キャッシュレス で 払う と 5% 返して もらえる 制度 が 終わる 。
||はらう||かえして||せいど||おわる
The cashless system ends with a 5% refund.
クレジット カード や スマートフォン など を 使って お 金 を 払う こと を 「 キャッシュレス 」 と 言います 。
くれじっと|かーど|||||つかって||きむ||はらう|||||いい ます
Paying money using a credit card or smartphone is called “cashless”.
消費 税 が 10% に 上がった 去年 10 月 、 キャッシュレス で 払う と 、 いちばん 多くて 5% を ポイント など で 返して もらう こと が できる 制度 が 始まりました 。
しょうひ|ぜい|||あがった|きょねん|つき|||はらう|||おおくて||ぽいんと|||かえして|||||せいど||はじまり ました
In October of last year when the consumption tax rose to 10%, we started a system that allows us to get 5% at most when we pay cashlessly.
この 制度 が 6 月 30 日 に 終わりました 。
|せいど||つき|ひ||おわり ました
この 制度 は 115万 の 店 で 利用 できて 、 利用 した 人 に 返した ポイント など は 4 月 まで で 3530億 円 に なりました 。
|せいど||よろず||てん||りよう||りよう||じん||かえした|ぽいんと|||つき|||おく|えん||なり ました
This system can be used in 1.15 million stores, and the points returned to those who used it amounted to 353 billion yen by April.
経済 産業 省 は 、 この 制度 の おかげ で キャッシュレス で 買い物 を する 人 が 増えた と 言って います 。
けいざい|さんぎょう|しょう|||せいど||||||かいもの|||じん||ふえた||いって|い ます
The Ministry of Economy, Trade and Industry says that this system has increased the number of people who shop cashlessly.
しかし 、 クレジット カード など の 会社 の 40% ぐらい は 、 キャッシュレス を 利用 する 店 から もらう お 金 を 7 月 から 高く する 予定 です 。
|くれじっと|かーど|||かいしゃ||||||りよう||てん||||きむ||つき||たかく||よてい|
However, about 40% of companies such as credit cards plan to increase the money they receive from cashless stores from July.
この ため 、 キャッシュレス を やめる 店 が ある かも しれません 。
|||||てん||||しれ ませ ん
For this reason, there may be stores that stop cashless.
日本 で キャッシュレス の 利用 を もっと 多く する ため に は 、 店 が 払う お 金 を どう やって 少なく する か が 問題 です 。
にっぽん||||りよう|||おおく|||||てん||はらう||きむ||||すくなく||||もんだい|
In order to increase the use of cashless in Japan, the issue is how to reduce the money paid by the store.