みんな で 食事 を する とき は 「 静かに 、 マスク を して 」。
||しょくじ|||||しずかに|ますく||
When we all eat together, "quietly, wear a mask."
政府 の 専門 家 会議 に よる と 、 大勢 で 食事 を したり お 酒 を 飲んだり する と 、 新しい コロナウイルス が うつる 危険 が 高く なります 。
せいふ||せんもん|いえ|かいぎ||||おおぜい||しょくじ||||さけ||のんだり|||あたらしい||||きけん||たかく|なり ます
According to the government's expert meeting, eating and drinking alcohol in large numbers increases the risk of transmitting the new coronavirus.
声 が 大きく なって 、 つば など が 飛び やすく なる ため です 。
こえ||おおきく|||||とび||||
This is because the voice becomes louder and the brim etc. becomes easier to fly.
この ため 、 菅 総理 大臣 は 「 静かに 食べて 、 会話 を する とき は マスク を して ください 。
||すが|そうり|だいじん||しずかに|たべて|かいわ|||||ますく|||
For this reason, Prime Minister Suga said, "Eat quietly and wear a mask when you have a conversation.
私 も そう します 」 と 言って います 。
わたくし|||し ます||いって|い ます
I will do that too. "
マスク を して 食事 を する こと に ついて 、 専門 家 は いろいろな 意見 を 言って います 。
ますく|||しょくじ||||||せんもん|いえ|||いけん||いって|い ます
Experts have various opinions about eating with masks.
日本 赤十字 北海道 看護 大学 の 根本 昌宏 教授 は 「 マスク を して いて も 、 声 が 大きく なる と 、 マスク の 隙間 から 出る つば など が 多く なります 。
にっぽん|せきじゅうじ|ほっかいどう|かんご|だいがく||こんぽん|まさひろ|きょうじゅ||ますく|||||こえ||おおきく|||ますく||すきま||でる||||おおく|なり ます
Professor Masahiro Nemoto of the Japanese Red Cross Hokkaido College of Nursing said, "Even if you are wearing a mask, the louder your voice, the more brims that come out of the gaps in the mask.
できる だけ 小さい 声 で 話す こと が 大切です 」 と 言って います 。
||ちいさい|こえ||はなす|||たいせつです||いって|い ます
It's important to speak as quietly as possible. "
長野 保健 医療 大学 の 塚田 ゆみ子 さん は 「 料理 が 来たら 、 まず 何も 話さ ないで 食べます 。
ながの|ほけん|いりょう|だいがく||つかだ|ゆみこ|||りょうり||きたら||なにも|はなさ||たべ ます
Yumiko Tsukada of Nagano University of Health and Medical Science said, "When the food comes, I eat it without talking.
食べ 終わったら マスク を して 会話 を します 。
たべ|おわったら|ますく|||かいわ||し ます
When you finish eating, put on a mask and have a conversation.
次の 料理 が 来たら 会話 を やめて 、 また 食べる 方法 が いい と 思います 」 と 話して います 。
つぎの|りょうり||きたら|かいわ||||たべる|ほうほう||||おもい ます||はなして|い ます
When the next dish comes, I think it's a good idea to stop talking and eat again. "