花粉がいつもの年より早くたくさん飛んでいる
かふん が いつも の としより はやく たくさん とんで いる
Pollen is flying a lot earlier than usual.
花粉 が いつも の 年より 早く たくさん 飛んで いる 。
かふん||||としより|はやく||とんで|
Pollen is flying a lot earlier than usual.
天気 予報 を 出して いる 「 ウェザーニューズ 」 と いう 会社 に よる と 、2 月 に なって から 、 関東 地方 から 九州 で 杉 の 花粉 が 飛び 始めました 。
てんき|よほう||だして|||||かいしゃ||||つき||||かんとう|ちほう||きゅうしゅう||すぎ||かふん||とび|はじめ ました
According to Weathernews, a weather forecasting company, cedar pollen began to fly from the Kanto region to Kyushu in February.
そして 12 日 ごろ から 東京 や 静岡 県 で 花粉 が たくさん 飛んで いる と 言って います 。
|ひ|||とうきょう||しずおか|けん||かふん|||とんで|||いって|い ます
And, as of the 12th, Tokyo and Shizuoka prefecture are reported to have a lot of pollen flying around.
東京 で は 、 いつも の 年 より 10 日 早く たくさん 飛び 始めました 。
とうきょう|||||とし||ひ|はやく||とび|はじめ ました
In Tokyo, many of them started flying 10 days earlier than usual.
いつも より 早かった の は 、 暖かい 冬 に なった ため だ と この 会社 は 考えて います 。
||はやかった|||あたたかい|ふゆ|||||||かいしゃ||かんがえて|い ます
The company believes that it was earlier than usual because of the warm winter.
会社 に よる と 、 関東 地方 は 3 月 下旬 まで 、 四国 地方 から 東海 地方 は 3 月 中旬 まで 、 九州 は 3 月 上旬 まで 、 杉 の 花粉 が たくさん 飛びます 。
かいしゃ||||かんとう|ちほう||つき|げじゅん||しこく|ちほう||とうかい|ちほう||つき|ちゅうじゅん||きゅうしゅう||つき|じょうじゅん||すぎ||かふん|||とび ます
According to the company, there will be a lot of cedar pollen in the Kanto region until late March, in the Shikoku to Tokai regions until mid-March, and in Kyushu until early March.
北陸 地方 や 東北 地方 の 南 の ほう は 2 月 下旬 から 3 月 下旬 まで たくさん 飛びます 。
ほくりく|ちほう||とうほく|ちほう||みなみ||||つき|げじゅん||つき|げじゅん|||とび ます
In the Hokuriku and Tohoku regions to the south, there are many flights from late February to late March.
会社 は 「 晴れて 暖かい 日 や 風 が 強い 日 、 雨 が 降った 次の 日 は 花粉 が たくさん 飛びます 。
かいしゃ||はれて|あたたかい|ひ||かぜ||つよい|ひ|あめ||ふった|つぎの|ひ||かふん|||とび ます
The company says, "Sunny days are warm, windy, and the day after it rains, a lot of pollen flies.
花粉 の アレルギー が ある 人 は 、 薬 を 飲んだり 眼鏡 を かけたり して ください 」 と 話して います 。
かふん||あれるぎー|||じん||くすり||のんだり|めがね||||||はなして|い ます
If you are allergic to pollen, please take medication and wear eyeglasses," he said.