イギリス ・ロンドン 中心 部 の テムズ 川 に かかる 「ロンドン 橋 」で 、ナイフ を 持った 男 が 歩行者 を 切りつけて 2人 が 死亡 、3人 が けが を し 、男 は 警察 の 発砲 を 受けて 死亡 しました。
いぎりす|ろんどん|ちゅうしん|ぶ|||かわ|||ろんどん|きょう||ないふ||もった|おとこ||ほこう しゃ||きりつけて|じん||しぼう|じん|||||おとこ||けいさつ||はっぽう||うけて|しぼう|
|||||Thames|||||bridge||knife|||||pedestrian||stabbed|||||||||||||||||
Zwei Menschen wurden getötet und drei verletzt, als ein Mann mit einem Messer Fußgänger auf der London Bridge über die Themse im Zentrum Londons, Großbritannien, angriff. Der Mann starb, nachdem die Polizei Schüsse abgegeben hatte.
Two people were killed and three others injured when a man with a knife slashed pedestrians on London Bridge, which spans the River Thames in central London, England, and the man died after police shots were fired.
Dos personas murieron y tres resultaron heridas cuando un hombre armado con un cuchillo cortó el paso a los peatones en el puente de Londres sobre el río Támesis, en el centro de Londres (Reino Unido). El hombre murió tras los disparos de la policía.
Deux personnes ont été tuées et trois blessées lorsqu'un homme armé d'un couteau a blessé des piétons sur le London Bridge, qui enjambe la Tamise, dans le centre de Londres (Royaume-Uni). L'homme est décédé après que la police a tiré.
London Bridge' over de rivier de Theems in het centrum van Londen, VK. waarbij een man met een mes voetgangers doodsloeg en drie verwondde, en de man stierf nadat de politie had geschoten.
在英国伦敦市中心泰晤士河伦敦桥上,一名男子持刀砍伤行人,造成两人死亡,三人受伤。
在英国伦敦市中心泰晤士河伦敦桥上,一名男子持刀砍伤行人,造成两人死亡,三人受伤。
イギリス ・ ロンドン 中心 部 の テムズ 川 に かかる 「 ロンドン 橋 」 で 、 ナイフ を 持った 男 が 歩行 者 を 切りつけて 2 人 が 死亡 、3 人 が けが を し 、 男 は 警察 の 発砲 を 受けて 死亡 しました 。
いぎりす|ろんどん|ちゅうしん|ぶ|||かわ|||ろんどん|きょう||ないふ||もった|おとこ||ほこう|もの||きりつけて|じん||しぼう|じん|||||おとこ||けいさつ||はっぽう||うけて|しぼう|
|||||Thames|||||bridge|||||||walking person|||slashed||||||injury|||||||gunfire||||
At the London Bridge over the River Thames in central London, England, a man with a knife slashed a pedestrian, killing two, injuring three, and killing a man after being shot by police. ..
11 月 29 日 午後 2 時 前 、 イギリス ・ ロンドン 中心 部 の 「 ロンドン 橋 」 で 、 ナイフ を 持った 男 が 歩行 者 を 次々 と 切りつけ 、 男女 2 人 が 死亡 し 、3 人 が けが を しました 。
つき|ひ|ごご|じ|ぜん|いぎりす|ろんどん|ちゅうしん|ぶ||ろんどん|きょう||ないふ||もった|おとこ||ほこう|もの||つぎつぎ||きりつけ|だんじょ|じん||しぼう||じん||||
|||||||||||||||||||||||slashed||||||||||
London Bridge" in central London, England, just before 2 p.m. on November 29. Two men and a woman were killed and three others were injured when a man with a knife cut down pedestrians one after another in the
男 は 警察 の 発砲 を 受けて 死亡 し 、 警察 は テロ 事件 と 見て います 。
おとこ||けいさつ||はっぽう||うけて|しぼう||けいさつ||てろ|じけん||みて|
||||gunfire|||||||||||
The man died after being shot by police, and police see it as a terrorist incident.
Mężczyzna zmarł po zwolnieniu przez policję, a policja postrzega to jako incydent terrorystyczny.
男 は 爆弾 テロ を 企てた と して 9 年 前 に 逮捕 さ れ 、 有罪 判決 を 受けました が 、 去年 12 月 に 釈放 されて いました 。
おとこ||ばくだん|てろ||くわだてた|||とし|ぜん||たいほ|||ゆうざい|はんけつ||うけました||きょねん|つき||しゃくほう||
|||||planned|||||||||||||||||||
The man was arrested and convicted nine years ago of plotting to commit a terrorist bombing, but was released last December.
今回 の 事件 に ついて 、 過激 派 組織 IS = イスラミックステート と つながり の ある 「 アマーク 通信 」 は 30 日 、「 ロンドン で の 攻撃 は IS の 戦士 に よって 実行 さ れた 」 と 伝えて います が 、 詳しい 内容 に は 触れて おら ず 、 信ぴょう性 は はっきり して いません 。
こんかい||じけん|||かげき|は|そしき|is|||||||つうしん||ひ|ろんどん|||こうげき||is||せんし|||じっこう||||つたえて|||くわしい|ないよう|||ふれて|||しんぴょうせい||||いま せ ん
this time|||||||||||connection|||Amaq News|communication|||||||||||||||||||||||||||credibility||||
In Bezug auf diesen Vorfall wird berichtet, dass "Amark Communication", die mit der radikalen Organisation IS = Islamic State verbunden ist, sagte, dass der Angriff in London von IS-Kriegern am 30. durchgeführt wurde. Ich habe es nicht angerührt und meine Glaubwürdigkeit ist nicht klar.
On the 30th, the Islamic State-linked Amaq news agency reported that the attack in London was carried out by IS fighters, but it did not go into details and its authenticity is not clear.
Odnośnie tego incydentu, donosi się, że „Komunikacja Amark”, która jest powiązana z radykalną organizacją IS = Państwo Islamskie, powiedziała, że atak w Londynie został przeprowadzony przez wojowników IS 30 września. Nie dotknąłem tego, a moja wiarygodność nie jest jasna.
現場 周辺 は タワー ブリッジ や セントポール 大 聖堂 、 それ に イギリス 最大 級 の 食品 市場 など が 集まり 、 大勢 の 観光 客 が 訪れる 地域 です 。
げんば|しゅうへん||たわー|ぶりっじ|||だい|せいどう|||いぎりす|さいだい|きゅう||しょくひん|いちば|||あつまり|おおぜい||かんこう|きゃく||おとずれる|ちいき|
||||bridge||St Paul's||cathedral|||Britain||||food||||||||||visits|area|
In der Gegend rund um das Gelände versammeln sich die Tower Bridge, die St. Paul's Cathedral und der größte Lebensmittelmarkt Großbritanniens und ziehen viele Touristen an.
The area around the site is visited by a large number of tourists, including Tower Bridge, St. Paul's Cathedral, and one of the largest food markets in the United Kingdom.
イギリス で は 、 今月 12 日 に 総 選挙 が 予定 されて います が 、 前回 、2017 年 の 総 選挙 の 期間 中 に も 、 今回 の 現場 と 同じ ロンドン 橋 で 、 男 が 車 を 暴走 さ せて 歩行 者 を はねた あと 、 近く の 人 を ナイフ で 襲い 、8 人 が 犠牲 に なる テロ 事件 が 起きて います 。
いぎりす|||こんげつ|ひ||そう|せんきょ||よてい||||ぜんかい|とし||そう|せんきょ||きかん|なか|||こんかい||げんば||おなじ|ろんどん|きょう||おとこ||くるま||ぼうそう|||ほこう|もの||||ちかく||じん||ないふ||おそい|じん||ぎせい|||てろ|じけん||おきて|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||hit by||||||||attacked||||||||||
The last time a terrorist attack took place during the 2017 general election, a man drove his car onto a London bridge and hit a pedestrian, then attacked a nearby man with a knife, killing eight people.
この ため イギリス の 日本 大使 館 で は 、 現地 に 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 最新 の 治安 情報 を 入手 する など して 、 不測 の 事態 に 巻き込ま れ ない よう 注意 を 呼びかけて います 。
||いぎりす||にっぽん|たいし|かん|||げんち||とこう|たいざい||よてい|||じん||たいして|さいしん||ちあん|じょうほう||にゅうしゅ||||ふそく||じたい||まきこま||||ちゅうい||よびかけて|
|||||||||||||||||||||||||||||unexpected|||||||||||
For this reason, the Japanese Embassy in the United Kingdom is calling on those who are planning to travel or stay in the United Kingdom to obtain the latest security information so that they will not be involved in an unforeseen situation. ..