×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

NHK World, フランス・パリの中心部を流れるセーヌ川が雨の影響で増水し、中州の観光地の一部が水につかって利用できなくなるなど、影響が広がっており現地の日本大使館が注意を呼びか

フランス ・パリ の 中心 部 を 流れる セーヌ 川 が 雨 の 影響 で 増水 し 、中州 の 観光 地 の 一部 が 水 に つかって 利用 でき なく なる など 、影響 が 広がって おり 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼び か

フランス ・ パリ の 中心 部 を 流れる セーヌ 川 が 雨 の 影響 で 増水 し 、 中州 の 観光 地 の 一部 が 水 に つかって 利用 でき なく なる など 、 影響 が 広がって おり 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。 フランス で は 、 去年 12 月 から 断続 的に 降り続いて いる 雨 の 影響 で セーヌ 川 の 水位 が 上昇 し 、1 月 26 日 現在 、 平 常時 の 3 倍 近く に 達して います 。 こうした なか 、 セーヌ 川 の 中州 に あたる シテ 島 で は 、 ふだん 、 多く の 市民 や 観光 客 で にぎわう 公園 が 広い 範囲 で 水 に つかって しまい 、 利用 でき なく なりました 。 また 、 ルーブル 美術 館 も 川岸 に 近い 展示 棟 の 地下 の 一部 を 一 時 閉鎖 した ほか 水上 バス が 運航 を 取りやめ 、 川 沿い を 走る 列車 も 一部 区間 を 運休 する など 、 観光 や 市民 生活 へ の 影響 が 広がって います 。 セーヌ 川 の 水位 は 、 今後 さらに 上昇 する と 見込まれて いる こと から フランス の 日本 大使 館 で は 、 フランス に 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。 ▽ 雨 や 洪水 に 関する 最新 情報 を 入手 する 。 ▽ 洪水 の 被害 が 出て いる 場所 に は 近づか ない 。 日本 大使 館 で は 、 こうした 注意 を 呼びかけて います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

フランス ・パリ の 中心 部 を 流れる セーヌ 川 が 雨 の 影響 で 増水 し 、中州 の 観光 地 の 一部 が 水 に つかって 利用 でき なく なる など 、影響 が 広がって おり 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼び か ふらんす|ぱり||ちゅうしん|ぶ||ながれる||かわ||あめ||えいきょう||ぞうすい||なかす||かんこう|ち||いちぶ||すい|||りよう|||||えいきょう||ひろがって||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よび| |||center||||Seine|||||||rising water||sandbank|||||||||submerged|||||||||also|||||||caution||attention to| Die Seine, die durch das Zentrum von Paris fließt, ist durch Regenfälle angeschwollen, und einige der Touristenattraktionen in der Mitte des Flusses stehen unter Wasser, so dass sie nicht genutzt werden können. The Seine River, which flows through the center of Paris, France, has been swollen by the rains, and some tourist spots in the middle of the river have become inundated with water, making them inaccessible. El río Sena, que atraviesa el centro de París (Francia), se ha desbordado por las lluvias y algunas de las atracciones turísticas situadas en medio del río están bajo el agua, lo que las hace inutilizables. 프랑스 파리 중심부를 흐르는 세느강이 비의 영향으로 수위가 높아져 중부의 관광지 일부가 물에 잠겨 이용할 수 없게 되는 등 그 영향이 확산되고 있어 현지 일본대사관이 주의를 당부하고 나섰다. De rivier de Seine, die door het centrum van Parijs stroomt, is door de regen gezwollen en sommige toeristische attracties in het midden van de rivier staan onder water, waardoor ze onbruikbaar zijn. Река Сена, протекающая через центр Парижа, Франция, вздулась из-за дождей, и некоторые туристические достопримечательности, расположенные посреди реки, оказались под водой, что сделало их непригодными для использования. Fransa'nın başkenti Paris'in ortasından geçen Seine Nehri yağmur nedeniyle kabardı ve nehrin ortasındaki bazı turistik yerler sular altında kalarak kullanılamaz hale geldi. 流经法国巴黎市中心的塞纳河因降雨而水位上涨,中洲部分旅游景点被水淹没,无法使用。影响正在蔓延,当地日本大使馆已发布警告警告。 流經法國巴黎市中心的塞納河因降雨而水位上漲,中洲部分旅遊景點被水淹沒,無法使用。

フランス ・ パリ の 中心 部 を 流れる セーヌ 川 が 雨 の 影響 で 増水 し 、 中州 の 観光 地 の 一部 が 水 に つかって 利用 でき なく なる など 、 影響 が 広がって おり 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。 ふらんす|ぱり||ちゅうしん|ぶ||ながれる||かわ||あめ||えいきょう||ぞうすい||なかす||かんこう|ち||いちぶ||すい|||りよう|||||えいきょう||ひろがって||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます ||||||flow|Seine|||||||crue||îlot|||||||||||||||||||||||||||| The influence of the Seine River, which flows through the center of Paris, France, has increased due to the effects of rain, and some of the tourist destinations in Nakasu have become unavailable due to water. I have. フランス で は 、 去年 12 月 から 断続 的に 降り続いて いる 雨 の 影響 で セーヌ 川 の 水位 が 上昇 し 、1 月 26 日 現在 、 平 常時 の 3 倍 近く に 達して います 。 ふらんす|||きょねん|つき||だんぞく|てきに|ふりつづいて||あめ||えいきょう|||かわ||すいい||じょうしょう||つき|ひ|げんざい|ひら|じょうじ||ばい|ちかく||たっして|い ます ||||||continuously||qui tombe|||||||||niveau||augmentation||||||常時 - normal|||||atteint| ||||||intermittently||continuing to fall||||||Seine|||water level|||has risen||||normal|normal|||||reached| こうした なか 、 セーヌ 川 の 中州 に あたる シテ 島 で は 、 ふだん 、 多く の 市民 や 観光 客 で にぎわう 公園 が 広い 範囲 で 水 に つかって しまい 、 利用 でき なく なりました 。 |||かわ||なかす|||して|しま||||おおく||しみん||かんこう|きゃく|||こうえん||ひろい|はんい||すい||||りよう|||なり ました ||||||||l'île de la Cité||||||||||||être animé||||||||||||| |||||||locates|island||||usually|||citizens|||||bustling with|||wide|range||||||||| Under these circumstances, on the island of Cite, which is the sandbar of the Seine, the park, which is usually crowded with many citizens and tourists, was flooded over a wide area and became unavailable. また 、 ルーブル 美術 館 も 川岸 に 近い 展示 棟 の 地下 の 一部 を 一 時 閉鎖 した ほか 水上 バス が 運航 を 取りやめ 、 川 沿い を 走る 列車 も 一部 区間 を 運休 する など 、 観光 や 市民 生活 へ の 影響 が 広がって います 。 |るーぶる|びじゅつ|かん||かわぎし||ちかい|てんじ|むね||ちか||いちぶ||ひと|じ|へいさ|||すいじょう|ばす||うんこう||とりやめ|かわ|ぞい||はしる|れっしゃ||いちぶ|くかん||うんきゅう|||かんこう||しみん|せいかつ|||えいきょう||ひろがって|い ます |||||berges|||exposition|||||||||fermeture|||bateau sur l'eau|||navigation||annulé||le long de||||||tronçon||suspendu|||||||||||| |Louvre||||riverbank|||exhibition|building||basement||||one|a time|temporary closure||||||operation||canceled||along|||train|||section||suspended service||||||life|||||| セーヌ 川 の 水位 は 、 今後 さらに 上昇 する と 見込まれて いる こと から フランス の 日本 大使 館 で は 、 フランス に 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。 |かわ||すいい||こんご||じょうしょう|||みこま れて||||ふらんす||にっぽん|たいし|かん|||ふらんす||とこう|たいざい||よてい|||じん||たいして|つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます |||||||augmentation|||prévu|||||||||||||||||||||||||||| |||||in the future|||||expected||||||Japan|||||||travel|stay|||||||||||||| ▽ 雨 や 洪水 に 関する 最新 情報 を 入手 する 。 あめ||こうずい||かんする|さいしん|じょうほう||にゅうしゅ| ||inondation||||||| ||flood|||latest|||obtain| ▽ Get the latest information about rain and floods. ▽ 洪水 の 被害 が 出て いる 場所 に は 近づか ない 。 こうずい||ひがい||でて||ばしょ|||ちかづか| inondation|||||||||| ||damage|||||||approach| ▽ Keep away from the places where the flood damage has occurred. 日本 大使 館 で は 、 こうした 注意 を 呼びかけて います 。 にっぽん|たいし|かん||||ちゅうい||よびかけて|い ます Japan|||||||||