×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

日本の旅(Japan Trip), Did you sleep well?

Did you sleep well?

A : どうかし なさった ? B : うん 。 A : ゆうべ 、 よう 寝 られ なんだ け ぇ でしょう 。 B : うん 。 おまえ は よう 寝 とった よ 。 A : うそ 言い なしゃ 。 わたし も 寝 られ ん で 。 B : うそ 言え 、 いびき を かいとった よ 。 A : そう です か ? B : いや ぁ 、 こんな ところ は 若い もん の 来る ところ じゃ 。 A : そう です な ぁ 。

C : ね ぇ 、 ゆうべ の 新婚 どう ? がら 悪かった ね 。 D : あれ 本当に 新婚 かしら ? あんな の ない よ 。 今朝 なんか 、 旦那 さん 、 とうに 起きて ん のに 、 いつまでも ふとん の 中 で たばこ 吸って て さ 。 C : 男 の ほう も あまい よ 。 あたし 、 きいて て や ったら 、「 もう 君 は すっかり ぼく の もん だ よ 、 耳 も 目 も その 口 も ... みんな ぼく の もん だ よ 」 なんて 言って んだ よ 。 D : 誰 の もん だ か わかりゃ し ない よ 、 あんな の 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Did you sleep well? did||| yes||sleep|well Haben Sie gut geschlafen? Did you sleep well? ¿Dormiste bien? Avez-vous bien dormi ? 잠은 잘 잤나요? Dormiste bem?

A : どうかし なさった ? a|| |bitte| |wondered|did A : Was ist los? A: What happened? A : Qu'est-ce qui ne va pas ? A: Вы что-то сделали? B : うん 。 b| |yes B : Ja. B: Yeah. A : ゆうべ 、 よう 寝 られ なんだ け ぇ でしょう 。 a|||ね||||| |gestern Abend||schlafen|passive form|nicht|ja|| |last night|like|slept|able to|it seems|I wonder|eh|probably A : Ich konnte letzte Nacht einfach nicht schlafen. A: Yeah, I couldn't sleep well last night. A : Vous avez dû bien dormir la nuit dernière. B : うん 。 b| B: Yeah. おまえ は よう 寝 とった よ 。 |||ね|| du||||| Du hast gut geschlafen. I slept like you. Comment avez-vous dormi ? A : うそ 言い なしゃ 。 a||いい| |||nicht A: Du lügst. A: Do not tell a lie. わたし も 寝 られ ん で 。 ||ね||| Ich konnte auch nicht schlafen. I can't sleep either. B : うそ 言え 、 いびき を かいとった よ 。 b||いえ|||| |||Schnarchen||geschlafen| B : Du lügst, ich habe dein Schnarchen gehört. B: Lie, I snore. A : そう です か ? a||| A : Ist das so? A: Is that so? B : いや ぁ 、 こんな ところ は 若い もん の 来る ところ じゃ 。 b||||||わかい|||くる|| |||||||junge Leute|||| B : Naja, so ein Ort ist kein Platz für junge Leute. B: No, this place is where the young man is coming. B : Non, ce n'est pas un endroit pour les jeunes hommes. A : そう です な ぁ 。 a|||| A : Das ist wahr, hmm. A : Yes, that's right.

C : ね ぇ 、 ゆうべ の 新婚 どう ? c|||||しんこん| |||||neue Ehe| C : Hey, wie war die Hochzeitsnacht von gestern Abend? C: Hey, how about a new wedding last night? がら 悪かった ね 。 |わるかった| |schlecht war| Es war unangenehm, nicht wahr? I'm sorry for my bad attitude. D : あれ 本当に 新婚 かしら ? d||ほんとうに|しんこん| D : Ist das wirklich frisch verheiratet? D: Is that really a newlywed? あんな の ない よ 。 So etwas gibt es nicht. There is not such a thing. 今朝 なんか 、 旦那 さん 、 とうに 起きて ん のに 、 いつまでも ふとん の 中 で たばこ 吸って て さ 。 けさ||だんな|||おきて||||||なか|||すって|| heute Morgen||Ehemann||schon||||immer noch||||||rauchen|verbleibend| Heute Morgen hat mein Mann, obwohl er schon längst aufgestanden ist, immer noch im Bett geraucht. Something in the morning, my husband, although I am getting up, forever I smoke in my futon. C : 男 の ほう も あまい よ 。 c|おとこ||||| C: Men are also vague. あたし 、 きいて て や ったら 、「 もう 君 は すっかり ぼく の もん だ よ 、 耳 も 目 も その 口 も ... みんな ぼく の もん だ よ 」 なんて 言って んだ よ 。 ||||||きみ||||||||みみ||め|||くち|||||||||いって|| ich||||wenn||du|||||||||||||||||||||||| Ich habe gehört, dass sie sagte: 'Du bist schon ganz mein, dein Ohr, deine Augen, dein Mund ... alles gehört mir.' I was listening and I said, "You're totally mine now, your ears, your eyes, your mouth... You're all mine. D : 誰 の もん だ か わかりゃ し ない よ 、 あんな の 。 d|だれ|||||||||| ||||||verstehe||||| D: Ich weiß nicht, wessen das ist, so etwas. D: You don't know whose property that is.