ルーマニア で は 、自動車 など を 運転 中 に 携帯 電話 を 使う こと が 禁止 さ れ 、違反 する と 罰金 が 科さ れる ため 、注意 が 必要です 。 ルーマニア 1 10月 から 施行 さ れた ルーマニ
るーまにあ|||じどうしゃ|||うんてん|なか||けいたい|でんわ||つかう|||きんし|||いはん|||ばっきん||かさ|||ちゅうい||ひつようです|るーまにあ|つき||しこう|||
Romania|||car||||||mobile phone||||||prohibited|||violation|||fine||imposed|can||||||||enforced|||ルーマニア
In Rumänien ist die Benutzung eines Mobiltelefons beim Führen eines Autos oder eines anderen Fahrzeugs verboten, und Verstöße werden mit Geldbußen geahndet. Rumänien 1 Roumani in Kraft seit Oktober.
It is important to note that in Romania, the use of mobile phones while driving a car is prohibited and fines will be imposed for violations. Romania 1 Rumani, which came into effect in October
Na Roménia, é proibido utilizar o telemóvel enquanto se conduz um automóvel ou outro veículo e as infracções estão sujeitas a coimas. Roménia 1 Roumani em vigor desde Outubro.
Romanya'da araba veya başka bir araç kullanırken cep telefonu kullanmak yasaktır ve ihlaller para cezasına tabidir. Romanya 1 Roumani Ekim ayından beri yürürlükte.
У Румунії використання мобільних телефонів під час керування автомобілями та іншими транспортними засобами заборонено, а за порушення передбачені штрафи. Румунія1 Румунія, який набув чинності в жовтні.
在罗马尼亚,开车时禁止使用手机,违者会被罚款,所以请小心。罗马尼亚 1 罗马尼亚法律自 10 月起生效。
罗马尼亚禁止在驾驶汽车或其他车辆时使用手机,违者将被处以罚款。 罗马尼亚 1 Roumani 自 10 月起生效。
ルーマニア で は 、 自動車 など を 運転 中 に 携帯 電話 を 使う こと が 禁止 さ れ 、 違反 する と 罰金 が 科さ れる ため 、 注意 が 必要です 。
るーまにあ|||じどうしゃ|||うんてん|なか||けいたい|でんわ||つかう|||きんし|||いはん|||ばっきん||かさ|||ちゅうい||ひつようです
W Rumunii zabrania się korzystania z telefonu komórkowego podczas prowadzenia samochodu itp., A jego naruszenie spowoduje nałożenie grzywny, więc bądź ostrożny.
10 月 から 施行 さ れた ルーマニア の 法律 に よります と 、 免許 が 必要な 自動車 や オートバイ など を 運転 中 に 携帯 電話 で 通話 する こと を はじめ 、 文書 を 閲覧 したり 、 写真 や 動画 を 撮影 、 視聴 したり する こと が 禁止 さ れました 。
つき||しこう|||るーまにあ||ほうりつ||より ます||めんきょ||ひつような|じどうしゃ||おーとばい|||うんてん|なか||けいたい|でんわ||つうわ|||||ぶんしょ||えつらん||しゃしん||どうが||さつえい|しちょう|||||きんし||れ ました
|||||||law||||license||necessary|||motorcycle|||||||||phone call|||||documents||viewing||||||taking pictures|watching|||||||was prohibited
Gemäß dem ab Oktober geltenden rumänischen Gesetz können Sie Ihr Mobiltelefon benutzen, während Sie ein Auto oder Motorrad fahren, für das ein Führerschein erforderlich ist, Dokumente durchsuchen, Fotos aufnehmen und Videos ansehen usw. Ist verboten.
According to a Romanian law that came into effect in October, it is now prohibited to talk on a cell phone, read documents, take photos or videos, or watch them while driving a car or motorcycle, for which a license is required.
Zgodnie z rumuńskim prawem, które weszło w życie od października, możesz korzystać z telefonu komórkowego podczas prowadzenia samochodu lub motocykla, który wymaga licencji, przeglądania dokumentów, robienia zdjęć i oglądania filmów itp. Jest zabronione.
違反 した 場合 は 、725 レイ = 日本 円 で およそ 1万8000 円 の 罰金 が 科さ れます 。
いはん||ばあい||れい|にっぽん|えん|||よろず|えん||ばっきん||かさ|れ ます
||||fine||||approximately|ten thousand||||||will be imposed
Violators will be fined 725 lei (approximately 18,000 Japanese yen).
Naruszenie spowoduje nałożenie grzywny w wysokości około 18 000 jenów, przy czym 725 lei = jen japoński.
また 、 免許 を 必要 と し ない 自転車 や 電動 スクーター など も 対象 に なって いて 、 罰金 は 、870 レイ から 1160 レイ 、 日本 円 で およそ 2万2000 円 から 2万9000 円 と 高額に なります 。
|めんきょ||ひつよう||||じてんしゃ||でんどう|すくーたー|||たいしょう||||ばっきん||れい||れい|にっぽん|えん|||よろず|えん||よろず|えん||こうがくに|なり ます
||||||||||scooter||||||||||||||||||||||high|
Fahrräder und Elektroroller, für die kein Führerschein erforderlich ist, sind ebenfalls versichert. Die Geldbuße erhöht sich von 870 Lei auf 1160 Lei und von 22.000 auf 29.000 Yen in japanischen Yen.
Bicycles and electric scooters, which do not require a license, are also subject to fines ranging from 870 to 1160 lei, or about 22,000 to 29,000 Japanese yen.
Rowery i skutery elektryczne, które nie wymagają licencji, również kwalifikują się, a grzywna wzrasta z 870 lei do 1160 lei i z 22 000 do 29 000 jenów w jenach japońskich.
しかし 、 信号 待ち など の 一 時 停止 を はじめ 、 停車 中 や 駐車 中 の 携帯 電話 の 使用 は 処罰 さ れません 。
|しんごう|まち|||ひと|じ|ていし|||ていしゃ|なか||ちゅうしゃ|なか||けいたい|でんわ||しよう||しょばつ||れ ませ ん
|||||||||||||||||||use||||
However, using a mobile phone while stopped or parked, including temporary stops such as waiting at traffic lights, will not be punished.
Jednak korzystanie z telefonu komórkowego podczas parkowania lub parkowania, takie jak tymczasowe zatrzymanie, takie jak oczekiwanie na sygnał, nie jest karane.
この ため ルーマニア の 日本 大使 館 で は 、 現地 に 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 運転 中 の 携帯 電話 の 使用 は 控える よう 、 注意 を 呼びかけて います 。
||るーまにあ||にっぽん|たいし|かん|||げんち||とこう|たいざい||よてい|||じん||たいして|うんてん|なか||けいたい|でんわ||しよう||ひかえる||ちゅうい||よびかけて|い ます
For this reason, the Japanese embassy in Romania is calling on people planning to travel or stay in Romania to refrain from using mobile phones while driving.
Z tego powodu japońska ambasada w Rumunii zwraca uwagę na tych, którzy planują podróż lub pobyt w kraju, aby powstrzymać się od korzystania z telefonów komórkowych podczas jazdy.