×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Listening Practice From Youtube, Learn Japanese through "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing

Learn Japanese through " Your Name ( Kimi no Na wa )" + unboxing

こんにち は Japanese Ammo の ミサ です 。今日 は 私 の 大好きな 映画 君 の 名 は

の dvd が 届いた ので それ を みんな に 見せます dvd が 届いた 日 ツイッター で

開封 動画 を やる かも

で ツイート し ました これ が その 箱 です でも 動画 を やる まで ちょっと 待って なかった ので もう 開けちゃい ました 開封 動画 とか する 人 って みんな 本当に 開けて 前の かな みんな 本当に 初めて 開ける の かな 私 は プレゼント とか もらったら すぐ 開けたい タイプ な ので もう 開けちゃい ました でも 多分 開封 動画 を 見る 人 は リアクション が 見たい から 初めて 開ける ふり を します

開けます

まず 最初に dvd です

君 の 名 は 私 は ブルーレイプレイヤー 持って ない ので dvd だけ 買い ました

本当 は ブルーレイ で 見たい んです けど

で 中 に は 良い シール が 入って も それ が キャラクター ですね 蜜羽 ちゃん と 滝 くん

私 は この dvd を

を 予約 して 買った ので 予約 特典 が 付いて きました

かわいい クマ です 映画 に は 2 人 の 主人公 が 出てきます 1 人 は 蜜羽

て いう 女の子 と もう 一人 は 瀧 と いう 男の子

別滝 くん は 東京 の が

学校 に 通って いて 三ッ沢 岐阜県 の 学校 に 通ってます だから 2人 は 違う 学校 に 行って いて

制服 も 違い ます これ は 蜜 下がり が できて いる 節句 です ね その 制服 を 着た クマ です

本当 は これ は 初めて 開けた 時 は ふっ

ふう 起きて ません でした 裸みたい な 感じ で 着て 私 が 服 を 着せて あげました

瀧 くん も もちろん 裸 だった から

を 着せて あげました で 後 に いくん

映画 夢 シーン が 書いて あり ます 足 より だ から 本 を 読む とき に 使い ます これ だけ マン で

あまり 長い 台風 動画 じゃ ない ので 今 から 映画 に ついて と 映画 で 面白かった シーン に つい

て 話し ます

まず タイトル から 君 の 名 は これ は もう

他の プレス ん でも 説明 した んです けど 2 は 君 って 言葉 を 使い ませ ん あなた もう 使え ませ

ん 普通 は その 話してる 人 の 名前 を 言う か

名前 が わから なかったら 何も 言わ ない

今 みんな に 話して る から みんな の 名前 でも これ を あ

また も な あって いう タイトル に したら あ ロマンチックじゃ ないし 綺麗じゃない 君って

いう 言葉 は 現実 で 使う と ちょっと 失礼

らしい 版 です けど 会社 で 上司 が 使う こと が あり ます けど だいたい

ほとんど の 人 は

君 って 呼ばれた くない です それ も 映画 とか 曲 とか

市 の 中 で は 君 って 言葉 は すごく きれいな 響き が し ます

名前 って 言葉 を たぶん ほとんど の 人 知って ます ね でも 名前 より なって 行った ほうが

指摘 デスペ から あなた の 名前 は って タイトル だ と 格好悪い

君 の 生 は 本当に 響き が すごく いい です この 映画 は タイムトラベル の 映画 が

好きな 人 は 絶対 に 好きに なる と 思い ます でも 最初 から 見て わかる テーマ は 体 の

入れ替わり

です 蜜 羽 と 滝 の 体 が 入れ替わって 二人 とも ちょっと 生活 せました から すごく 面白い

シーン が あり ます

日本語 で 女 の 人 と 夫

この 人 が 話す 言葉 は ちょっと 違い ます 例えば

三つ叉 敵 君 の 体 に 入って て 瀧 くん の 友達 と 話さ なきゃ いけ 毎 シーン が あり ます で

蜜 羽 は 男の子 じゃ 前 から 男の子 が どう 話す か 分から なかった

しかも

ミツハ は 田舎出身 だ から

東京 の 男の子 が どう 話 か なんて 全然 分から なくて

日本語 で " I "は たくさん 言い方 が あり ます 。例えば 「私 」は 丁寧な 話し方 の 時 は 男の人 も 女の人 も 使います 。

でも 例えば 友達 と 話してる 東京 の 人 が 「私 」

使う の は ちょっと 変です 。だから ミッツ さん は 最初

貴 君 の 友達 と 話して る 時 に 私 て 言って た 希 くん の 友達 は 私

なぜ そんな 女 みたいな 話 カパ してん の

って 思わ れて 次 蜜 羽 は 私 私 は 本当に 本当に 丁寧な 話し方 で

り ジネス で 客 様 に 話して る とき とか 上司 に 話して いる とき とか だけ 使い ました から 私 って 言葉 お 友達 と つかの は すごく 変

その 次 3 つ 様 北

て 言って その 時 も 友達 は a っぽく

で 反応 し ます 東京 で 男 の 人 は 大体 俺

言い ます 特に 高校 生 で 僕 って いう と ちょっと かっこ悪い イメージ

いう か マザコン ぽい 話し方 だ から 俺

で だいたい 学生 は 使う し 大人 に なって も 俺 って 言い ます 滝 の 友達 は いつも 滝 が 俺

xやって る の を 知ってる から 一歩 来て びっくりします で 最後に 三茶 は 俺 って 聞いて 友だち を ん ん ん

て の ある シーン が あり ます 夫

どう やったら 中学 で 見 終え 面談 ああ 8

私 私 私

僕 あ 大江

あって 2 人 は もちろん 性別 も 違う けど

生まれ育った 場所 も 違う から 大変で さ とえば

滝 くん は 東京 出身 だ から 標準語 で 話し ます 私 みたいに

でも 3 つ ハワユ 県 も 今

か 出身 だ から 方言 で 話し ます

それ から 3 つ さ 敵 の 体 に 入っている 時

大気 の 友達 は お前 ママ って ない って 言い ます お礼 楽しかった よ

これ が ー 毎日 お祭り の フェス 東京って

午後 思って の えっ 鉛 は 英語 で アクセント だ から 三つ叉 は 滝 の 体 に 入る とき

鈍ら ない ように 頑張り ます 例えば

蜜 羽 は 映画 の 中 で

や よって 語尾 に よく つけ ます

嫌 よ は 標準 語 で は だ よ と 同じです 例えば

大丈夫 だ よ の 代わり に 大丈夫 や よって 言ったり

本当 だ よ な 代わり に 本島 や よって 言ったり

かわいい で すね 東京 で

は 嫌だ が 嫌だ

て よく 使え ま 私 は 本当に 嫌だ ーって ゆく 言います 例えば

虫 と か が 近く に 来たら 嫌 だって 言ったり

月 じゃ ない もの を 食べ なきゃ いけ 枚 トキヤダー って 言ったり せます でも 戦 の 方

源 兵衛 いやいや ー

て 言い ます いや 八 ミツハ は 映画 の 中 で こんな 人生 やに ゃー って 言い ます

でも 東京 だったら 今 不味い ん セイミヤダー

に なり ます あと は 東京 で は そう じゃ なくて

って いう のに 岐阜 県 で は 総 や の うて えー って 言ったり

時 で は それ で って いう けど ギル で は 本 デー で 行ったり

日本語 の 方言 に 興味 が ある 人 は すごい 面白い

以下 だ と 思い ます 私 も 方言 に 興味 が ある ので 見て て 面白かった です

あと やっぱり 女 の 人 は よく 男 の 人 より も と 丁寧に 話し ます 例えば 蜜 羽 は ちゃんと 最後に

です 例えば 3 つ ハーベス 高校 生 です って 言う けど

瀧 くん は レース の 代わり に すっだけ 良い 末 例えば

た 奇数 と か 高校 生 数

これ は です の 代わり だ けど やっぱり あんまり 低迷 じゃ ない んで

本当に 丁寧に 話し たい とき は ちゃんと 出す って 言った ほうが いい です けど よく 学生 が

使え ます

ね 例えば お 疲れ 様 です の 香り に お つかれ さ ます

お つかれ さま ー す あと は この 映画 を 見る とき に 知って おいて 欲しい 言葉 は

カパ 重い で す 片思い 片思い と 両 想い って 言葉 が あり ます 両 思え は 2 人 とも お互い が 好き

な こと

片 想 は 一 人 だけ が

ああ 今 こと だ から この 人 は 今後 人 の こと を 好きじゃない けど 一人 だけ が 隙間 が 片思い

です

英語 で お 菓子 本当に いい 映画 まま で dvd を 買って みて ください

つけた 人 を 応援 する ために 米 が の 中 で すぐ

クイーン の が 使わ れて いる 曲 です

全部 ら ドイツ が 歌って いる 曲 で 私 は もう 全然 前世 で 日本語 を 勉強 しよう って 言う

動画 を 作った ので 見て みて ください

はい じゃ あまた ね ー ばい ば ー い

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn Japanese through " Your Name ( Kimi no Na wa )" + unboxing Japanisch lernen mit "Dein Name (Kimi no Na wa)" + Unboxing Aprende japonés con "Tu nombre (Kimi no Na wa)" + unboxing Apprendre le japonais avec "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing Imparare il giapponese con "Il tuo nome (Kimi no Na wa)" + unboxing '너의 이름은(Kimi no Na wa)' + 언박싱을 통해 일본어 배우기 Japans leren met "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing Nauka japońskiego poprzez "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing Aprender japonês com "O teu nome (Kimi no Na wa)" + unboxing Изучение японского языка с помощью игры "Твое имя (Kimi no Na wa)" + unboxing Lär dig japanska genom "Ditt namn (Kimi no Na wa)" + uppackning 通过《你的名字(Kimi no Na wa)》学习日语 + 开箱 透過「你的名字(Kimi no Na wa)」+拆箱學習日語 Learn Japanese through "Your Name (Kimi no Na wa)" + unboxing

こんにち は Japanese Ammo の ミサ です 。今日 は 私 の 大好きな 映画 君 の 名 は こんにち|は|Japanese|Ammo|の|ミサ|です|きょう|は|わたし|の|だいすきな|えいが|きみ|の|な|は |||||||||||最喜欢的||||| hello|topic marker|Japanese|Ammo|attributive particle|Misa|is|today|topic marker|I|possessive particle|favorite|movie|you|possessive particle|name|topic marker Hallo, ich bin Misa von Japanese Ammo. Heute möchte ich über meinen Lieblingsfilm sprechen, Kimi no nama wa Salve, questa è la massa di munizioni giapponesi. Oggi è il mio film preferito Your Name 您好,这是日本弹药的弥撒。今天是我最喜欢的电影《你的名字》 Hello, this is Misa from Japanese Ammo. Today, I will show you my favorite movie, "Your Name."

の dvd が 届いた ので それ を みんな に 見せます dvd が 届いた 日 ツイッター で の|dvd|が|とどいた|ので|それ|を|みんな|に|みせます|dvd|が|とどいた|ひ|ツイッター|で attributive particle|DVD|subject marker|arrived|because|that|object marker|everyone|locative particle|will show|DVD|subject marker|arrived|day|Twitter|at An dem Tag, an dem wir die DVD erhalten haben, haben wir sie allen auf Twitter gezeigt. The DVD has arrived, so I will show it to everyone. On the day the DVD arrived, I tweeted that I might do an unboxing video.

開封 動画 を やる かも かいふう|どうが|を|やる|かも unboxing|||| unboxing|video|object marker|do|maybe Vielleicht mache ich ein Eröffnungsvideo I tweeted about it.

で ツイート し ました これ が その 箱 です でも 動画 を やる まで ちょっと 待って なかった ので で|ツイート|し|ました|これ|が|その|はこ|です|でも|どうが|を|やる|まで|ちょっと|まって|なかった|ので at|tweet|did|did (past tense)|this|subject marker|that|box|is|but|video|object marker|do|until|a little|wait|did not have|because Ich habe darüber getwittert: "Ich habe eine Box, aber ich wollte nicht ein bisschen warten, bevor ich das Video mache, also... 這是盒子,但我沒等多久就做了視頻。 This is the box. But I didn't wait a little before doing the video. もう 開けちゃい ました 開封 動画 とか する 人 って みんな 本当に 開けて 前の かな みんな 本当に 初めて 開ける の かな もう|あけちゃい|ました|かいふう|どうが|とか|する|ひと|って|みんな|ほんとうに|あけて|まえの|かな|みんな|ほんとうに|はじめて|あける|の|かな already|opened|did|unboxing|video|or something like that|do|person|quotation particle|everyone|really|open|previous|I wonder|everyone|really|for the first time|open|nominalizer|I wonder Ich habe ihn bereits geöffnet, und ich frage mich, ob all die Leute, die Videos über das Öffnen des Ofens machen, ihn wirklich zum ersten Mal geöffnet haben. 我已經打開了,做開場視頻的人,真的打開了,以前的窯裡的人,不知道是不是真的是第一次打開。 I already opened it. Do people who make unboxing videos really open it for the first time? 私 は プレゼント とか もらったら すぐ 開けたい タイプ な ので もう 開けちゃい ました わたし|は|プレゼント|とか|もらったら|すぐ|あけたい|タイプ|な|ので|もう|あけちゃい|ました I|topic marker|present|and so on|if I receive|right away|want to open|type|adjectival particle|because|already|will open (informal)|did Ich gehöre zu den Menschen, die Geschenke am liebsten sofort auspacken, wenn sie mir überreicht werden, wir haben uns also schon kennen gelernt. 我是那種一拿到禮物就想打開的類型,所以我已經遇到了 I'm the type who wants to open gifts as soon as I receive them, so I already opened it. でも 多分 開封 動画 を 見る 人 は リアクション が 見たい から 初めて 開ける ふり を します でも|たぶん|かいふう|どうが|を|みる|ひと|は|リアクション|が|みたい|から|はじめて|あける|ふり|を|します but|probably|unboxing|video|object marker|watch|people|topic marker|reaction|subject marker|want to see|because|for the first time|open|pretend|object marker|will do Aber vielleicht möchte der Betrachter des Eröffnungsvideos die Reaktion sehen oder gibt vor, sie zum ersten Mal zu öffnen 但也許觀看開場視頻的人如果想看到反應,就假裝第一次打開它 But probably, people who watch unboxing videos want to see the reactions, so they pretend to open it for the first time.

開けます あけます Offen. 僅有的 I'll open it.

まず 最初に dvd です まず|さいしょに|dvd|です first|at first|DVD|is Zunächst einmal ist da die DVD. 首先,它是DVD。 First, it's a DVD.

君 の 名 は 私 は ブルーレイプレイヤー 持って ない ので dvd だけ 買い ました きみ|の|な|は|わたし|は|ブルーレイプレイヤー|もって|ない|ので|dvd|だけ|かい|ました you|possessive particle|name|topic marker|I|topic marker|Blu-ray player|have|not|because|DVD|only|bought|did Ich habe keinen Blu-ray-Player, also habe ich nur die DVD gekauft. Your Name I don't have a Blu-ray player, so I only bought the DVD.

本当 は ブルーレイ で 見たい んです けど ほんとう|は|ブルーレイ|で|みたい|んです|けど really|topic marker|Blu-ray|at|want to see|you see|but Ich würde es gerne auf Blu-ray sehen Actually, I want to watch it on Blu-ray.

で 中 に は 良い シール が 入って も それ が キャラクター ですね 蜜羽 ちゃん と 滝 くん で|なか|に|は|いい|シール|が|はいって|も|それ|が|キャラクター|ですね|みつば|ちゃん|と|たき|くん at|inside|locative particle|topic marker|good|sticker|subject marker|is inside|also|that|subject marker|character|isn't it|Mitsuba|suffix for children or close friends|and|Taki|suffix for boys Selbst wenn also ein guter Aufkleber darin ist, sind das die Charaktere Mitsuha-chan und Taki-kun. Inside, there are nice stickers, which are the characters, Mitsuha and Taki.

私 は この dvd を わたし|は|この|DVD|を I|topic marker|this|DVD|object marker Ich habe diese DVD. I bought this DVD.

を 予約 して 買った ので 予約 特典 が 付いて きました を|よやく|して|かった|ので|よやく|とくてん|が|ついて|きました object marker|reservation|doing|bought|because|reservation|special benefits|subject marker|came with|came Ich habe ein Exemplar des Buches vorbestellt, also gab es einen Vorbesteller-Bonus. I reserved it, so it came with a reservation bonus.

かわいい クマ です 映画 に は 2 人 の 主人公 が 出てきます 1 人 は 蜜羽 かわいい|クマ|です|えいが|に|は|にん|の|しゅじんこう|が|でてきます|にん|は|みつば cute|bear|is|movie|at|topic marker|people|possessive particle|protagonist|subject marker|will appear|person|topic marker|Mitsuba In dem Film gibt es zwei Hauptfiguren. It's a cute bear. In the movie, there are two main characters. One is a girl named Mitsuba.

て いう 女の子 と もう 一人 は 瀧 と いう 男の子 て|いう|おんなのこ|と|もう|いちにん|は|たき|と|いう|おとこのこ and|called|girl|and|another|one person|topic marker|Taki|called|called|boy Das eine ist ein Mädchen namens Taki und das andere ein Junge namens Taki. The other is a boy named Taki.

別滝 くん は 東京 の が べつたき|くん|は|とうきょう|の|が Betsutaki|kun (a suffix used for boys)|topic marker|Tokyo|attributive particle|subject marker Betsutaki ist die Hauptstadt von Tokio. Betaki-kun goes to school in Tokyo.

学校 に 通って いて 三ッ沢 岐阜県 の 学校 に 通ってます だから 2人 は 違う 学校 に 行って いて がっこう|に|かよって|いて|みっさわ|ぎふけん|の|がっこう|に|かよってます|だから|ふたり|は|ちがう|がっこう|に|いって|いて school|locative particle|commuting|and is|Missawa|Gifu Prefecture|attributive particle|school|locative particle|is commuting|so|two people|topic marker|different|school|locative particle|going|and is Sie gehen in Misawa in der Präfektur Gifu zur Schule, besuchen also verschiedene Schulen. Mitsuzawa goes to school in Gifu Prefecture. So the two of them go to different schools.

制服 も 違い ます これ は 蜜 下がり が できて いる 節句 です ね その 制服 を 着た クマ です せいふく|も|ちがい|ます|これ|は|みつ|さがり|が|できて|いる|せっく|です|ね|その|せいふく|を|きた|クマ|です uniform|also|different|polite ending|this|topic marker|honey|lowering|subject marker|is made|is|festival|is|right|that|uniform|object marker|wore|bear|is Auch die Uniformen sind unterschiedlich, und dies ist ein Bär in seiner Uniform. Their uniforms are also different. This is a scene where Mitsuba is dressed in that uniform.

本当 は これ は 初めて 開けた 時 は ふっ ほんとう|は|これ|は|はじめて|あけた|とき|は|ふっ really|topic marker|this|topic marker|for the first time|opened|time|topic marker|huh Ich schwöre, als ich es das erste Mal öffnete, war es wie... Actually, when I first opened this, I was surprised.

ふう 起きて ません でした 裸みたい な 感じ で 着て 私 が 服 を 着せて あげました ふう|おきて|ません|でした|はだかみたい|な|かんじ|で|きて|わたし|が|ふく|を|きせて|あげました like|woke up|not|was|like being naked|adjectival particle|feeling|with|wearing|I|subject marker|clothes|object marker|put on|gave Sie wachte nicht auf, sie fühlte sich nackt, also zog ich ihr die Kleider an. I wasn't awake at all, it felt like being naked, so I dressed him.

瀧 くん も もちろん 裸 だった から たき|くん|も|もちろん|はだか|だった|から Taki|suffix for boys|also|of course|naked|was|because Natürlich war Taki nackt. Of course, Takikun was also naked.

を 着せて あげました で 後 に いくん を|きせて|あげました|で|あと|に|いくん object marker|dress (someone) up|gave (as a favor)|at|after|locative particle|will go Ich habe ihr ein Kleid für dich angezogen, und ich werde direkt hinter dir sein. I dressed him, and then we went on.

映画 夢 シーン が 書いて あり ます 足 より だ から 本 を 読む とき に 使い ます これ だけ マン で えいが|ゆめ|シーン|が|かいて|あり|ます|あし|より|だ|から|ほん|を|よむ|とき|に|つかい|ます|これ|だけ|マン|で movie|dream|scene|subject marker|is written|there is|polite ending|feet|than|is|because|book|object marker|read|when|at|use|polite ending|this|only|man|at Es ist mehr als nur eine Fußnote, so dass Sie es zum Lesen eines Buches verwenden können. 電影裡的夢境是寫的,我看書的時候用它,因為它是我腳下的。 There are scenes from the movie written down, so I use this when reading a book, just like that.

あまり 長い 台風 動画 じゃ ない ので 今 から 映画 に ついて と 映画 で 面白かった シーン に つい あまり|ながい|たいふう|どうが|じゃ|ない|ので|いま|から|えいが|に|ついて|と|えいが|で|おもしろかった|シーン|に|つい not very|long|typhoon|video|is not|not|because|now|from|movie|locative particle|about|and|movie|at|was interesting|scene|locative particle|about Es ist kein sehr langes Taifun-Video, also beginnen wir mit dem Film und einigen der lustigsten Szenen aus dem Film. It's not a very long typhoon video, so I will now talk about the movie and the interesting scenes in the movie.

て 話し ます て|はなし|ます and|talk|polite suffix Wir werden darüber sprechen. First, starting with the title, it's 'Your Name'.

まず タイトル から 君 の 名 は これ は もう まず|タイトル|から|きみ|の|な|は|これ|は|もう first|title|from|you|possessive particle|name|topic marker|this|topic marker|already Zunächst einmal ist dein Name "Kimi no namae", was so viel bedeutet wie "Dein Name ist... I've already explained this in other press releases, but the word 'you' is not used.

他の プレス ん でも 説明 した んです けど 2 は 君 って 言葉 を 使い ませ ん あなた もう 使え ませ ほかの|プレス|ん|でも|せつめい|した|んです|けど|は|きみ|って|ことば|を|つかい|ませ|ん|あなた|もう|つかえ|ませ other|press|informal sentence-ending particle|but|explanation|did|you see|but|topic marker|you|quotation particle|word|object marker|use|do not use|informal sentence-ending particle|you|already|can use|do not use Wie ich in den anderen Interviews erklärt habe, verwenden 2 das Wort "du" nicht mehr, du verwendest es nicht mehr, und es tut mir leid, aber ich kann es nicht mehr verwenden. You can't use 'you' either.

ん 普通 は その 話してる 人 の 名前 を 言う か ん|ふつう|は|その|はなしてる|ひと|の|なまえ|を|いう|か sentence-ending particle indicating a casual tone|normal|topic marker|that|is talking|person|possessive particle|name|object marker|to say|question marker Sagen Sie normalerweise den Namen der Person, über die Sie sprechen? Normally, you would either say the name of the person you are talking to.

名前 が わから なかったら 何も 言わ ない なまえ|が|わから|なかったら|なにも|いわ|ない name|subject marker|don't understand|if (you) didn't|nothing|say|not Wenn ich Ihren Namen nicht kenne, werde ich nichts sagen. If you don't know the name, don't say anything.

今 みんな に 話して る から みんな の 名前 でも これ を あ いま|みんな|に|はなして|る|から|みんな|の|なまえ|でも|これ|を|あ now|everyone|at|talking|is|because|everyone|'s|name|or|this|object marker|ah Ich spreche jetzt zu euch allen, also nenne ich euch auch die Namen. 我现在正在和大家聊天 I'm talking to everyone now, so this is for everyone's name.

また も な あって いう タイトル に したら あ ロマンチックじゃ ないし 綺麗じゃない 君って |||||たいとる||||ろまんちっくじゃ||きれいじゃ ない|きみって Wenn Sie den Titel "Again" verwenden, wird es weder romantisch noch schön sein. If I titled it 'Again', it wouldn't be romantic or beautiful, you know.

いう 言葉 は 現実 で 使う と ちょっと 失礼 いう|ことば|は|げんじつ|で|つかう|と|ちょっと|しつれい to say|word|topic marker|reality|at|use|and|a little|rude Das Wort ist ein bisschen unhöflich, wenn es im wirklichen Leben verwendet wird. The word 'you' is a bit rude when used in reality.

らしい 版 です けど 会社 で 上司 が 使う こと が あり ます けど だいたい らしい|ばん|です|けど|かいしゃ|で|じょうし|が|つかう|こと|が|あり|ます|けど|だいたい seems|version|is|but|company|at|boss|subject marker|use|thing|subject marker|there is|polite ending|but|mostly It's a version that is said to be used, but it can sometimes be used by a boss at a company.

ほとんど の 人 は ほとんど|の|ひと|は almost|attributive particle|people|topic marker Most people don't want to be called 'you'.

君 って 呼ばれた くない です それ も 映画 とか 曲 とか きみ|って|よばれた|くない|です|それ|も|えいが|とか|きょく|とか you|quotation particle|was called|don't want|is|that|also|movie|and so on|songs|and so on They prefer to be called that in movies or songs.

市 の 中 で は 君 って 言葉 は すごく きれいな 響き が し ます いち|の|なか|で|は|きみ|って|ことば|は|すごく|きれいな|ひびき|が|し|ます market|attributive particle|inside|at|topic marker|you|quotation particle|word|topic marker|very|beautiful|sound|subject marker|does|polite ending In the city, the word 'you' has a very beautiful sound.

名前 って 言葉 を たぶん ほとんど の 人 知って ます ね でも 名前 より なって 行った ほうが なまえ|って|ことば|を|たぶん|ほとんど|の|ひと|しって|ます|ね|でも|なまえ|より|なって|いった|ほうが name|quotation particle|word|object marker|probably|almost|attributive particle|person|know|polite present|right|but|name|than|becoming|went|better Most people probably know the word 'name', but it sounds better when it becomes a name.

指摘 デスペ から あなた の 名前 は って タイトル だ と 格好悪い してき|デスペ|から|あなた|の|なまえ|は|って|タイトル|だ|と|かっこうわるい pointing out|desu pe|because|you|possessive particle|name|topic marker|quotation particle|title|is|and|uncool Pointing out that your name is the title sounds uncool.

君 の 生 は 本当に 響き が すごく いい です この 映画 は タイムトラベル の 映画 が きみ|の|いのち|は|ほんとうに|ひびき|が|すごく|いい|です|この|えいが|は|タイムトラベル|の|えいが|が you|possessive particle|life|topic marker|really|sound|subject marker|very|good|is|this|movie|topic marker|time travel|attributive particle|movie|subject marker Your life really resonates well, this movie is a time travel movie.

好きな 人 は 絶対 に 好きに なる と 思い ます でも 最初 から 見て わかる テーマ は 体 の すきな|ひと|は|ぜったい|に|すきに|なる|と|おもい|ます|でも|さいしょ|から|みて|わかる|テーマ|は|からだ|の favorite|person|topic marker|definitely|locative particle|like|will become|quotation particle|think|polite ending|but|first|from|looking|understand|theme|topic marker|body|possessive particle 我认为喜欢它的人一定会喜欢它,但是从一开始就可以看到的主题是 I think people who like that genre will definitely enjoy it. But the theme that is clear from the beginning is body swapping.

入れ替わり いれかわり replacement It's about the body swap.

です 蜜 羽 と 滝 の 体 が 入れ替わって 二人 とも ちょっと 生活 せました から すごく 面白い です|みつ|はね|と|たき|の|からだ|が|いれかわって|ふたり|とも|ちょっと|せいかつ|せました|から|すごく|おもしろい is|honey|feathers|and|waterfall|attributive particle|bodies|subject marker|switched|two people|also|a little|life|lived|because|very|interesting Jest to bardzo interesujące, ponieważ wymieniono ciała miodowych piór i wodospad, a ja mogłem z nimi żyć trochę. Mitsuha and Taki's bodies are swapped, and since they both lived a little, there are really interesting scenes.

シーン が あり ます シーン|が|あり|ます scene|subject marker|there is|polite ending There are many interesting scenes.

日本語 で 女 の 人 と 夫 にほんご|で|おんな|の|ひと|と|おっと Japanese|at|woman|possessive particle|person|and|husband In Japanese, a woman and her husband.

この 人 が 話す 言葉 は ちょっと 違い ます 例えば この|ひと|が|はなす|ことば|は|ちょっと|ちがい|ます|たとえば this|person|subject marker|speaks|words|topic marker|a little|different|polite ending|for example The words this person speaks are a little different, for example.

三つ叉 敵 君 の 体 に 入って て 瀧 くん の 友達 と 話さ なきゃ いけ 毎 シーン が あり ます で みつまた|てき|きみ|の|からだ|に|はいって|て|たき|くん|の|ともだち|と|はなさ|なきゃ|いけ|まい|シーン|が|あり|ます|で three-pronged|enemy|you|possessive particle|body|locative particle|is inside|and|Taki|suffix for boys|possessive particle|friends|and|talk|have to|go|every|scene|subject marker|there is|polite ending|at There are scenes where you have to talk to Taki-kun's friends while being inside the three-pronged enemy.

蜜 羽 は 男の子 じゃ 前 から 男の子 が どう 話す か 分から なかった みつ|はね|は|おとこのこ|じゃ|まえ|から|おとこのこ|が|どう|はなす|か|わから|なかった honey|feathers|topic marker|boy|is not|before|from|boy|subject marker|how|to speak|question marker|do not understand|did not Mitsuha didn't know how boys talked before.

しかも Moreover.

ミツハ は 田舎出身 だ から ミツハ|は|いなかしゅっしん|だ|から Mitsuha|topic marker|from the countryside|is|because Mitsuha is from the countryside.

東京 の 男の子 が どう 話 か なんて 全然 分から なくて とうきょう|の|おとこのこ|が|どう|はなし|か|なんて|ぜんぜん|わから|なくて Tokyo|attributive particle|boy|subject marker|how|talk|question marker|things like|not at all|understand|and not She has no idea how boys in Tokyo talk.

日本語 で " I "は たくさん 言い方 が あり ます 。例えば 「私 」は 丁寧な 話し方 の 時 は 男の人 も 女の人 も 使います 。 にほんご|で|I|は|たくさん|いいかた|が|あり|ます|たとえば|わたし|は|ていねいな|はなしかた|の|とき|は|おとこのひと|も|おんなのひと|も|つかいます Japanese|in|I|topic marker|a lot|ways to say|subject marker|there is|polite ending|for example|I|topic marker|polite|way of speaking|attributive particle|when|topic marker|man|also|woman|also|use 用日语表达爱的方式有很多,例如,礼貌地说我是男人还是女人。 In Japanese, there are many ways to say "I." For example, "watashi" is used by both men and women when speaking politely.

でも 例えば 友達 と 話してる 東京 の 人 が 「私 」 でも|たとえば|ともだち|と|はなしてる|とうきょう|の|ひと|が|わたし but|for example|friends|and|talking|Tokyo|attributive particle|person|subject marker|I However, for example, when a person from Tokyo is talking to friends and uses "watashi,"

使う の は ちょっと 変です 。だから ミッツ さん は 最初 つかう|の|は|ちょっと|へんです|だから|ミッツ|さん|は|さいしょ to use|attributive particle|topic marker|a little|it's strange|so|Mittsu|Mr/Ms|topic marker|first it feels a bit strange. So, at first, Mitsuha...

貴 君 の 友達 と 話して る 時 に 私 て 言って た 希 くん の 友達 は 私 き|きみ|の|ともだち|と|はなして|る|とき|に|わたし|て|いって|た|のぞみ|くん|の|ともだち|は|わたし your|you|possessive particle|friend|and|talking|present continuous marker|when|at|I|and|saying|past tense marker|Nozomi|suffix for boys|possessive particle|friend|topic marker|I When I was talking to your friend, I said that my friend is me.

なぜ そんな 女 みたいな 話 カパ してん の なぜ|そんな|おんな|みたいな|はなし|カパ|してん|の why|such|woman|like|story|kappa|doing|you know Why are you talking like such a girl?

って 思わ れて 次 蜜 羽 は 私 私 は 本当に 本当に 丁寧な 話し方 で って|おもわ|れて|つぎ|みつ|はね|は|わたし|わたし|は|ほんとうに|ほんとうに|ていねいな|はなしかた|で quotation particle|think|passive form|next|honey|feathers|topic marker|I|I|topic marker|really|really|polite|way of speaking|at I thought that next, Mitsuba is me. I really, really speak very politely.

り ジネス で 客 様 に 話して る とき とか り|ジネス|で|きゃく|さま|に|はなして|る|とき|とか and|business|at|customer|honorific for customer|to|talking|is|when|or something like that I only used it when I was talking to customers in business. 上司 に 話して いる とき とか だけ 使い ました から 私 って 言葉 お 友達 と つかの は すごく 変 じょうし|に|はなして|いる|とき|とか|だけ|つかい|ました|から|わたし|って|ことば|お|ともだち|と|つかの|は|すごく|へん boss|at|talking|is|when|and so on|only|used|did|because|I|quotation particle|word|object marker|friends|and|using|topic marker|very|strange Or when I was talking to my boss, so using the word 'I' with friends is really strange.

その 次 3 つ 様 北 その|つぎ|つ|さま|きた that|next|counter for small items|honorific title|north Then the next three are similar.

て 言って その 時 も 友達 は a っぽく て|いって|その|とき|も|ともだち|は|a|っぽく and|saying|that|time|also|friend|topic marker|a|like At that time, my friend also reacted in a way that seemed like 'a'.

で 反応 し ます 東京 で 男 の 人 は 大体 俺 で|はんのう|し|ます|とうきょう|で|おとこ|の|ひと|は|だいたい|おれ at|reaction|do|polite suffix|Tokyo|at|man|possessive particle|person|topic marker|mostly|I (informal masculine) In Tokyo, most guys say 'ore'.

言い ます 特に 高校 生 で 僕 って いう と ちょっと かっこ悪い イメージ いい|ます|とくに|こうこう|せい|で|ぼく|って|いう|と|ちょっと|かっこわるい|イメージ say|polite suffix|especially|high school|student|at|I (used by males)|quotation particle|to say|and|a little|uncool|image Especially high school students, when I say 'boku', it gives off a bit of an uncool image.

いう か マザコン ぽい 話し方 だ から 俺 いう|か|マザコン|ぽい|はなしかた|だ|から|おれ to say|question marker|mama's boy|like|way of speaking|is|because|I It's kind of a mama's boy way of speaking, so I say 'ore'.

で だいたい 学生 は 使う し 大人 に なって も 俺 って 言い ます 滝 の 友達 は いつも 滝 が 俺 で|だいたい|がくせい|は|つかう|し|おとな|に|なって|も|おれ|って|いい|ます|たき|の|ともだち|は|いつも|たき|が|おれ at|about|students|topic marker|use|and|adults|locative particle|become|also|I (male)|quotation particle|say|polite ending|Taki (name)|possessive particle|friend|topic marker|always|Taki (name)|subject marker|I (male) Well, students generally use it, and even when they become adults, they still say 'ore'. My friend from Takigawa always knows that I say 'ore'.

xやって る の を 知ってる から 一歩 来て びっくりします で 最後に 三茶 は 俺 って 聞いて 友だち |る|の|を|しってる|から|いっぽ|きて|びっくりします|で|さいごに|さんちゃ|は|おれ|って|きいて|ともだち |(part of the verb conjugation)|nominalizer|object marker|know|because|one step|come|will be surprised|and|finally|Sancha|topic marker|I (male)|quotative particle|heard|friend When they come over, they are surprised because they know I'm doing 'x'. And finally, when they hear 'ore' from me, they are my friends. を ん ん ん を|ん|ん|ん object marker|um|um|um Hmm.

て の ある シーン が あり ます 夫 て|の|ある|シーン|が|あり|ます|おっと and|attributive particle|there is|scene|subject marker|there is|polite ending|husband There is a scene where...

どう やったら 中学 で 見 終え 面談 ああ 8 どう|やったら|ちゅうがく|で|み|おえ|めんだん|ああ how|if you do|junior high school|at|see|finish|interview|ah How can I finish watching it in middle school? Ah, 8.

私 私 私 わたくし|わたくし|わたくし I I I

僕 あ 大江 ぼく|あ|おおえ I|ah|Ooe I, Oh, Oe

あって 2 人 は もちろん 性別 も 違う けど あって|にん|は|もちろん|せいべつ|も|ちがう|けど and|people|topic marker|of course|gender|also|different|but Of course, the two people are different in gender as well.

生まれ育った 場所 も 違う から 大変で さ とえば うまれそだった|ばしょ|も|ちがう|から|たいへんで|さ|とえば born and raised|place|also|different|because|it's tough|you know|for example It's tough because the places we were born and raised are different.

滝 くん は 東京 出身 だ から 標準語 で 話し ます 私 みたいに たき|くん|は|とうきょう|しゅっしん|だ|から|ひょうじゅんご|で|はなし|ます|わたし|みたいに Taki|kun (a suffix used for boys)|topic marker|Tokyo|from|is|because|standard language|in|talk|polite suffix for verbs|I|like Since Taki-kun is from Tokyo, he speaks in standard Japanese, like me.

でも 3 つ ハワユ 県 も 今 でも|つ|ハワユ|けん|も|いま but|counter for small items|Hawaii|prefecture|also|now But I am from three different prefectures now.

か 出身 だ から 方言 で 話し ます か|しゅっしん|だ|から|ほうげん|で|はなし|ます question marker|hometown|is|because|dialect|in|talk|polite ending So I speak in dialect.

それ から 3 つ さ 敵 の 体 に 入っている 時 それ|から|つ|さ|てき|の|からだ|に|はいっている|とき that|from|counter for small objects|emphasis particle|enemy|possessive particle|body|locative particle|is inside|time Then, when I was in the body of three enemies,

大気 の 友達 は お前 ママ って ない って 言い ます お礼 楽しかった よ たいき|の|ともだち|は|おまえ|ママ|って|ない|って|いい|ます|おれい|たのしかった|よ Taiki|possessive particle|friend|topic marker|you|mom|quotation particle|not|quotation particle|good|polite suffix|thank you|was fun|emphasis particle my friend in the atmosphere said, 'Your mom doesn't exist,' and I had fun.

これ が ー 毎日 お祭り の フェス 東京って ||-|まいにち|おまつり|||とうきょうって This is a festival in Tokyo every day.

午後 思って の えっ 鉛 は 英語 で アクセント だ から 三つ叉 は 滝 の 体 に 入る とき ごご|おもって|の|えっ|なまり|は|えいご|で|アクセント|だ|から|みつまた|は|たき|の|からだ|に|はいる|とき afternoon|thinking|attributive particle|eh|lead|topic marker|English|at|accent|is|because|Mitsumata|topic marker|waterfall|possessive particle|body|locative particle|enters|when Nachmittag Ich denke, dass Blei ein Akzent auf Englisch ist, wenn Sie also den Körper eines dreizackigen Wasserfalls betreten In the afternoon, I thought that lead is an accent in English, so when entering the body of a waterfall, it is a fork.

鈍ら ない ように 頑張り ます 例えば にぶら|ない|ように|がんばり|ます|たとえば dull|not|so that|effort|will|for example I will do my best not to be dull, for example.

蜜 羽 は 映画 の 中 で みつ|はね|は|えいが|の|なか|で honey|feathers|topic marker|movie|attributive particle|inside|at Honey wings are in the movie.

や よって 語尾 に よく つけ ます や|よって|ごび|に|よく|つけ|ます and|and|word ending|at|often|attach|polite suffix It is often attached to the end of words.

嫌 よ は 標準 語 で は だ よ と 同じです 例えば いや|よ|は|ひょうじゅん|ご|で|は|だ|よ|と|おなじです|たとえば dislike|emphasis particle|topic marker|standard|language|at|topic marker|is|emphasis particle|and|is the same|for example "I don't like it" is the same as "I don't like it" in standard language, for example.

大丈夫 だ よ の 代わり に 大丈夫 や よって 言ったり だいじょうぶ|だ|よ|の|かわり|に|だいじょうぶ|や|よって|いったり okay|is|emphasis particle|attributive particle|instead|locative particle|okay|and (non-exhaustive list)|and|saying Instead of saying "It's okay," I said "It's alright."

本当 だ よ な 代わり に 本島 や よって 言ったり ほんとう|だ|よ|な|かわり|に|ほんとう|や|よって|いったり really|is|emphasis particle|adjectival particle|instead|locative particle|main island|and|and|saying Instead of saying "It's true," I said "It's the main island."

かわいい で すね 東京 で かわいい|で|すね|とうきょう|で cute|at|isn't it|Tokyo|at It's cute in Tokyo.

は 嫌だ が 嫌だ は|いやだ|が|いやだ topic marker|don't like|but|don't like I don't like it, but I dislike it.

て よく 使え ま 私 は 本当に 嫌だ ーって ゆく 言います 例えば ||つかえ||わたくし||ほんとうに|いやだ|-って||いいます|たとえば I often use it, saying "I really dislike it," for example.

虫 と か が 近く に 来たら 嫌 だって 言ったり むし|と|か|が|ちかく|に|きたら|いや|だって|いったり insect|and|or|subject marker|nearby|locative particle|if (it) comes|unpleasant|because|saying They say they don't like it when bugs come near.

月 じゃ ない もの を 食べ なきゃ いけ 枚 トキヤダー って 言ったり せます でも 戦 の 方 つき|じゃ|ない|もの|を|たべ|なきゃ|いけ|まい|トキヤダー|って|いったり|せます|でも|いくさ|の|ほう moon|is not|not|things|object marker|eat|have to|go|counter for flat objects|Tokiyaa daa|quotation particle|saying|can do|but|battle|possessive particle|side They say you have to eat things that aren't from the moon, but in battle...

源 兵衛 いやいや ー みなもと|ひょうえ|いやいや|ー Minamoto|Hyouei|no no|prolongation mark Genbei, no, no...

て 言い ます いや 八 ミツハ は 映画 の 中 で こんな 人生 やに ゃー って 言い ます て|いい|ます|いや|はち|ミツハ|は|えいが|の|なか|で|こんな|じんせい|やに|ゃー|って|いい|ます and|say|polite suffix|no|eight|Mitsuha|topic marker|movie|attributive particle|inside|at|this kind of|life|like|yaa|quotation particle|say|polite suffix They say, 'No, Mitsuha in the movie has such a life!'

でも 東京 だったら 今 不味い ん セイミヤダー でも|とうきょう|だったら|いま|まずい|ん|セイミヤダー but|Tokyo|if (it) is|now|bad-tasting|informal sentence-ending particle|Seimiya right But if it's Tokyo, it's currently not tasty.

に なり ます あと は 東京 で は そう じゃ なくて に|なり|ます|あと|は|とうきょう|で|は|そう|じゃ|なくて at|becomes|polite suffix|after|topic marker|Tokyo|at|topic marker|so|is not|and not It will be like that, but in Tokyo it's not like that.

って いう のに 岐阜 県 で は 総 や の うて えー って 言ったり って|いう|のに|ぎふ|けん|で|は|そう|や|の|うて|えー|って|いったり quotation particle|to say|although|Gifu|prefecture|at|topic marker|so|and|attributive particle|and so on|uh|quotation particle|saying In Gifu Prefecture, they say things like 'so' or 'eh'.

時 で は それ で って いう けど ギル で は 本 デー で 行ったり じ|で|は|それ|で|って|いう|けど|ギル|で|は|ほん|デー|で|いったり time|at|topic marker|that|at|quotation particle|to say|but|Gil|at|topic marker|book|day|at|going and so on At times, they say 'that's it', but in Gifu, they go with 'hon de'.

日本語 の 方言 に 興味 が ある 人 は すごい 面白い にほんご|の|ほうげん|に|きょうみ|が|ある|ひと|は|すごい|おもしろい Japanese|attributive particle|dialects|locative particle|interest|subject marker|there is|person|topic marker|really|interesting People who are interested in Japanese dialects find it really interesting.

以下 だ と 思い ます 私 も 方言 に 興味 が ある ので 見て て 面白かった です いか|だ|と|おもい|ます|わたし|も|ほうげん|に|きょうみ|が|ある|ので|みて|て|おもしろかった|です below|is|quotation particle|think|polite ending|I|also|dialect|locative particle|interest|subject marker|there is|because|watching|and|was interesting|is I think it's fascinating as well, and since I'm also interested in dialects, I found it interesting to watch.

あと やっぱり 女 の 人 は よく 男 の 人 より も と 丁寧に 話し ます 例えば 蜜 羽 は ちゃんと 最後に あと|やっぱり|おんな|の|ひと|は|よく|おとこ|の|ひと|より|も|と|ていねいに|はなし|ます|たとえば|みつ|はね|は|ちゃんと|さいごに after|of course|woman|attributive particle|person|topic marker|often|man|attributive particle|person|than|also|and|politely|talk|polite ending|for example|honey|feathers|topic marker|properly|at the end Also, women tend to speak more politely than men. For example, Mitsuba properly ends with 'desu'.

です 例えば 3 つ ハーベス 高校 生 です って 言う けど です|たとえば|つ|ハーベス|こうこう|せい|です|って|いう|けど is|for example|counter for small objects|Harves|high school|student|is|quotation particle|to say|but For instance, they say, 'I am a high school student'.

瀧 くん は レース の 代わり に すっだけ 良い 末 例えば たき|くん|は|レース|の|かわり|に|すっだけ|いい|すえ|たとえば Taki|suffix for boys|topic marker|race|attributive particle|instead|locative particle|just|good|end|for example Instead of racing, Taki-kun just does well. For example,

た 奇数 と か 高校 生 数 た|きすう|と|か|こうこう|せい|すう past tense marker|odd number|and|or|high school|student|number odd numbers and high school students.

これ は です の 代わり だ けど やっぱり あんまり 低迷 じゃ ない んで これ|は|です|の|かわり|だ|けど|やっぱり|あんまり|ていめい|じゃ|ない|んで this|topic marker|is|attributive particle|instead|is (informal)|but|after all|not very|stagnation|is not|not|because This is a substitute for 'desu', but it still doesn't sound too low.

本当に 丁寧に 話し たい とき は ちゃんと 出す って 言った ほうが いい です けど よく 学生 が ほんとうに|ていねいに|はなし|たい|とき|は|ちゃんと|だす|って|いった|ほうが|いい|です|けど|よく|がくせい|が really|politely|talk|want|when|topic marker|properly|say|quotation particle|said|better|good|is|but|often|students|subject marker When you really want to speak politely, it's better to say it properly, but students often

使え ます つかえ|ます can use|polite suffix can use it.

ね 例えば お 疲れ 様 です の 香り に お つかれ さ ます ね|たとえば|お|つかれ|さま|です|の|かおり|に|お|つかれ|さ|ます right|for example|honorific prefix|tiredness|honorific title|is|attributive particle|fragrance|locative particle|honorific prefix|tiredness|emphasis particle|polite suffix For example, the scent of "Otsukaresama desu" (Thank you for your hard work) is used.

お つかれ さま ー す あと は この 映画 を 見る とき に 知って おいて 欲しい 言葉 は |つか れ||-|||||えいが||みる|||しって||ほしい|ことば| "Otsukaresama desu" is something you should know when watching this movie.

カパ 重い で す 片思い 片思い と 両 想い って 言葉 が あり ます 両 思え は 2 人 とも お互い が 好き カパ|おもい|で|す|かたおもい|かたおもい|と|りょう|おもい|って|ことば|が|あり|ます|りょう|おもえ|は|にん|とも|おたがい|が|すき kappa|heavy|at|is|unrequited love|unrequited love|and|both|feelings|quotation particle|word|subject marker|there is|polite ending|both|can feel|topic marker|people|both|each other|subject marker|like There are words like "unrequited love" and "mutual love." Mutual love means both people like each other.

な こと な|こと adjectival particle|thing Such a thing

片 想 は 一 人 だけ が かた|そう|は|いち|にん|だけ|が one side|thought|topic marker|one|person|only|subject marker Unrequited love is only for one person

ああ 今 こと だ から この 人 は 今後 人 の こと を 好きじゃない けど 一人 だけ が 隙間 が 片思い ああ|いま|こと|だ|から|この|ひと|は|こんご|ひと|の|こと|を|すきじゃない|けど|ひとり|だけ|が|すきま|が|かたおもい ah|now|thing|is|because|this|person|topic marker|in the future|person|possessive particle|thing|object marker|don't like|but|one person|only|subject marker|gap|subject marker|unrequited love Ah, because of this person now, they won't like anyone else in the future, but there is only one person they have a crush on.

です That's right.

英語 で お 菓子 本当に いい 映画 まま で dvd を 買って みて ください えいご|で|お|かし|ほんとうに|いい|えいが|まま|で|dvd|を|かって|みて|ください English|at|honorific prefix|sweets|really|good|movie|as it is|at|DVD|object marker|buy|try watching|please Please try buying the DVD of the really good movie in English.

つけた 人 を 応援 する ために 米 が の 中 で すぐ つけた|ひと|を|おうえん|する|ために|こめ|が|の|なか|で|すぐ put|person|object marker|support|to do|in order to|rice|subject marker|attributive particle|inside|at|immediately To support the person who put it on, it's immediately in the rice.

クイーン の が 使わ れて いる 曲 です クイーン|の|が|つかわ|れて|いる|きょく|です Queen|attributive particle|subject marker|used|passive form|is|song|is This is a song used by Queen.

全部 ら ドイツ が 歌って いる 曲 で 私 は もう 全然 前世 で 日本語 を 勉強 しよう って 言う ぜんぶ|ら|ドイツ|が|うたって|いる|きょく|で|わたし|は|もう|ぜんぜん|ぜんせ|で|にほんご|を|べんきょう|しよう|って|いう all|(plural marker)|Germany|subject marker|singing|is|song|at|I|topic marker|already|not at all|past life|in|Japanese|object marker|study|will study|quotation particle|say It's a song sung by Germany, and I said in my previous life that I would study Japanese.

動画 を 作った ので 見て みて ください どうが|を|つくった|ので|みて|みて|ください video|object marker|made|because|watch|try watching|please I made a video, so please take a look.

はい じゃ あまた ね ー ばい ば ー い ||||-|||-| Okay, see you again, bye bye.

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=144 err=0.00%) translation(all=120 err=0.00%) cwt(all=1364 err=5.72%)