東京 都 店 は 全部 営業 できる 「 夜 の 店 は ウイルス に 気 を つけて 」。
とうきょう|と|てん||ぜんぶ|えいぎょう||よ||てん||ういるす||き||
All Tokyo stores are open. "Watch out for viruses at night."
東京 都 は 、 新しい コロナウイルス が 広がら ない ように 、 店 など に 休んだり 営業 する 時間 を 短く したり する こと を 頼んで いました 。
とうきょう|と||あたらしい|||ひろがら|||てん|||やすんだり|えいぎょう||じかん||みじかく|||||たのんで|い ました
The Tokyo metropolitan government was requesting that the new coronaviruses not spread and that the stores be closed and the business hours be shortened.
しかし 、 ウイルス の 問題 が だんだん 少なく なって いる ため 、 営業 できる 時間 や 店 を 増やして います 。
|ういるす||もんだい|||すくなく||||えいぎょう||じかん||てん||ふやして|い ます
However, we are increasing the number of business hours and stores as the number of virus problems is gradually decreasing.
19 日 から は 、 お 酒 や 会話 を 楽しむ 店 や 、 ライブハウス の 営業 も できる ように しました 。
ひ||||さけ||かいわ||たのしむ|てん||||えいぎょう||||し ました
Starting on the 19th, we have opened a store where you can enjoy drinking and talking, and a live house.
大勢 の 人 が 集まる イベント 以外 は 、 全部 営業 して も いい こと に なりました 。
おおぜい||じん||あつまる|いべんと|いがい||ぜんぶ|えいぎょう||||||なり ました
With the exception of the event where a large number of people gather, it is okay to operate all of them.
しかし 東京 都 で は 18 日 まで の 1 週間 に ウイルス が うつった 人 が 228 人 いました 。
|とうきょう|と|||ひ|||しゅうかん||ういるす|||じん||じん|い ました
However, in Tokyo, there were 228 people who were infected by the virus within a week up to the 18th.
この 中 で 、 夜 の 店 と 関係 が ある 人 が 40% 以上 の 96 人 いました 。
|なか||よ||てん||かんけい|||じん||いじょう||じん|い ました
Among them, more than 40% of the 96 people had a relationship with the store at night.
東京 都 は 、 夜 の 店 が 多い 新宿 区 と 一緒に 、 お 酒 や 会話 を 楽しむ 店 の 人 は みんな ウイルス の 検査 を 受ける ように 言って います 。
とうきょう|と||よ||てん||おおい|しんじゅく|く||いっしょに||さけ||かいわ||たのしむ|てん||じん|||ういるす||けんさ||うける||いって|い ます
In Tokyo, along with Shinjuku Ward, which has many nighttime stores, all the people who enjoy drinking and talking are telling us that they should be tested for viruses.