×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

NWE with audio 2020, 群馬県 コロナウイルスに気をつけることを外国語で伝える

群馬 県 コロナウイルス に 気 を つける こと を 外国 語 で 伝える

群馬 県 コロナウイルス に 気 を つける こと を 外国 語 で 伝える 群馬 県 で は 16 日 まで の 1 週間 に 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 90 人 いました 。 この 中 の 70% ぐらい が 外国 人 でした 。

群馬 県 に は 、 ブラジル や ペルー から 働き に 来て いる 日系人 など 、 外国 人 が たくさん 住んで います 。 この ため 群馬 県 は 、 ポルトガル 語 や スペイン 語 で 、 ウイルス が うつら ない ように マスク を して 、 狭い 所 に 大勢 で 集まら ない ように 伝えます 。 外国 人 が 働く 会社 に 行ったり 、 インターネット を 使ったり して 伝えます 。 大泉 町 は 、 町 に 住んで いる 人 の 20% が 外国 人 です 。 大泉 町 は 、 特別に 18 日 から 今月 の 終わり まで は 、 大切な 用事 の とき 以外 は 、 出かけ ない ように 町 の 人 に 言いました 。


群馬 県 コロナウイルス に 気 を つける こと を 外国 語 で 伝える ぐんま|けん|||き|||||がいこく|ご||つたえる Gunma Prefecture Communicate in a foreign language to be careful about coronavirus

群馬 県 コロナウイルス に 気 を つける こと を 外国 語 で 伝える ぐんま|けん|||き|||||がいこく|ご||つたえる Communicate in a foreign language to be careful about coronavirus in Gunma prefecture 群馬 県 で は 16 日 まで の 1 週間 に 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 90 人 いました 。 ぐんま|けん|||ひ|||しゅうかん||あたらしい||||じん||じん|い ました In Gunma prefecture, 90 people were infected with the new coronavirus in the week up to the 16th. この 中 の 70% ぐらい が 外国 人 でした 。 |なか||||がいこく|じん| About 70% of these were foreigners.

群馬 県 に は 、 ブラジル や ペルー から 働き に 来て いる 日系人 など 、 外国 人 が たくさん 住んで います 。 ぐんま|けん|||ぶらじる||ぺるー||はたらき||きて||にち けい じん||がいこく|じん|||すんで|い ます Gunma Prefecture is home to many foreigners, including Japanese people who come to work from Brazil and Peru. この ため 群馬 県 は 、 ポルトガル 語 や スペイン 語 で 、 ウイルス が うつら ない ように マスク を して 、 狭い 所 に 大勢 で 集まら ない ように 伝えます 。 ||ぐんま|けん||ぽるとがる|ご||すぺいん|ご||ういるす|||||ますく|||せまい|しょ||おおぜい||あつまら|||つたえ ます For this reason, Gunma Prefecture, in Portuguese and Spanish, wears a mask to prevent the virus from spreading and tells them not to gather in a small space. 外国 人 が 働く 会社 に 行ったり 、 インターネット を 使ったり して 伝えます 。 がいこく|じん||はたらく|かいしゃ||おこなったり|いんたーねっと||つかったり||つたえ ます Communicate by going to the company where the foreigner works or using the Internet. 大泉 町 は 、 町 に 住んで いる 人 の 20% が 外国 人 です 。 おおいずみ|まち||まち||すんで||じん|||がいこく|じん| In Oizumi Town, 20% of the people living in the town are foreigners. 大泉 町 は 、 特別に 18 日 から 今月 の 終わり まで は 、 大切な 用事 の とき 以外 は 、 出かけ ない ように 町 の 人 に 言いました 。 おおいずみ|まち||とくべつに|ひ||こんげつ||おわり|||たいせつな|ようじ|||いがい||でかけ|||まち||じん||いい ました Oizumi Town told the townspeople not to go out, especially from the 18th to the end of this month, except for important errands. Oizumi-cho powiedział mieszkańcom miasta, aby nie wychodzili z domu, zwłaszcza od 18. do końca tego miesiąca, z wyjątkiem ważnych spraw.