact par e-mail avec mes amis de Londres.
Nadal od czasu do czasu otrzymuję e-maile z moimi przyjaciółmi w Londynie.
Eu ainda envio e-mails para meus amigos em Londres de vez em quando.
我仍然偶尔给伦敦的朋友发电子邮件。
日本 の 学校 の 授業 で 使用 さ れる 英語 の 教科 書 は 、 とても 退屈な もの でした 。
にっぽん||がっこう||じゅぎょう||しよう|||えいご||きょうか|しょ|||たいくつな||
||||||used|||||subject||||boring||
||||||사용|||||과목||||||
The English textbooks used in Japanese school lessons have been very boring.
Angielskie podręczniki używane na japońskich zajęciach szkolnych były bardzo nudne.
Os livros didáticos de inglês usados nas aulas de japonês eram muito chatos.
日本学校课堂上使用的英语教科书非常无聊。
日本 人 の 英語 の 先生 も 、 英語 の 読み書き は できる が 会話 の レベル は 低かった め 、 生徒 である 私 も まったく 興味 が 持てません でした 。
にっぽん|じん||えいご||せんせい||えいご||よみかき||||かいわ||れべる||ひくかった||せいと||わたくし|||きょうみ||もて ませ ん|
|||||||||||||||||低||||||||||
|||||||||reading and writing||||||||low|particle||||||||could not have|
|||||||||||||||||낮았다|때문에||||||||가질 수 없었습니다|
The Japanese English teacher was also able to read and write English, but the level of conversation was low, so I was not interested at all as a student.
Nauczycielka japońskiego angielskiego również potrafiła czytać i pisać po angielsku, ale poziom konwersacji był niski, więc jako student wcale nie byłem zainteresowany.
A professora de inglês japonesa sabia ler e escrever em inglês, mas seu nível de conversação era baixo, então eu, uma aluna, não estava nem um pouco interessada.
我的日本英语老师会读和写英语,但他的会话水平很低,所以我作为一个学生,对它一点兴趣也没有。
しかし 外国 の 歌 や 映画 は 好きだった ので 、 海外 の 文化 に は 高い 関心 を 寄せて いました 。
|がいこく||うた||えいが||すきだった||かいがい||ぶんか|||たかい|かんしん||よせて|い ました
|||||||liked||||||||high interest||drawn|
하지만|||노래||영화||좋아했다||||문화||||관심||관심을 두다|
However, because I liked foreign songs and movies, I was very interested in foreign cultures.
No entanto, eu gostava de músicas e filmes estrangeiros, então eu estava muito interessado em culturas estrangeiras.
不过我喜欢外国歌曲和电影,所以对外国文化产生了浓厚的兴趣。
最初に ロンドン に 行った とき 、 私 は 英語 が ほとんど 理解 できません でした 。
さいしょに|ろんどん||おこなった||わたくし||えいご|||りかい|でき ませ ん|
at first||||||||||||
처음에|||||||||거의|||
When I first went to London, I could hardly understand English.
Quando fui a Londres pela primeira vez, mal conseguia entender inglês.
当我第一次去伦敦时,我几乎听不懂英语。
始 め の うち は ホームステイ を して いました 。
はじめ|||||ほーむすてい|||い ました
|의||||홈스테이|||
At the beginning, I had a homestay.
No começo, eu estava fazendo uma casa de família.
一开始,我是做寄宿家庭的。
イギリス 人 の 老夫婦 が 住む 家 でした 。
いぎりす|じん||ろう ふうふ||すむ|いえ|
|||elderly couple||||
|||노부부||||
It was the home of an elderly English couple.
Era uma casa onde morava um velho casal britânico.
这是一对英国老夫妇住的房子。
食事 は お 婆さん が 用意 して くれました が 、 すべて 手作り で とても 美味しかった です 。
しょくじ|||ばあさん||ようい||くれ ました|||てづくり|||おいしかった|
|||grandmother||prepared|||||||||
식사|||||준비|||||수제|||맛있었어요|
The meal was prepared by my grandmother, but it was all handmade and very delicious.
A refeição foi preparada por uma velha senhora, e era tudo caseiro e muito delicioso.
饭菜是奶奶准备的,而且都是自家做的,非常好吃。
二 人 と も いろいろ と 話しかけて くれました が 、 何 を 言って いる の か さっぱり わから ない !
ふた|じん|||||はなしかけて|くれ ました||なん||いって||||||
||||||started talking|||||||||not at all||
||||여러 가지|||||||||||전혀|모르겠다|
They talked to me a lot, but I have no idea what they are saying!
Dużo ze mną rozmawiali, ale nie mam pojęcia, co mówią!
Ambos conversaram comigo sobre várias coisas, mas eu não tinha ideia do que eles estavam dizendo!
他们俩跟我谈论了各种各样的事情,但我不知道他们在说什么!
これ に は 困りました ね 。
|||こまり ました|
|||困擾了|
|||I was troubled|
Miałem z tym kłopoty.
Estou tendo problemas com isso.
我有一个问题。
でも そこ は 人間 同士 です から 、 身振り ・ 手振り で 何とか なる もの です 。
|||にんげん|どうし|||みぶり|てぶり||なんとか|||
||||||||手勢|||||
||||between people|||gestures|gestures|||||
However, since they are human beings, it can be managed by gesturing and gesturing.
Mas como somos todos seres humanos, seremos capazes de lidar com as coisas com gestos e gestos.
但既然我们是在和人打交道,我们就可以通过手势和手势来管理事情。
と いう か 無理やり 何とか しました 。
|||むりやり|なんとか|し ました
|||by force|somehow|
I mean, I managed to do it.
To znaczy udało mi się to zrobić.
Ou melhor, me forcei a fazer alguma coisa.
或者更确切地说,我强迫自己做某事。
昼間 は 語学 学校 で 英語 を 勉強 しました 。
ひるま||ごがく|がっこう||えいご||べんきょう|し ました
白天||||||||
||language||||||
I studied English at a language school during the day.
W ciągu dnia uczyłem się angielskiego w szkole językowej.
Eu estudei inglês em uma escola de idiomas durante o dia.
白天,我在一所语言学校学习英语。
そこ に は いろいろな 国 の 人 が いて 、 私 は 良い 刺激 を たくさん 受けました 。
||||くに||じん|||わたくし||よい|しげき|||うけ ました
|||||||||||||||受到
|||||||||||good|stimulation|||received
There were people from different countries there, and I got a lot of good inspiration.
Byli tam ludzie z różnych krajów i dostałem wiele dobrych inspiracji.
Havia pessoas de vários países lá, e recebi muitos estímulos bons.
那里有来自不同国家的人,我从他们那里得到了很多好的启发。
そう こう する 内 、 徐々に 英語 が うまく なり 、 友達 同士 で アパート を シェア したり 、 バイト を して 生活 費 を 稼いだり できる ように なりました 。
|||うち|じょじょに|えいご||||ともだち|どうし||あぱーと||しぇあ||ばいと|||せいかつ|ひ||かせいだり|||なり ました
||||||||||||||||||||||賺取生活費|||
|like this|||gradually|||||||||||such as||||living expenses|living expenses||earning|||
In the meantime, my English gradually improved, and I was able to share my apartment with my friends and work part-time to earn a living.
W międzyczasie mój angielski stopniowo się poprawiał i mogłem dzielić mieszkanie z przyjaciółmi i pracować w niepełnym wymiarze godzin, aby zarobić na życie.
Com o tempo, meu inglês melhorou gradualmente, e pude dividir um apartamento com amigos e ganhar a vida trabalhando meio período.
通过这个过程,我的英语逐渐提高,我能够与朋友合租公寓并兼职工作以赚取足够的生活费。
デザイン に も ちょっと 興味 が あった ので 、 ジュエリーデザイン の コース に も しばらく 通いました 。
でざいん||||きょうみ||||||こーす||||かよい ました
||||||||||||||上課
||||||||jewelry design||||||attended
I also had a bit of an interest in design, so I also attended a jewelry design course for a while.
Byłem też trochę zainteresowany designem, więc poszedłem na jakiś czas na kurs projektowania biżuterii.
Eu também tinha um pouco de interesse em design, então também participei de um curso de design de joias por um tempo.
我对设计也有一点兴趣,所以我参加了一段时间的珠宝设计课程。
しかし 、 実は 私 、 手先 が ものすごく 不器用な んです 。
|じつは|わたくし|てさき|||ぶきような|
|||手指||||
|||hands||tremendously|clumsy|
However, in fact, my hands are extremely clumsy.
Jednak w rzeczywistości moje ręce są wyjątkowo niezdarne.
Mas, na verdade, sou muito desajeitado com as mãos.
然而,我的手实际上非常笨拙。
彫 金 は とても 細かい 作業 を 必要 と します から 、 当然の ように 上手く は 出来ません でした ね 。
ほ|きむ|||こまかい|さぎょう||ひつよう||し ます||とうぜんの||うまく||でき ませ ん||
|||||||||||||做得好||||
carving|gold|||detailed|work||necessary||||naturally||well||||
Metal engraving requires very fine work, so naturally it didn't go well.
Grawerowanie wymaga bardzo drobiazgowej pracy, więc nie dało się tego zrobić dobrze.
A gravação requer um trabalho muito fino, então, naturalmente, não era muito bom.
金属雕刻需要非常细致的工作,所以我自然不擅长。
でも その 時 、 宝石 学 の クラス で 一緒だった ヘレン は 、 今 でも 私 の 大切な 友人 の 一 人 です 。
||じ|ほうせき|まな||くらす||いっしょだった|||いま||わたくし||たいせつな|ゆうじん||ひと|じん|
||||||||一起||||||||||||
|||gem|||||together with|Helen|||||||||||
But Helen, who was with me in the gemology class at that time, is still one of my dear friends.
Ale w tym czasie Helen, która była ze mną na zajęciach z biżuterii, nadal jest jedną z moich drogich przyjaciół.
Mas Helen, que estava na aula de gemologia comigo na época, ainda é uma das minhas amigas mais queridas.
但当时和我一起上宝石学课的海伦仍然是我最亲密的朋友之一。
当時 は 二 人 と も 若い 女の子 でした が 、 今では 立派な お母さん に なりました !
とうじ||ふた|じん|||わかい|おんなのこ|||いまでは|りっぱな|お かあさん||なり ました
|||||||||||立派的|||
At that time, they were both young girls, but now they are good moms!
W tym czasie obie były młodymi dziewczynami, ale teraz są dobrymi mamami!
Ambas eram meninas na época, mas agora são ótimas mães!
当年她们都是青涩少女,如今却是十足的妈妈了!
ヘレン に は 今 、 三 人 の お 子 さん が います 。
|||いま|みっ|じん|||こ|||い ます
Helen now has three children.
Helen ma teraz troje dzieci.
Helen agora tem três filhos.
海伦现在有三个孩子。
えー と 、 とりあえず 今日 は ここ まで か な 。
|||きょう|||||
||for now||||||
Cóż, na razie to wszystko na dziś.
Bem, acho que é tudo por hoje.
好了,我想这就是今天的全部内容了。