今年 の 1月 は 今 まで で いちばん 暖かい 1月 だった
ことし||つき||いま||||あたたかい|つき|
This January was the warmest January ever.
今年 の 1 月 は 今 まで で いちばん 暖かい 1 月 だった
ことし||つき||いま||||あたたかい|つき|
this year||||||||||
This January was the warmest January ever.
気象 庁 に よる と 、 去年 12 月 から いつも の 年 より 暖かい 日 が 続いて います 。
きしょう|ちょう||||きょねん|つき||||とし||あたたかい|ひ||つづいて|い ます
weather||||||||||||||||
According to the Meteorological Agency, there have been warmer days than usual since last December.
今年 1 月 の 平均 の 気温 は 、 気象 台 など が ある 153 の 中 の 92 の 場所 で 、 調べ 始めた 1946 年 から 今 まで で いちばん 高く なりました 。
ことし|つき||へいきん||きおん||きしょう|だい|||||なか|||ばしょ||しらべ|はじめた|とし||いま||||たかく|なり ました
|||average||||weather||||||||||||||||||||
The average temperature in January of this year was the highest ever since 1946, when we started investigating, at 92 of the 153 locations where the meteorological observatory and other facilities are located.
名古屋 市 で は いつも の 年 より 3.1℃、 大阪 市 で は 2.6℃、 東京 の 中心 で は 1.9℃ 高く なりました 。
なごや|し|||||とし||おおさか|し|||とうきょう||ちゅうしん|||たかく|なり ました
Nagoya||||||||||||||center||||
Nagoya was 3.1°C above normal, Osaka was 2.6°C above normal, and the center of Tokyo was 1.9°C above normal.
降った 雪 も 少なく なりました 。
ふった|ゆき||すくなく|なり ました
fell||||
The snowfall has lessened.
北海道 と 東北 地方 の 日本 海 側 で 降った 雪 は 、 いつも の 年 の 31% でした 。
ほっかいどう||とうほく|ちほう||にっぽん|うみ|がわ||ふった|ゆき||||とし||
Hokkaido||Tohoku|||Japan|||||||||||
Snowfall on the Sea of Japan side of Hokkaido and Tohoku was 31% of normal.
北陸 地方 から 西 の 日本 海 側 で は 0% でした 。
ほくりく|ちほう||にし||にっぽん|うみ|がわ|||
Hokuriku||||||||||
The rate was 0% on the Sea of Japan side from Hokuriku to the west.
北海道 と 東北 地方 以外 で は 、2 月 も いつも の 年 より 暖かい 日 が 続き そうです 。
ほっかいどう||とうほく|ちほう|いがい|||つき||||とし||あたたかい|ひ||つづき|そう です
||||except||||||||||||will continue|
Except for Hokkaido and the Tohoku region, February is likely to continue to be warmer than usual.