×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Fairy Tales, たの きゅう

たの きゅう

たの きゅう

むかし むかし 、 ある ところ に 、 たの きゅう と いう 旅 の 役者 が いました 。 お 母さん が 病気 だ と いう 手紙 が きた ので 、 大急ぎで 戻る 途中 です 。 ところが 、 ある 山 の ふもと まで くる と 、 日 が 暮れて しまいました 。 すると 茶店 の おばあ さん が 、 たの きゅうに いい ました 。 「 およしなさい 。この 山 に は 大きな ヘビ が いる から 、 夜 は 危ない よ 」 でも たの きゅう は 、 病気 の お 母さん が 心配な ので 、 山 へ 登って いきました 。 そして 峠 で ひと休み して いる と 、 白髪 の おじいさん が 出て きて いい ました 。 「 お前 さん は 、 だれ だ ?」 「 わし は 、 たの きゅう と いう 者 じゃ 」 だけど 、 お じいさん は 『 たの きゅう 』 を 『 たぬき 』 と 聞き 間違え ました 。 「 たぬき か 。たぬき なら 、 化ける の が うまい だろ 。 さあ 、 化けて みろ 。 わし は 大 ヘビ だ 。わし も 化けて いる んだ 」 大 ヘビ と 聞いて 、 たの きゅうは びっくり 。 「 さあ 、 はやく 化けて みろ 。 それとも 、 化ける の が 下手な の か ?」 怖 さ の あまり 、 ブルブル と ふるえて い たた の きゅうです が 、 大 ヘビ に 下手 と 言わ れて 、 役者 魂 に 火 が つき ました 。 「 下手 ?この わし が 下手だ と ? よし 、 待って いろ 。 いま 、 人間 の 女 に 化けて やる 」 たの きゅうは 荷物 の 中 から 取り出した 女 の かつら と 着物 を 着て 、 色っぽく 踊って 見せ ました 。 「 ほ ほう 、 思った より 上手じゃ 」 と 、 お じいさん は 、 感心 し ました 。 そして 、 「 ときに 、 お前 の きらいな 物 は 、 なん じゃ ?」 と 、 聞き ました 。 「 わし の きらいな の は 、 お 金 だ 。 あんた の きらいな 物 は 、 何 だ ね ?」 「 わ しか ? わし の きらいな 物 は 、 タバコ の ヤニ と カキ の シブ だ 。 これ を 体 に つけ られたら 、 しびれて しまう から な 。 さて 、 お前 は たぬき だ から 助けて やる が 、 この 事 は 決して 人間 に いって は なら ん ぞ 。 じゃ 、 今夜 は これ で 別れよう 」 そう いった か と 思う と 、 お じいさん の 姿 は 見え なく なって しまい ました 。 「 やれやれ 、 助かった 」 たの きゅう は 、 ホッ と して 山 を 下り 、 ふもと に 着いた の は 、 ちょうど 夜明け でした 。 たの きゅう は 、 村人 たち に 大 ヘビ から 聞いた 話 を し ました 。 「 と 、 いう わけだ から 、 タバコ の ヤニ と カキ の シブ を 集めて 、 大 ヘビ の ほら 穴 に 投げ 込む と いい 。 そう すれば 大 ヘビ を 退治 できて 、 安心 して 暮らせる と いう もん じゃ 」 それ を 聞いて 、 村人 たち は 大喜びです 。 さっそく タバコ の ヤニ と カキ の シブ を 出来る だけ たくさん 集めて 、 大 ヘビ の ほら 穴 に 投げこみ ました 。 「 う ひ ゃ ー あ 、 こり ゃあ 、 たまら ねえ !」 大 ヘビ は 死にものぐるい で 隣 の 山 に 逃げ 出して 、 なんとか 命 だけ は 助かり ました 。 「 きっと 、 あの たぬき の やつ が 、 わし の きらいな 物 を 人間 ども に しゃベった に ちがいない 。 おのれ 、 たぬき め ! どう する か 覚えて ろ !」 大 ヘビ は 、 カンカン に なって 怒り ました 。 そして たの きゅう が 一 番 きらい 物 は 、 お 金 だ と いう 事 を 思い出し ました 。 そこ で 大 ヘビ は たくさんの お 金 を 用意 する と 、 たの きゅうの 家 を 探して 歩きました 。 そして やっと 、 たの きゅうの 家 を 探し当てた のです が 、 家 の 戸 が ぴったり と 閉まって いて 、 中 に は 入れませ ん 。 「 さて 、 どう やって 入ろう か ? ・・・ うん ?」 その とき 大 ヘビ は 、 屋根 に ある けむり 出し 口 を 見つけ ました 。 「 それ っ 、 たぬき め 、 思い知れ っ !」 大 ヘビ は 、 けむり 出し 口 から お 金 を 投げ こんで いき ました 。 おかげ で たの きゅうは 大金 を 手 に 入れて 、 その お 金 で 良い 薬 を 買う こと が 出来た ので 、 お 母さん の 病気 は すっかり 治った と 言う こと です 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

たの きゅう the other day le cinquième coucou du mois

たの きゅう joy| Tano Kyu

むかし むかし 、 ある ところ に 、 たの きゅう と いう 旅 の 役者 が いました 。 |||||||||たび||やくしゃ|| |||||||||||traveling performer|| Once upon a time, in a certain place, there was a traveling actor named Tano Kyu. お 母さん が 病気 だ と いう 手紙 が きた ので 、 大急ぎで 戻る 途中 です 。 |かあさん||びょうき||||てがみ||||おおいそぎで|もどる|とちゅう| |||||||||||in a hurry||on the way| He received a letter saying that his mother was ill, so he is in a hurry to return. ところが 、 ある 山 の ふもと まで くる と 、 日 が 暮れて しまいました 。 ||やま||||||ひ||くれて| ||||foot of the mountain||||||darkened| However, when we reached the foot of a mountain, the sun had set. すると 茶店 の おばあ さん が 、 たの きゅうに いい ました 。 |ちゃみせ|||||||| |tea shop|||||||| Then, one of the ladies at the tea stall called to ask if they could have a drink. 「 およしなさい 。この 山 に は 大きな ヘビ が いる から 、 夜 は 危ない よ 」 お よし なさい||やま|||おおきな|へび||||よ||あぶない| stop it||||||||||||| "Please don't continue. There are big snakes in this mountain, so it's not safe at night." でも たの きゅう は 、 病気 の お 母さん が 心配な ので 、 山 へ 登って いきました 。 ||||びょうき|||かあさん||しんぱいな||やま||のぼって| |||||||||worried about||||climbed| But the Mom who was sick was worried about her, so she went up the mountain. そして 峠 で ひと休み して いる と 、 白髪 の おじいさん が 出て きて いい ました 。 |とうげ||ひとやすみ||||しらが||お じいさん||でて||| |||||||white hair||||||| While I was taking a rest at the pass, a gray-haired old man came out and said, "I'm going to go back to the mountain. 「 お前 さん は 、 だれ だ ?」 おまえ|||| "Who are you? 「 わし は 、 たの きゅう と いう 者 じゃ 」 ||||||もの| "I am the Mikado, the God-centered One." だけど 、 お じいさん は 『 たの きゅう 』 を 『 たぬき 』 と 聞き 間違え ました 。 |||||||||きき|まちがえ| ||||||||||misheard| However, the old man misheard 'tanokyu' as 'tanuki'. 「 たぬき か 。たぬき なら 、 化ける の が うまい だろ 。 ||||ばける||||だ ろ 'A tanuki, huh? If it's a tanuki, you're good at transforming, right? さあ 、 化けて みろ 。 |ばけて| |transform| Come on, transform for me. わし は 大 ヘビ だ 。わし も 化けて いる んだ 」 ||だい|へび||||ばけて|| |||||||transforming|| I am a giant snake. I am also a monster. 大 ヘビ と 聞いて 、 たの きゅうは びっくり 。 だい|へび||きいて||きゅう は| |||||suddenly| When Toshiki heard that it was a giant snake, he was surprised. 「 さあ 、 はやく 化けて みろ 。 ||ばけて| "Come on, try to be something you're not. それとも 、 化ける の が 下手な の か ?」 |ばける|||へたな|| Or maybe you're just bad at disguising yourself." 怖 さ の あまり 、 ブルブル と ふるえて い たた の きゅうです が 、 大 ヘビ に 下手 と 言わ れて 、 役者 魂 に 火 が つき ました 。 こわ||||ぶるぶる||||||||だい|へび||へた||いわ||やくしゃ|たましい||ひ||| ||||||||||squeak||||||||||acting spirit||||| I was shaking with fear, but being told I was a bad actor by a giant snake ignited my acting spirit. 「 下手 ?この わし が 下手だ と ? へた||||へただ| ||||not good| "You're not good at this? You think I'm bad at this? よし 、 待って いろ 。 |まって| All right, wait. Stay. いま 、 人間 の 女 に 化けて やる 」 |にんげん||おんな||ばけて| Now I'm going to turn into a human woman." たの きゅうは 荷物 の 中 から 取り出した 女 の かつら と 着物 を 着て 、 色っぽく 踊って 見せ ました 。 |きゅう は|にもつ||なか||とりだした|おんな||||きもの||きて|いろっぽく|おどって|みせ| ||baggage|||||||wig|||||seductively||| Tano took out a woman's wig and kimono from the bags and showed them off by dancing seductively. 「 ほ ほう 、 思った より 上手じゃ 」 と 、 お じいさん は 、 感心 し ました 。 ||おもった||じょうずじゃ|||||かんしん|| "Hmm, you're better than I thought," the old man remarked, impressed. そして 、 「 ときに 、 お前 の きらいな 物 は 、 なん じゃ ?」 と 、 聞き ました 。 ||おまえ|||ぶつ|||||きき| |by the way|||||||||| Then he asked, "By the way, what do you dislike?" 「 わし の きらいな の は 、 お 金 だ 。 ||||||きむ| I hate money. あんた の きらいな 物 は 、 何 だ ね ?」 |||ぶつ||なん|| What is your favorite thing? 「 わ しか ? わし の きらいな 物 は 、 タバコ の ヤニ と カキ の シブ だ 。 |||||ぶつ||たばこ||||かき||| |||||||tobacco||tar||persimmon||astringency| "I'm a fan of cigarettes and oysters. I hate cigarette stubs and oyster stubs. これ を 体 に つけ られたら 、 しびれて しまう から な 。 ||からだ||||||| ||||||numbed||| If you put this on my body, it will numb me. さて 、 お前 は たぬき だ から 助けて やる が 、 この 事 は 決して 人間 に いって は なら ん ぞ 。 |おまえ|||||たすけて||||こと||けっして|にんげん|||||| Now, I'll save you because you're a raccoon, but don't ever tell this to the humans. じゃ 、 今夜 は これ で 別れよう 」 |こんや||||わかれよう |||||let's part Well, I guess this is goodbye for tonight." そう いった か と 思う と 、 お じいさん の 姿 は 見え なく なって しまい ました 。 ||||おもう|||||すがた||みえ|||| Then, my grandfather disappeared from sight. 「 やれやれ 、 助かった 」 |たすかった "Oh, thank God, thank God." たの きゅう は 、 ホッ と して 山 を 下り 、 ふもと に 着いた の は 、 ちょうど 夜明け でした 。 |||ほっ|||やま||くだり|||ついた||||よあけ| ||||||||||||||just|| Relieved, Tanakami descended the mountain and arrived at the foot of the mountain just as dawn was breaking. たの きゅう は 、 村人 たち に 大 ヘビ から 聞いた 話 を し ました 。 |||むらびと|||だい|へび||きいた|はなし||| Tanokyu told the villagers what he had heard from the Great Snake. 「 と 、 いう わけだ から 、 タバコ の ヤニ と カキ の シブ を 集めて 、 大 ヘビ の ほら 穴 に 投げ 込む と いい 。 ||||たばこ||||かき||||あつめて|だい|へび|||あな||なげ|こむ|| |||||||||||||||||||thrown|to throw|| So, collect cigarette butts and oyster stubs and throw them into the snakes' holes. そう すれば 大 ヘビ を 退治 できて 、 安心 して 暮らせる と いう もん じゃ 」 ||だい|へび||たいじ||あんしん||くらせる|||| |||||exterminate||relief||live safely|||| That way, we will be able to kill the giant snake and live in peace. それ を 聞いて 、 村人 たち は 大喜びです 。 ||きいて|むらびと|||おおよろこび です The villagers were delighted to hear this. さっそく タバコ の ヤニ と カキ の シブ を 出来る だけ たくさん 集めて 、 大 ヘビ の ほら 穴 に 投げこみ ました 。 |たばこ||||かき||||できる|||あつめて|だい|へび|||あな||なげこみ| |||||||||||||||||||threw in| I immediately gathered up as many cigarette butts and oyster shavings as I could and threw them into the snake's pit. 「 う ひ ゃ ー あ 、 こり ゃあ 、 たまら ねえ !」 |||-||||| Oh, my God, oh my God, I can't stand it! 大 ヘビ は 死にものぐるい で 隣 の 山 に 逃げ 出して 、 なんとか 命 だけ は 助かり ました 。 だい|へび||しにものぐるい||となり||やま||にげ|だして||いのち|||たすかり| |||desperately||||||||||||| The giant snake ran away to the neighboring mountain in a desperate attempt to escape, and managed to save his life. 「 きっと 、 あの たぬき の やつ が 、 わし の きらいな 物 を 人間 ども に しゃベった に ちがいない 。 |||||||||ぶつ||にんげん|||しゃ ベった|| ||||||||||||||spoke|| I'm sure that tanuki must have told the humans something I didn't like. おのれ 、 たぬき め ! どう する か 覚えて ろ !」 ||||||おぼえて| You, you little tanuki! Remember what you're supposed to do! 大 ヘビ は 、 カンカン に なって 怒り ました 。 だい|へび||かんかん|||いかり| |||very angry|||| The giant snake became very angry. そして たの きゅう が 一 番 きらい 物 は 、 お 金 だ と いう 事 を 思い出し ました 。 ||||ひと|ばん||ぶつ|||きむ||||こと||おもいだし| I also remembered that the thing I hate most about my childhood is money. そこ で 大 ヘビ は たくさんの お 金 を 用意 する と 、 たの きゅうの 家 を 探して 歩きました 。 ||だい|へび||||きむ||ようい|||||いえ||さがして|あるきました |||||||||||||suddenly|||| So, the giant snake prepared a lot of money and walked around looking for his childhood home. そして やっと 、 たの きゅうの 家 を 探し当てた のです が 、 家 の 戸 が ぴったり と 閉まって いて 、 中 に は 入れませ ん 。 ||||いえ||さがしあてた|||いえ||と||||しまって||なか|||いれ ませ| |||friend|||||||||||||||||| Finally, I found the house where I would have lived in Fukuoka, but I couldn't get in because the door was closed tight. 「 さて 、 どう やって 入ろう か ? |||はいろう| "Well, how do we get in? ・・・ うん ?」 その とき 大 ヘビ は 、 屋根 に ある けむり 出し 口 を 見つけ ました 。 ||だい|へび||やね||||だし|くち||みつけ| ||||||||smoke||||| The giant snake then found a smoke vent on the roof. 「 それ っ 、 たぬき め 、 思い知れ っ !」 ||||おもいしれ| ||||realize it| That's it, you tanuki, you know what you're doing! 大 ヘビ は 、 けむり 出し 口 から お 金 を 投げ こんで いき ました 。 だい|へび|||だし|くち|||きむ||なげ||| The giant snake throws the money in through the smoke outlet. おかげ で たの きゅうは 大金 を 手 に 入れて 、 その お 金 で 良い 薬 を 買う こと が 出来た ので 、 お 母さん の 病気 は すっかり 治った と 言う こと です 。 |||きゅう は|たいきん||て||いれて|||きむ||よい|くすり||かう|||できた|||かあさん||びょうき|||なおった||いう|| Thanks to this, the family was able to get a lot of money and use it to buy good medicine, which completely cured Mom's illness.

おしまい