北海道 「さっぽろ 雪 まつり 」が 始まる
ほっかいどう|さっ ぽろ|ゆき|||はじまる
Hokkaido|||||
The Hokkaido 'Sapporo Snow Festival' has begun.
北海道 「 さっぽろ 雪 まつり 」 が 始まる
ほっかいどう|さっ ぽろ|ゆき|||はじまる
|||festival||
The Hokkaido 'Sapporo Snow Festival' has begun.
北海道 の 冬 の イベント 「 さっぽろ 雪 まつり 」 が 始まりました 。
ほっかいどう||ふゆ||いべんと|さっ ぽろ|ゆき|||はじまり ました
Hokkaido's winter event 'Sapporo Snow Festival' has started.
札幌 市 の 3 つ の 会場 に 雪 や 氷 の 像 が 200 ぐらい あります 。
さっぽろ|し||||かいじょう||ゆき||こおり||ぞう|||あり ます
|||||venue||||||statue|||
There are about 200 statues of snow and ice at the three venues in Sapporo.
4 日 は 大 通 公園 の 会場 と すすきの の 会場 で 始まりました 。
ひ||だい|つう|こうえん||かいじょう||||かいじょう||はじまり ました
The 4th started at the venue of Odori Park and the venue of Susukino.
大 通 公園 の 会場 に は 、5 つ の 大きな 雪 の 像 が あります 。
だい|つう|こうえん||かいじょう|||||おおきな|ゆき||ぞう||あり ます
There will be five large snow statues in Odori Park.
ポーランド と 日本 が 国 の 交流 を 始めて から 去年 で 100 年 に なった こと を 記念 して 、 ポーランド の 宮殿 を 半分 の 大き さ に した 像 を つくりました 。
ぽーらんど||にっぽん||くに||こうりゅう||はじめて||きょねん||とし|||||きねん||ぽーらんど||きゅうでん||はんぶん||おおき||||ぞう||つくり ました
Poland||||||exchange|||||||||||||||palace||||||||||
To commemorate the 100th anniversary of the beginning of national exchange between Poland and Japan, we created a half-sized statue of the Polish palace.
すすきの の 会場 に は 、 氷 の 像 が 60 ぐらい あります 。
||かいじょう|||こおり||ぞう|||あり ます
Susukino|||||||statue|||
There are about 60 ice sculptures at the Susukino venue.
去年 は 270万 人 以上 が 見 に 来ました 。
きょねん||よろず|じん|いじょう||み||き ました
||ten thousand||||||
Last year, more than 2.7 million people came to see it.
今年 は いつも の 年 と 違って 、 新しい コロナウイルス が 世界中 に 広がって いる こと や 、 雪 が 少なく なって いる こと が 、 心配 されて います 。
ことし||||とし||ちがって|あたらしい|||せかいじゅう||ひろがって||||ゆき||すくなく|||||しんぱい|さ れて|い ます
This year, unlike the usual year, we are worried that the new coronavirus is spreading all over the world and that there is less snow.
「 さっぽろ 雪 まつり 」 は 11 日 まで です 。
さっ ぽろ|ゆき|||ひ||
The Sapporo Snow Festival will last until the 11th.