×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

NHK World, スペインの代表的な観光地バルセロナの路上で、日本人が2人組の強盗に首を絞められて携帯電話などを奪われる事件がありました。 スペイン1 スペイン・バルセロナの

スペイン の 代表 的な 観光 地 バルセロナ の 路上 で 、日本 人 が 2人 組 の 強盗 に 首 を 絞められて 携帯 電話 など を 奪わ れる 事件 が ありました 。 スペイン 1 スペイン ・バルセロナ の

スペイン の 代表 的な 観光 地 バルセロナ の 路上 で 、 日本 人 が 2 人 組 の 強盗 に 首 を 絞められて 携帯 電話 など を 奪わ れる 事件 が ありました 。 スペイン ・ バルセロナ の 日本 総 領事 館 に よります と 、12 月 25 日 早朝 、 バルセロナ の シウターベジャ 地区 を 歩いて いた 日本 人 男性 が 、 路上 で 2 人 組 の うち の 1 人 に 話しかけられ 、 相手 を して いる とき に 、 もう 1 人 に 後ろ から 首 を 絞められた うえ 、 路上 に たたきつけられて 、 持って いた 携帯 電話 や リュックサック を 奪わ れました 。 シウターベジャ 地区 は 、 バルセロナ 旧 市街 に あり 、 カタルーニャ 広場 や ランブラス 通り など の 観光 スポット が ある 地域 と して 知られて います 。 日本 人 も 多く 訪れます が 、 窃盗 や 強盗 に よる 日本 人 の 被害 が 後 を 絶た ない ため 、 バルセロナ の 日本 総 領事 館 で は 、 現地 に 渡航 ・ 滞在 する 人 に 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。 ▽ 早朝 や 夜間 など 人通り の 少ない 時間 帯 や 、 普段 から 人通り の 少ない 場所 へ の 外出 は 控える 。 ▽ スマートフォン など を 取り出す 場合 は 、 周囲 に 不審な 人物 が いない か 注意 する 。 ▽ パスポート など の 貴重 品 は 、 直接 体 に 付ける マネーベルト など に 入れて おく 。 こうした 注意 を 呼びかけて います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

スペイン の 代表 的な 観光 地 バルセロナ の 路上 で 、日本 人 が 2人 組 の 強盗 に 首 を 絞められて 携帯 電話 など を 奪わ れる 事件 が ありました 。 スペイン 1 スペイン ・バルセロナ の すぺいん||だいひょう|てきな|かんこう|ち|ばるせろな||ろじょう||にっぽん|じん||じん|くみ||ごうとう||くび||しめ られて|けいたい|でんわ|||うばわ||じけん||あり ました|すぺいん|すぺいん|ばるせろな| On the streets of Barcelona, a typical tourist destination in Spain, there was an incident in which a Japanese person was strangled by a two-person robbery and robbed of his mobile phone. Spain 1 Spain-Barcelona 스페인의 대표적인 관광지인 바르셀로나의 길거리에서 일본인이 2인조 강도에게 목을 졸라 휴대폰 등을 빼앗기는 사건이 발생했다. 스페인1 스페인 바르셀로나의 西班牙主要旅游胜地巴塞罗那街头发生过一名日本男子被两名劫匪勒死并抢走手机等物品的事件。 西班牙 1 西班牙巴塞罗那

スペイン の 代表 的な 観光 地 バルセロナ の 路上 で 、 日本 人 が 2 人 組 の 強盗 に 首 を 絞められて 携帯 電話 など を 奪わ れる 事件 が ありました 。 すぺいん||だいひょう|てきな|かんこう|ち|ばるせろな||ろじょう||にっぽん|じん||じん|くみ||ごうとう||くび||しめ られて|けいたい|でんわ|||うばわ||じけん||あり ました In einer Straße in Barcelona, einem der wichtigsten Touristenziele Spaniens, wurde ein japanisches Ehepaar von einem Zweierräuber erwürgt und eines Handys beraubt. スペイン ・ バルセロナ の 日本 総 領事 館 に よります と 、12 月 25 日 早朝 、 バルセロナ の シウターベジャ 地区 を 歩いて いた 日本 人 男性 が 、 路上 で 2 人 組 の うち の 1 人 に 話しかけられ 、 相手 を して いる とき に 、 もう 1 人 に 後ろ から 首 を 絞められた うえ 、 路上 に たたきつけられて 、 持って いた 携帯 電話 や リュックサック を 奪わ れました 。 すぺいん|ばるせろな||にっぽん|そう|りょうじ|かん||より ます||つき|ひ|そうちょう|ばるせろな|||ちく||あるいて||にっぽん|じん|だんせい||ろじょう||じん|くみ||||じん||はなしかけ られ|あいて|||||||じん||うしろ||くび||しめ られた||ろじょう||たたきつけ られて|もって||けいたい|でんわ||||うばわ|れ ました |||||||||||||||Ciutat Vella||||||||||||||||||||||||||||||||||||thrown||||||||| Laut dem japanischen Generalkonsulat in Barcelona, Spanien, wurde ein Japaner, der am frühen Morgen des 25. Dezember in der Ciutadella-Gegend von Barcelona spazierte, von einem der beiden auf der Straße angesprochen und traf sich mit der anderen Person. Als er dort war, erwürgte sich eine andere Person von hinten, wurde auf der Straße geschlagen und nahm sein Handy und seinen Rucksack weg. According to the Consulate General of Japan in Barcelona, Spain, on the early morning of December 25, a Japanese man walking in the Ciutabeja district of Barcelona was spoken to by one of the two on the street. At that time, another person strangled me from behind and was struck on the street, robbing me of my cell phone and rucksack. シウターベジャ 地区 は 、 バルセロナ 旧 市街 に あり 、 カタルーニャ 広場 や ランブラス 通り など の 観光 スポット が ある 地域 と して 知られて います 。 |ちく||ばるせろな|きゅう|しがい||||ひろば|||とおり|||かんこう|すぽっと|||ちいき|||しら れて|い ます |||||||||||Las Ramblas|||||||||||| Das Ciutabeja-Viertel befindet sich in der Altstadt von Barcelona und ist bekannt für seine Sehenswürdigkeiten wie die Plaza Catalunya und die Las Ramblas. The Ciutabeja district is located in Barcelona's Old Town and is known for its attractions such as Plaza Catalunya and Via Ramblas. 日本 人 も 多く 訪れます が 、 窃盗 や 強盗 に よる 日本 人 の 被害 が 後 を 絶た ない ため 、 バルセロナ の 日本 総 領事 館 で は 、 現地 に 渡航 ・ 滞在 する 人 に 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。 にっぽん|じん||おおく|おとずれ ます||せっとう||ごうとう|||にっぽん|じん||ひがい||あと||たた|||ばるせろな||にっぽん|そう|りょうじ|かん|||げんち||とこう|たいざい||じん||つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます Obwohl viele Japaner zu Besuch sind, ruft das japanische Generalkonsulat in Barcelona diejenigen, die auf Reisen sind oder sich im Land aufhalten, zu folgenden Warnungen auf, da Diebstähle und Raubüberfälle den Japanern weiterhin Schaden zufügen. Sie. Many Japanese people also visit, but because the damage caused by theft and robbery to Japanese people is constant, the Consulate General of Japan in Barcelona calls on the following cautions to those who travel or stay in the area. increase . ▽ 早朝 や 夜間 など 人通り の 少ない 時間 帯 や 、 普段 から 人通り の 少ない 場所 へ の 外出 は 控える 。 そうちょう||やかん||ひとどおり||すくない|じかん|おび||ふだん||ひとどおり||すくない|ばしょ|||がいしゅつ||ひかえる は Gehen Sie nicht an Orte mit wenig Verkehr, z. B. am frühen Morgen und in der Nacht, und an Orte mit wenig Verkehr. ▽ Refrain from going out during low-traffic hours such as early morning and night, or in places with low traffic. ▽ スマートフォン など を 取り出す 場合 は 、 周囲 に 不審な 人物 が いない か 注意 する 。 |||とりだす|ばあい||しゅうい||ふしんな|じんぶつ||||ちゅうい| Achten Sie beim Entfernen Ihres Smartphones auf verdächtige Personen in Ihrer Umgebung. ▽ When removing a smartphone, etc., be careful if there are any suspicious persons around. ▽ パスポート など の 貴重 品 は 、 直接 体 に 付ける マネーベルト など に 入れて おく 。 ぱすぽーと|||きちょう|しな||ちょくせつ|からだ||つける||||いれて| ▽ Keep valuables such as passports in a money belt that you can attach directly to your body. こうした 注意 を 呼びかけて います 。 |ちゅうい||よびかけて|い ます We are calling for these cautions.