世界 で いちばん 長生き 福岡 県 の 116 歳 の 女性 を お 祝い
せかい|||ながいき|ふくおか|けん||さい||じょせい|||いわい
world||the most|long life|Fukuoka||||||||celebrate
Świętujemy 116-letnią kobietę w prefekturze Fukuoka, która żyje najdłużej na świecie
福岡 市 に 住んで いる 田中 カ子 さん は 116 歳 です 。
ふくおか|し||すんで||たなか|かね|||さい|
|||living||Tanaka|Kako||||
Kana Tanaka, która mieszka w Fukuoce, ma 116 lat.
「 世界 で いちばん 長生き して いる 女性 」 の ギネス 世界 記録 に なって います 。
せかい|||ながいき|||じょせい|||せかい|きろく|||い ます
|||longest living|||||Guinness||record|||
Jest to rekord świata Guinnessa za „Najdłużej żyjącą kobietę na świecie”.
9 月 16 日 は 敬老 の 日 で 、 福岡 県 の 知事 が 田中 さん の 所 に 行きました 。
つき|ひ||けいろう||ひ||ふくおか|けん||ちじ||たなか|||しょ||いき ました
|||Respect for the elderly||||Fukuoka|||governor||Tanaka|||||went
16 września był Dzień Szacunku dla Wieku, a gubernator prefektury Fukuoka udał się do Tanaka-san.
お 祝い を して もらった 田中 さん が 知事 に 「 長生き して ください 」 と 言った ので 、 周り に いた 人 たち は 笑いました 。
|いわい||||たなか|||ちじ||ながいき||||いった||まわり|||じん|||わらい ました
|celebration||||Tanaka|||governor||live long|||||so|around||was||||laughed
Pan Tanaka, który świętował, powiedział do gubernatora: „Proszę, żyj długo”, a ludzie wokół mnie się roześmiali.
田中 さん は 、1 日 3 回 の 食事 の ほか に チョコレート を 毎日 食べて います 。
たなか|||ひ|かい||しょくじ||||ちょこれーと||まいにち|たべて|い ます
Tanaka||||||meal||besides||chocolate||every day||
In addition to having three meals a day, Tanaka eats chocolate every day.
Tanaka je czekoladę codziennie oprócz trzech posiłków dziennie.
時間 が ある と 、 かけ算 や 割り算 など の 問題 を して います 。
じかん||||かけざん||わりざん|||もんだい|||い ます
time||to be||multiplication||division|such as||problem|||
Jeśli masz czas, masz problemy, takie jak mnożenie i dzielenie.
田中 さん は 「 いま まで 元気 を もらって 生きて きた ので 、 いま 持って いる 力 を みんな に あげたい です 」 と 話して いました
たなか|||||げんき|||いきて||||もって||ちから||||あげ たい|||はなして|い ました
Tanaka|||||energy||received|lived|lived|||possessing||strength||everyone||want to give|is||talking|was talking
Tanaka-san said, "I've been alive and well, so I want to give everyone the power I have now."
Tanaka-san powiedział: „Do tej pory żyłem i chcę dać każdemu moc, którą mam”.