安倍 総理 大臣 「 今月 20 日ごろ まで 大きな イベント を し ないで 」。
あべ|そうり|だいじん|こんげつ|ひごろ||おおきな|いべんと|||
Prime Minister Abe "Do not hold a big event until around 20th of this month."
新しい コロナウイルス が たくさんの 人 に うつら ない ように 、 政府 は 2 月 26 日 から 2 週間 ぐらい 、 大勢 の 人 が 集まる イベント など を し ない ように 言って いました 。
あたらしい||||じん|||||せいふ||つき|ひ||しゅうかん||おおぜい||じん||あつまる|いべんと||||||いって|い ました
To keep the new coronavirus from reaching many people, the government has been saying for about two weeks since February 26, that we should not hold events where large numbers of people gather.
10 日 、 安倍 総理 大臣 は 「 ウイルス が これ 以上 広がら ない ように 、 今 が とても 大事な 時 です 。
ひ|あべ|そうり|だいじん||ういるす|||いじょう|ひろがら|||いま|||だいじな|じ|
Prime Minister Abe said on the 10th, "This is a very important time to prevent the virus from spreading further.
今月 20 日ごろ まで は 、 大きな イベント など を し ないで ください 」 と 言いました 。
こんげつ|ひごろ|||おおきな|いべんと|||||||いい ました
Don't do big events until around 20th of this month. "
19 日 ごろ に 国 の 専門 家 の 会議 が ある ので 、 それ まで は し ないで ほしい と 説明 しました 。
ひ|||くに||せんもん|いえ||かいぎ|||||||||||せつめい|し ました
I explained that there will be a meeting of national experts on the 19th, so I asked them not to do it until then.
神奈川 県 は 3 月 の 終わり まで 県 の イベント を し ない こと を 決めました 。
かながわ|けん||つき||おわり||けん||いべんと||||||きめ ました
Kanagawa Prefecture has decided not to hold any prefecture events until the end of March.
イベント は 中止 か 、3 月 より あと に します 。
いべんと||ちゅうし||つき||||し ます
The event will be canceled or later than March.