経団連 「 トイレ で 手 を 乾かす ドライヤー は 使って も いい 」。
けいだんれん|といれ||て||かわかす|どらいやー||つかって||
Keidanren "You can use a hair dryer to dry your hands in the bathroom."
駅 や 店 の トイレ に は 、 手 を 洗った あと 、 温かい 風 で 手 を 乾かす ハンドドライヤー が あります 。
えき||てん||といれ|||て||あらった||あたたかい|かぜ||て||かわかす|||あり ます
Toilets in stations and stores have hand dryers that wash your hands and then dry your hands with warm air.
大きい 会社 で 作る 経団連 は 今年 5 月 、 新しい コロナウイルス が うつら ない ように する ため 、 ハンドドライヤー を 使わ ない ように しよう と 決めました 。
おおきい|かいしゃ||つくる|けいだんれん||ことし|つき|あたらしい||||||||||つかわ|||||きめ ました
In May of this year, Keidanren, which is made by a large company, decided not to use a hand dryer to prevent the transmission of the new coronavirus.
手 に 残った ウイルス が 、 ハンドドライヤー の 風 で 周り に 飛ぶ と いう 意見 が ある から です 。
て||のこった|ういるす||||かぜ||まわり||とぶ|||いけん||||
There is an opinion that the virus left in the hand will fly around in the wind of a hand dryer.
しかし 、 ハンドドライヤー の 会社 から 経団連 に 「 ハンドドライヤー は 安全です 」 と いう 意見 が ありました 。
|||かいしゃ||けいだんれん||||あんぜんです|||いけん||あり ました
However, there was an opinion from the hand dryer company to Keidanren that "hand dryers are safe".
WHO も 「 よく 手 を 洗って 、 紙 や ハンドドライヤー を 使って 手 を 十分に 乾かす と いい です 」 と 言って います 。
who|||て||あらって|かみ||||つかって|て||じゅうぶんに|かわかす|||||いって|い ます
WHO also says, "Wash your hands well and use paper or a hand dryer to dry your hands thoroughly."
この ため 、 経団連 は 5 月 に 決めた 考え 方 を 変えて 、 ハンドドライヤー を 使って も いい こと に します 。
||けいだんれん||つき||きめた|かんがえ|かた||かえて|||つかって|||||し ます
For this reason, Keidanren may change the way of thinking decided in May and use a hand dryer.
経団連 に よる と 、 イギリス や アメリカ 、 シンガポール 、 香港 で は 、 政府 など が ハンドドライヤー で 手 を 乾かす ように 言って います 。
けいだんれん||||いぎりす||あめりか|しんがぽーる|ほんこん|||せいふ|||||て||かわかす||いって|い ます
According to Keidanren, in the United Kingdom, the United States, Singapore, and Hong Kong, governments and others have told them to dry their hands with a hand dryer.