会社 で 働く 人 や 留学 生 は 10 月 から 日本 に 入る こと が できる 。
かいしゃ||はたらく|じん||りゅうがく|せい||つき||にっぽん||はいる|||
Those who work at the company and students studying abroad will be able to enter Japan from October.
新しい コロナウイルス が 広がら ない ように する ため 、 日本 の 政府 は 、 世界 の ほとんど の 国 から 日本 に 入る こと が でき ない ように して います 。
あたらしい|||ひろがら|||||にっぽん||せいふ||せかい||||くに||にっぽん||はいる|||||||い ます
To prevent the spread of the new coronavirus, the Japanese government has prevented most countries in the world from entering Japan.
10 月 から 、3 か月 より 長く 日本 に いる など 「 中 長期 の 在留 資格 」 が ある 外国 人 は 、 日本 に 入る こと が できる ように なりました 。
つき||かげつ||ながく|にっぽん||||なか|ちょうき||ざいりゅう|しかく|||がいこく|じん||にっぽん||はいる|||||なり ました
From October, foreigners who have a "medium- to long-term status of residence", such as staying in Japan for more than three months, are now able to enter Japan.
会社 など で 働く 人 や 医者 、 学校 の 先生 、 留学 生 など です 。
かいしゃ|||はたらく|じん||いしゃ|がっこう||せんせい|りゅうがく|せい||
People who work in companies, doctors, school teachers, study abroad students, etc.
経済 を 早く 前 の ように 戻す ため です 。
けいざい||はやく|ぜん|||もどす||
This is to bring the economy back to normal as soon as possible.
外国 から 来る 人 が 増える と 、 コロナウイルス が 広がる こと が 心配です 。
がいこく||くる|じん||ふえる||||ひろがる|||しんぱいです
I am worried that the coronavirus will spread as more people come from abroad.
この ため 、 日本 に 入った 人 が ホテル など に 14 日間 いる こと を 、 会社 など が 約束 する こと が 必要です 。
||にっぽん||はいった|じん||ほてる|||にち かん||||かいしゃ|||やくそく||||ひつようです
For this reason, it is necessary for the company to promise that the person who has entered Japan will stay in the hotel for 14 days.
そして 、 日本 に 入る こと が できる 人 の 数 も 多く なら ない ように します 。
|にっぽん||はいる||||じん||すう||おおく||||し ます
And make sure that the number of people who can enter Japan is not large.
政府 は 、 空港 で もっと コロナウイルス の 検査 が できる ように して 、 日本 に 入る こと が できる 人 の 数 を 少しずつ 増やして いく こと に して います 。
せいふ||くうこう|||||けんさ|||||にっぽん||はいる||||じん||すう||すこしずつ|ふやして|||||い ます
The government is gradually increasing the number of people who can enter Japan by allowing more coronavirus testing at airports.