Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
ブラジル 移住した日本人の歴史がミュージカルになった
ぶらじる|いじゅう した にっぽん じん の れきし が みゅーじかる に なった
Brazil: The History of Japanese Immigrants Turned Musical
ブラジル 移住 した 日本 人 の 歴史 が ミュージカル に なった
ぶらじる|いじゅう||にっぽん|じん||れきし||みゅーじかる||
The history of the Japanese who emigrated in Brazil has become a musical
Historia Japończyków, którzy wyemigrowali do Brazylii, stała się musicalem
ブラジル に は 、100 年 以上 前 から 多く の 日本 人 が 移住 しました 。
ぶらじる|||とし|いじょう|ぜん||おおく||にっぽん|じん||いじゅう|し ました
More than 100 years ago, many Japanese settled in Brazil.
移住 した 人 たち や 、 子ども や 孫 など の 日 系 人 が 今 200万 人 ぐらい います 。
いじゅう||じん|||こども||まご|||ひ|けい|じん||いま|よろず|じん||い ます
There are now about 2 million Japanese who have migrated and have children and grandchildren.
移住 した 日本 人 の 歴史 を 知って もらう ため 、9 日 、 日 系 人 の 団体 が サンパウロ で ミュージカル を 見せました 。
いじゅう||にっぽん|じん||れきし||しって|||ひ|ひ|けい|じん||だんたい||さんぱうろ||みゅーじかる||みせ ました
On 9th, a group of Japanese descent showed a musical in Sao Paulo to learn about the history of the Japanese who have emigrated.
1500 人 以上 が 見 に 来ました 。
じん|いじょう||み||き ました
More than 1500 people came to see it.
ミュージカル は 、 若い 日本 人 が 夢 と 希望 を 持って 船 で ブラジル に 渡って 、 苦労 し ながら 家族 を 作って 、 ブラジル の 社会 に 入って いく 話 です 。
みゅーじかる||わかい|にっぽん|じん||ゆめ||きぼう||もって|せん||ぶらじる||わたって|くろう|||かぞく||つくって|ぶらじる||しゃかい||はいって||はなし|
Musical is a story about a young Japanese sailing to Brazil with dreams and hopes, struggling to create a family, and entering a Brazilian society.
Musical to opowieść o młodym Japończyku żeglującym z marzeniami i nadziejami nad łodzią do Brazylii, walczącym o założenie rodziny i wejściem do brazylijskiego społeczeństwa.
いろいろな 場面 で その 時代 に 流行 した 日本 の 歌 を 30 曲 歌いました 。
|ばめん|||じだい||りゅうこう||にっぽん||うた||きょく|うたい ました
I sang 30 Japanese songs that were popular at that time in various situations.
ミュージカル を 見て 、 昔 の 自分 を 思い出して 泣く 人 も いました 。
みゅーじかる||みて|むかし||じぶん||おもいだして|なく|じん||い ました
After watching the musical, some people cried to remember their old self.
Po obejrzeniu musicalu niektórzy płakali, by przypomnieć sobie swoje dawne życie.
ブラジル で は 日本 語 を 話す こと が でき ない 若い 日 系 人 も 増えて います 。
ぶらじる|||にっぽん|ご||はなす|||||わかい|ひ|けい|じん||ふえて|い ます
In Brazil, an increasing number of young Japanese Americans are unable to speak Japanese.
W Brazylii coraz więcej młodych japońskich Amerykanów nie mówi po japońsku.
日 系 人 の 団体 は 「 この ミュージカル を 見て 、 自分 たち の ルーツ の 日本 に 興味 を 持って ほしい です 」 と 話して いました 。
ひ|けい|じん||だんたい|||みゅーじかる||みて|じぶん|||るーつ||にっぽん||きょうみ||もって||||はなして|い ました
A Nikkei group said, "I want you to see this musical and have an interest in Japan, its roots."