×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

NWE with Audio 2019, 東日本大震災で被害があった釜石市でラグビーの試合

東 日本 大 震災 で 被害 が あった 釜石 市 で ラグビー の 試合

東 日本 大 震災 で 被害 が あった 釜石 市 で ラグビー の 試合

2011 年 の 東 日本 大 震災 の とき 、地震 と 津波 で 大きな 被害 が あった 岩手 県 釜石 市 で 25 日 、ラグビー の ワールドカップ の 試合 が ありました 。 フィジー と ウルグアイ が 試合 を しました 。 試合 の 前 、釜石市 に 住む 小学生 と 中学生 が 大きな 旗 を 持って 会場 に 入りました 。 旗 に は 釜石 市 を 助けて くれた 世界 の 人 へ の 感謝 の 気持ち が 英語 で 書いて ありました 。 このあと 選手 たち が 会場 に 入って 、地震 や 津波 で 亡くなった 人 たち の ため に 、みんな で 静かに 祈りました 。 試合 の 会場 に なった スタジアム は 、地震 と 津波 で 壊れた 小学校 が あった ところ です 。 会場 で は 1万 4000 人 が 試合 を 見ました 。 釜石 市 は 漁業 が 盛んな ので 、たくさん 魚 が とれた とき に 船 に 飾る 旗 を 振って 応援する 人 も いました 。 試合 は ウルグアイ が 30 − 27 で 勝ちました 。 ウルグアイ の キャプテン は 「釜石市 で 試合 が できた こと を 誇り に 思います 」と 話しました

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

東 日本 大 震災 で 被害 が あった 釜石 市 で ラグビー の 試合 ひがし|にほん|おお|しんさい|で|ひがい|が|あった|かまいし|し|で|ラグビー|の|しあい east|Japan|big|earthquake|at|damage|subject marker|there was|Kamaishi|city|at|rugby|attributive particle|match A rugby match was held in Kamaishi City, which was affected by the Great East Japan Earthquake.

東 日本 大 震災 で 被害 が あった 釜石 市 で ラグビー の 試合 ひがし|にほん|おお|しんさい|で|ひがい|が|あった|かまいし|し|で|ラグビー|の|しあい east|Japan|big|earthquake|at|damage|subject marker|there was|Kamaishi|city|at|rugby|attributive particle|match A rugby match was held in Kamaishi City, which was affected by the Great East Japan Earthquake.

2011 年 の 東 日本 大 震災 の とき 、地震 と 津波 で 大きな 被害 が あった 岩手 県 釜石 市 で 25 日 、ラグビー の ワールドカップ の 試合 が ありました 。 ねん|の|ひがし|にほん|おお|しんさい|の|とき|じしん|と|つなみ|で|おおきな|ひがい|が|あった|いわて|けん|かまいし|し|で|にち|ラグビー|の|ワールドカップ|の|しあい|が|ありました year|attributive particle|east|Japan|great|earthquake disaster|attributive particle|when|earthquake|and|tsunami|at|big|damage|subject marker|there was|Iwate|prefecture|Kamaishi|city|at|day|rugby|attributive particle|World Cup|attributive particle|match|subject marker|there was On the 25th in Kamaishi City, Iwate Prefecture, which suffered significant damage from the earthquake and tsunami during the East Japan Earthquake in 2011, a match of the Rugby World Cup was held. フィジー と ウルグアイ が 試合 を しました 。 ふぃじー||うるぐあい||しあい|| Fiji||Uruguay|||| Fiji and Uruguay played a match. 試合 の 前 、釜石市 に 住む 小学生 と 中学生 が 大きな 旗 を 持って 会場 に 入りました 。 しあい|の|まえ|かまいしし|に|すむ|しょうがくせい|と|ちゅうがくせい|が|おおきな|はた|を|もって|かいじょう|に|はいりました match|attributive particle|before|Kamaishi City|locative particle|living|elementary school students|and|middle school students|subject marker|big|flag|object marker|holding|venue|locative particle|entered Before the match, elementary and middle school students living in Kamaishi City entered the venue carrying a large flag. 旗 に は 釜石 市 を 助けて くれた 世界 の 人 へ の 感謝 の 気持ち が 英語 で 書いて ありました 。 はた|に|は|かまいし|し|を|たすけて|くれた|せかい|の|ひと|へ|の|かんしゃ|の|きもち|が|えいご|で|かいて|ありました flag|locative particle|topic marker|Kamaishi|city|object marker|helped|gave|world|attributive particle|people|direction particle|possessive particle|gratitude|attributive particle|feelings|subject marker|English|in|written|was The flag had a message of gratitude in English for the people of the world who helped Kamaishi City. このあと 選手 たち が 会場 に 入って 、地震 や 津波 で 亡くなった 人 たち の ため に 、みんな で 静かに 祈りました 。 このあと|せんしゅ|たち|が|かいじょう|に|はいって|じしん|や|つなみ|で|なくなった|ひと|たち|の|ため|に|みんな|で|しずかに|いのりました after this|players|plural marker|subject marker|venue|locative particle|entered|earthquake|and|tsunami|at|died|people|plural marker|possessive particle|for|locative particle|everyone|with|quietly|prayed After this, the athletes entered the venue and everyone quietly prayed for those who lost their lives in the earthquake and tsunami. 試合 の 会場 に なった スタジアム は 、地震 と 津波 で 壊れた 小学校 が あった ところ です 。 しあい|の|かいじょう|に|なった|スタジアム|は|じしん|と|つなみ|で|こわれた|しょうがっこう|が|あった|ところ|です match|attributive particle|venue|locative particle|became|stadium|topic marker|earthquake|and|tsunami|with|broken|elementary school|subject marker|there was|place|is The stadium that became the venue for the match was where an elementary school was destroyed by the earthquake and tsunami. Stadion, który stał się miejscem rozgrywek, był szkołą podstawową zniszczoną przez trzęsienie ziemi i tsunami. 会場 で は 1万 4000 人 が 試合 を 見ました 。 かいじょう|で|は|いちまん|にん|が|しあい|を|みました venue|at|topic marker|10000|people|subject marker|match|object marker|watched At the venue, 14,000 people watched the match. Na miejscu obejrzało 14 000 osób. 釜石 市 は 漁業 が 盛んな ので 、たくさん 魚 が とれた とき に 船 に 飾る 旗 を 振って 応援する 人 も いました 。 かまいし|し|は|ぎょぎょう|が|さかんな|ので|たくさん|さかな|が|とれた|とき|に|ふね|に|かざる|はた|を|ふって|おうえんする|ひと|も|いました Kamaishi|city|topic marker|fishing industry|subject marker|active|because|a lot|fish|subject marker|caught|when|locative particle|boat|locative particle|decorate|flags|object marker|waving|cheering|people|also|there was W Kamaishi City kwitnie kwitnienie, więc kiedy złowiono wiele ryb, byli ludzie, którzy machali flagami, aby udekorować łódź. Since Kamaishi City has a thriving fishing industry, there were also people waving flags to cheer when a lot of fish were caught. 試合 は ウルグアイ が 30 − 27 で 勝ちました 。 しあい|は|ウルグアイ|が|で|かちました match|topic marker|Uruguay|subject marker|at|won The match was won by Uruguay with a score of 30 - 27. Mecz wygrał Urugwaj 30-27. ウルグアイ の キャプテン は 「釜石市 で 試合 が できた こと を 誇り に 思います 」と 話しました ウルグアイ|の|キャプテン|は|かまいしし|で|しあい|が|できた|こと|を|ほこり|に|おもいます|と|はなしました Uruguay|attributive particle|captain|topic marker|Kamaishi City|at|match|subject marker|was able to|thing|object marker|pride|locative particle|think|quotation particle|said The captain of Uruguay said, 'I am proud to have played the match in Kamaishi City.' Kapitan Urugwaju powiedział: „Jestem dumny, że mieliśmy mecz w Kamaishi”.

SENT_CWT:AfvEj5sm=4.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=15 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=194 err=3.61%)