新しい ウイルス 「 体 の 具合 が 悪く なったら 相談 して ください 」。
あたらしい|ういるす|からだ||ぐあい||わるく||そうだん||
New virus "Please consult if you feel sick".
新しい コロナウイルス に ついて 、 厚生 労働 省 は 体 の 具合 が 次 の ような 状態 の 人 は 電話 で 相談 する ように 言って います 。
あたらしい||||こうせい|ろうどう|しょう||からだ||ぐあい||つぎ|||じょうたい||じん||でんわ||そうだん|||いって|い ます
The Ministry of Health, Labor and Welfare is asking people who are sick with the new coronavirus to call for advice.
かぜ を ひいた とき の ように なって 37.5℃ 以上 の 熱 が 4 日 以上 続いて いる 人 、 熱 を 下げる 薬 を 続けて 飲んで いる 人 、 体 が 重く 感じたり 息 が 苦しく なったり して いる 人 です 。
|||||||いじょう||ねつ||ひ|いじょう|つづいて||じん|ねつ||さげる|くすり||つづけて|のんで||じん|からだ||おもく|かんじたり|いき||くるしく||||じん|
The following are people who have a fever of 37.5 °C or higher for more than four days, who are taking medication to bring down their fever, or who feel heavy or have difficulty breathing.
お 年寄り や 心臓 など の 病気 が ある 人 は ひどく なり やすい ので 、 このような 状態 が 2 日 ぐらい 続いたら 相談 する ように 言って います 。
|としより||しんぞう|||びょうき|||じん|||||||じょうたい||ひ||つづいたら|そうだん|||いって|い ます
He says that people like the elderly and those with heart problems are more likely to get sick.
子ども は 、 特に ひどく なり やすい と いう 報告 が ない ので 、 大人 と 同じです 。
こども||とくに||||||ほうこく||||おとな||おなじです
Children are the same as adults because there are no reports that they are particularly prone to getting worse.
電話 を する ところ は 「 帰国 者 ・ 接触 者 相談 センター 」 です 。
でんわ|||||きこく|もの|せっしょく|もの|そうだん|せんたー|
The place to call is the "Returnees / Contacts Consultation Center".
相談 センター が 病院 に 行く 必要 が ある か 、 どの 病院 に 行ったら いい か 教えて くれます 。
そうだん|せんたー||びょういん||いく|ひつよう|||||びょういん||おこなったら|||おしえて|くれ ます
The consultation center will tell you if you need to go to a hospital and which hospital to go to.
厚生 労働 省 の ウェブサイト で 近く に ある 相談 センター を 調べる こと が できます 。
こうせい|ろうどう|しょう||||ちかく|||そうだん|せんたー||しらべる|||でき ます
You can check the website of the Ministry of Health, Labour and Welfare to find a consultation center near you.