×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Fairy Tales, 水 アメ の 毒

水 アメ の 毒

水 アメ の 毒

むかし むかし 、 一休 さん と 言う 、 とんち で 評判 の 小僧 さん が い ました 。

ある 日 の 事 。 和尚 さん が 、 村人 に 水アメ を もらい ました 。 それ を 欲し そうな 目 で 見て いた 一休 さん に 、 和尚 さん が 怖い 顔 で 言い ました 。 「 一休 よ 。これ は な 、 大人 が 食べる と 薬 じゃ が 、 子ども が 食べる と たちまち 死んで しまう と 言う 、 恐ろしい 毒 の 水 アメ じゃ 。 決して 食べて は いか ん ぞ 」 する と 一休 さん は 、 ニッコリ 笑って 、 「 はい 、 絶対 に 食べ ませ ん 」 と 、 言い ました 。

「 そう か 、 そう か 」 和尚 さん は それ を 聞いて 、 安心 して 用事 に 出かけ ました 。 和尚 さん が いなく なった 事 を 知った 一休 さん は 、「 えっ へ へ へ 。 子ども が 食べる と 毒 だ なんて 、 よく 言う よ 。

水アメ を 一人占め し ようだ なんて 、 そう は いか ない よ 」 と 、 さっそく 他の 小僧 さん と 水アメ を 分け あって 、 全て 食べて しまった のです 。

「 ああ 、 おいしかった 」 「 でも 一休 。 こんな 事 を して 、 和尚 さん に 叱ら れ ない か ?」 心配 する 他 の 小僧 さん に 、 一休 さん は ニッコリ 笑う と 。

「 大丈夫 、 大丈夫 。 一休 に 、 良い 考え が あり ます 。 実は です ね ・・・」 さて 、 それ から しばらく して 、 和尚 さん が 用事 を すませて 帰って 来る の が 見え ました 。 する と 一休 さん は 和尚 さん の 大切に して いた 茶碗 を 持ち出して 、 それ を 庭 の 石 に ガシャン !と 、 ぶつけて 割って しまい ました 。 そして 目元 を つば で ぬらす と 、 みんな で 泣き 真似 を し ました 。 「 えー ん 、 えー ん 」 帰って 来た 和尚 さん は 、 みんな が 泣いて いる ので ビックリ 。

「 こりゃ 、 何 を 泣いて おる のじゃ ?

一休 、 これ は どうした 事 だ ?

する と 一休 さん が 、 泣き ながら 言い ました 。 「 えーん 、 えーん 。 和尚 さん の ・・・。

和尚 さん の 大切な 茶碗 を 、 割って しまい ました 。 おわび に 毒 の 水アメ を なめて 死のう と 思い ました が 、 全部 なめて も 死ね ませ ん 。 それ を 聞いた 和尚 さん は 、 頭 を ポリポリ かき ながら 、 「 こりゃ 、 して やられた わ 」 と 、 言い 、 それ から は 村人 に もらった おかし は 、 みんな で 分ける 事 に した のです 。 おしまい おしまい おしまい おしまい

おしまい おしまい

おしまい

おしまい

水 アメ の 毒 すい|あめ||どく |||poison Water Amenity Poison empoisonnement à la pastèque (en médecine traditionnelle chinoise, maladies causées par une accumulation excessive d'eau dans l'organisme)

水 アメ の 毒 すい|あめ||どく Water Amenity Poison

むかし むかし 、 一休 さん と 言う 、 とんち で 評判 の 小僧 さん が い ました 。 ||ひと きゅう|||いう|||ひょうばん||こぞう|||| Once upon a time, Ikkyu-san, a kid with a good reputation in Tonchi, was there.

ある 日 の 事 。 |ひ||こと One day thing. 和尚 さん が 、 村人 に 水アメ を もらい ました 。 おしょう|||むらびと||すい あめ||| Mr. Osho got a water candy from the villagers. それ を 欲し そうな 目 で 見て いた 一休 さん に 、 和尚 さん が 怖い 顔 で 言い ました 。 ||ほし|そう な|め||みて||ひと きゅう|||おしょう|||こわい|かお||いい| The monk looked at Ikkyu who was looking at him with a hungry look and said to him with a scary face. 「 一休 よ 。これ は な 、 大人 が 食べる と 薬 じゃ が 、 子ども が 食べる と たちまち 死んで しまう と 言う 、 恐ろしい 毒 の 水 アメ じゃ 。 ひと きゅう|||||おとな||たべる||くすり|||こども||たべる|||しんで|||いう|おそろしい|どく||すい|あめ| This is a poison that is medicinal for adults, but deadly for children. This is a poisonous water candy that is medicine for adults but deadly for children. 決して 食べて は いか ん ぞ 」 けっして|たべて|||| You must never eat it." する と 一休 さん は 、 ニッコリ 笑って 、 「 はい 、 絶対 に 食べ ませ ん 」 と 、 言い ました 。 ||ひと きゅう|||にっこり|わらって||ぜったい||たべ||||いい| |||||smiled|||||||||| Then, Mr. Ikkyu smiled and said, "Yes, I will never eat it. I said, "I'm sorry, I don't know.

「 そう か 、 そう か 」 和尚 さん は それ を 聞いて 、 安心 して 用事 に 出かけ ました 。 ||||おしょう|||||きいて|あんしん||ようじ||でかけ| "Oh, yeah. Oh, yeah." Hearing this, the monk felt relieved and went out to do his business. 和尚 さん が いなく なった 事 を 知った 一休 さん は 、「 えっ へ へ へ 。 子ども が 食べる と 毒 だ なんて 、 よく 言う よ 。 おしょう|||い なく||こと||しった|ひと きゅう|||||||こども||たべる||どく||||いう| When Mr. Ikkyu heard that the monk had disappeared, he said, "Heh heh heh. It's well said that it's poisonous for children to eat.

水アメ を 一人占め し ようだ なんて 、 そう は いか ない よ 」 と 、 さっそく 他の 小僧 さん と 水アメ を 分け あって 、 全て 食べて しまった のです 。 すい あめ||ひとり しめ|||||||||||たの|こぞう|||すい あめ||わけ||すべて|たべて||の です ||hogging|||||||||||||||water candy||||||| You can't try to keep all the candy to yourself," he said, sharing the candy with the other boys and eating them all.

「 ああ 、 おいしかった 」 "Oh, that was delicious." 「 でも 一休 。 |ひと きゅう But I'll give it a rest. こんな 事 を して 、 和尚 さん に 叱ら れ ない か ?」 |こと|||おしょう|||しから||| |||||||scolded||| Won't the monk scold me for doing this? 心配 する 他 の 小僧 さん に 、 一休 さん は ニッコリ 笑う と 。 しんぱい||た||こぞう|||ひと きゅう|||にっこり|わらう| When the other kids were worried about him, Ikkyu-san smiled and said, "I'll be back in a few days.

「 大丈夫 、 大丈夫 。 一休 に 、 良い 考え が あり ます 。 実は です ね ・・・」 だいじょうぶ|だいじょうぶ|ひと きゅう||よい|かんがえ||||じつは|| "It's okay, it's okay. I have a good idea. As a matter of fact... さて 、 それ から しばらく して 、 和尚 さん が 用事 を すませて 帰って 来る の が 見え ました 。 |||||おしょう|||ようじ||すま せて|かえって|くる|||みえ| A short time later, I saw the monk returning home after finishing his business. する と 一休 さん は 和尚 さん の 大切に して いた 茶碗 を 持ち出して 、 それ を 庭 の 石 に ガシャン !と 、 ぶつけて 割って しまい ました 。 ||ひと きゅう|||おしょう|||たいせつに|||ちゃわん||もちだして|||にわ||いし|||||わって|| Then, Mr. Ikkyu took out the monk's treasured teacup and smashed it against a stone in the garden! and broke it. そして 目元 を つば で ぬらす と 、 みんな で 泣き 真似 を し ました 。 |めもと||||||||なき|まね||| Then, when they wet their eyes with spit, everyone imitated crying. 「 えー ん 、 えー ん 」 帰って 来た 和尚 さん は 、 みんな が 泣いて いる ので ビックリ 。 かえって|きた|おしょう|||||ないて|||びっくり When the monk came back, he was surprised to see everyone crying.

「 こりゃ 、 何 を 泣いて おる のじゃ ? |なん||ないて|| "What's this crying about?

一休 、 これ は どうした 事 だ ? ひと きゅう||||こと| Rest, what's going on here?

する と 一休 さん が 、 泣き ながら 言い ました 。 ||ひと きゅう|||なき||いい| Then, Mr. Ikkyu said to me, crying. 「 えーん 、 えーん 。 和尚 さん の ・・・。 えー ん|えー ん|おしょう|| "Uh-uh, uh-uh. The monk's....

和尚 さん の 大切な 茶碗 を 、 割って しまい ました 。 おしょう|||たいせつな|ちゃわん||わって|| He broke the monk's precious tea cup. おわび に 毒 の 水アメ を なめて 死のう と 思い ました が 、 ||どく||すい あめ|||しのう||おもい|| I thought I would die by licking the poisoned water candy as a way of recompense, 全部 なめて も 死ね ませ ん 。 ぜんぶ|||しね|| Licking it all won't kill you. それ を 聞いた 和尚 さん は 、 頭 を ポリポリ かき ながら 、 「 こりゃ 、 して やられた わ 」 と 、 言い 、 それ から は 村人 に もらった おかし は 、 みんな で 分ける 事 に した のです 。 ||きいた|おしょう|||あたま||||||||||いい||||むらびと|||||||わける|こと|||の です Hearing this, the monk scratched his head and said, "You've done me in!" After that, he decided to share all the sweets he received from the villagers. おしまい おしまい おしまい おしまい

おしまい おしまい

おしまい

おしまい