Clinic(Hospital) #4 【Japanese Conversation】
clinic|hospital|japanese|conversation
Klinik(krankenhaus) #4 [Japanische Konversation].
Clinic(Hospital) #4 [Japanese Conversation
Clinic(Hospital) #4 [Conversación en japonés].
Clinic(Hospital) #4 [Conversazione in giapponese].
Clinic(병원) #4 【일본어 회화】클리닉(병원)
Kliniek(ziekenhuis) #4 [Japanse conversatie].
Klinika (szpital) #4 [Rozmowa po japońsku].
Clínica(Hospital) #4 [Conversação em japonês].
Клініка (лікарня) №4 [Японська розмова].
诊所(医院)#4【日语会话】
診所(醫院)#4【日文會話】
フィッシャー 様 。
|さま
Fischer|
Mr. Fisher, please.
は ー い 。
|-|
Yes...
保険 証 を お返し し ます 。
ほけん|あかし||おかえし||
|证明书||||
insurance|||||
Here is your insurance card.
どうも 。
Thanks.
それ と 、 診察 券 と 処方箋 に なり ます 。
||しんさつ|けん||しょほうせん|||
||medical examination|ticket||prescription|||
Here are your patient ID card and the prescription.
Também será um bilhete de exame médico e uma receita.
它將是一張體檢票和一張處方藥。
この 処方箋 を 薬局 に 渡して ください 。
|しょほうせん||やっきょく||わたして|
|||pharmacy||please give|
Please hand in this prescription to a pharmacy!
Dê esta receita à sua farmácia.
請將此處方傳遞給藥房。
はい 。
Okay.
お 会計 は 1,260 円 に なり ます 。
|かいけい||えん|||
|bill|||||
That'll be 1,260 Yen.
はい 、 どうぞ 。
Here you are.
レシート に なり ます 。
れしーと|||
receipt|||
Here's the receipt.
どうも 。
thank you
Thanks.
お 大事に どうぞ 。
|だいじに|
|take care|
Take care!
請照顧好自己。