10 月 1 日 から 、 お 酒 の 税金 が 変わります 。
つき|ひ|||さけ||ぜいきん||かわり ます
350 m L の 「 ビール 」 の 税金 は 7 円 下がって 70 円 に なります 。
|l||びーる||ぜいきん||えん|さがって|えん||なり ます
The tax on 350 mL of "beer" will drop by 7 yen to 70 yen.
ビール の ような 味 の 「 第 3 の ビール 」 の 税金 は 9.8 円 上がって 37.8 円 に なります 。
びーる|||あじ||だい||びーる||ぜいきん||えん|あがって|えん||なり ます
The tax on the "third beer", which tastes like beer, will increase by 9.8 yen to 37.8 yen.
「 発泡 酒 」 の 税金 は 今 まで と 同じです 。
はっぽう|さけ||ぜいきん||いま|||おなじです
The tax on "Happoshu" is the same as before.
お 酒 の 税金 は つくり 方 や 原料 で 決まって います 。
|さけ||ぜいきん|||かた||げんりょう||きまって|い ます
The tax on sake is determined by the method of making and the ingredients.
政府 は 「 ビール 」「 第 3 の ビール 」「 発泡 酒 」 の 税金 の 違い を 少しずつ なくして 、2026 年 10 月 に は 同じに しよう と 考えて います 。
せいふ||びーる|だい||びーる|はっぽう|さけ||ぜいきん||ちがい||すこしずつ||とし|つき|||どうじに|||かんがえて|い ます
The government intends to gradually eliminate the difference in taxes between "beer," "third beer," and "happoshu," and to make it the same in October 2026.
ワイン の 税金 は 今 まで より 上がります が 、 日本 酒 は 下がります 。
わいん||ぜいきん||いま|||あがり ます||にっぽん|さけ||さがり ます
Wine taxes will be higher than before, but sake will be lower.
チューハイ は 今 まで と 同じです 。
||いま|||おなじです
お 酒 の 税金 は 変わります が 、 店 で お 酒 を 売る とき の 値段 は 、 これ から 店 が 決めます 。
|さけ||ぜいきん||かわり ます||てん|||さけ||うる|||ねだん||||てん||きめ ます
お 酒 の 値段 が 変わったら 、 客 が どんな お 酒 を 買う かも 変わる かも しれません 。
|さけ||ねだん||かわったら|きゃく||||さけ||かう||かわる||しれ ませ ん
If the price of liquor changes, what kind of liquor the customer buys may also change.