4 月 1 日 から レストラン の 中 で たばこ を 吸う こと が 禁止 に なる 。
つき|ひ||れすとらん||なか||||すう|||きんし||
From April 1st, smoking in restaurants will be banned.
国 の 法律 で 4 月 1 日 から 、 大きな レストラン や 居酒屋 で は 、 たばこ を 吸う こと が できる 「 喫煙 所 」 以外 で たばこ を 吸う こと が 禁止 に なります 。
くに||ほうりつ||つき|ひ||おおきな|れすとらん||いざかや|||||すう||||きつえん|しょ|いがい||||すう|||きんし||なり ます
From April 1st, national laws prohibit smoking in large restaurants and izakayas except in smoking areas where smoking is allowed.
たばこ の 煙 が 原因 で 、 たばこ を 吸って いない 人 も 病気 に なる こと が ある ため です 。
||けむり||げんいん||||すって||じん||びょうき|||||||
People who do not smoke can also get sick because of tobacco smoke.
東京 都 は 国 の 法律 より 厳しい 決まり を つくりました 。
とうきょう|と||くに||ほうりつ||きびしい|きまり||つくり ました
Tokyo has made rules that are stricter than national laws.
大きな 店 か どう か で は なくて 、 働く 人 を 雇って いる 店 で は たばこ を 吸う こと を 全部 禁止 に しました 。
おおきな|てん|||||||はたらく|じん||やとって||てん|||||すう|||ぜんぶ|きんし||し ました
We banned smoking at all stores that employ workers, not just large stores.
東京 都 など に ある 居酒屋 の 会社 は 、 食事 を したり お 酒 を 飲んだり する 場所 で たばこ は 禁止 に して 、 喫煙 所 を 新しく つくる こと に しました 。
とうきょう|と||||いざかや||かいしゃ||しょくじ||||さけ||のんだり||ばしょ||||きんし|||きつえん|しょ||あたらしく||||し ました
Izakaya companies, such as those in Tokyo, have banned tobacco in places where they eat and drink, and have decided to create new smoking areas.
この 会社 は 「 新しい コロナウイルス で お 客 さん が 少なく なって います 。
|かいしゃ||あたらしい||||きゃく|||すくなく||い ます
The company says, "We are losing customers because of the new coronavirus.
たばこ が 好きな 人 が 来 なく なる と 困ります が 、 家族 で 来る 人 や 女性 が 増えて ほしい です 」 と 話して います 。
||すきな|じん||らい||||こまり ます||かぞく||くる|じん||じょせい||ふえて||||はなして|い ます
It's a problem when people who like to smoke stop coming, but I hope more families and women will come.