新宿 区 が 店 の 人 と 一緒に 夜 の 町 で 「 ウイルス に 気 を つけて 」。
しんじゅく|く||てん||じん||いっしょに|よ||まち||ういるす||き||
Shinjuku Ward "watch out for viruses" in the town at night with the store staff.
新しい コロナウイルス は 、 ホスト クラブ や キャバクラ など 、 お 酒 を 飲んだり 店 の 人 と 会話 を 楽しんだり する 夜 の 町 で 広がる 心配 が あります 。
あたらしい|||ほすと|くらぶ|||||さけ||のんだり|てん||じん||かいわ||たのしんだり||よ||まち||ひろがる|しんぱい||あり ます
東京 都 新宿 区 の 歌舞伎 町 で は 、20 日 の 夕方 、 国 や 東京 都 、 新宿 区 の 職員 が 、 店 の 人 と 一緒に 集まって 、 このような 店 に 行って ウイルス に 気 を つける ように 言いました 。
とうきょう|と|しんじゅく|く||かぶき|まち|||ひ||ゆうがた|くに||とうきょう|と|しんじゅく|く||しょくいん||てん||じん||いっしょに|あつまって||てん||おこなって|ういるす||き||||いい ました
In Kabuki-cho, Shinjuku-ku, Tokyo, on the evening of the 20th, the staff of the country, Tokyo, and Shinjuku-ku gather together with the people of the store to go to such stores and be aware of the virus. Told .
80 人 ぐらい が 10 の グループ に 分かれて 店 に 行って 、30 分 に 1 回 は 窓 を 開ける こと など を お 願い しました 。
じん||||ぐるーぷ||わかれて|てん||おこなって|ぶん||かい||まど||あける|||||ねがい|し ました
I asked about 80 people to go to the store in 10 groups and open the windows once every 30 minutes.
キャバクラ で 働く 女性 など の 団体 は 20 日 、 外国 人 の 記者 たち と 会いました 。
||はたらく|じょせい|||だんたい||ひ|がいこく|じん||きしゃ|||あい ました
Women and other organizations working in cabaret clubs met with foreign reporters on the 20th.
団体 の 人 は 「 夜 の 町 で ウイルス が 広がって いる こと は 謝ります 。
だんたい||じん||よ||まち||ういるす||ひろがって||||あやまり ます
The group member said, "I apologize for the spread of the virus in the night town.
しかし 、 夜 の 町 が 悪い と 言う だけ で は なくて 、 どう したら いい か 国 や 東京 都 など に 丁寧に 教えて ほしい です 。
|よ||まち||わるい||いう|||||||||くに||とうきょう|と|||ていねいに|おしえて||
However, I want not only to say that the night town is bad, but also to teach the country and the Tokyo Metropolitan Government carefully what to do.
私 たち の 中 に は 1 人 で 子ども を 育てて いる お母さん が たくさん います 。
わたくし|||なか|||じん||こども||そだてて||お かあさん|||い ます
Many of us have mothers who are raising their own children.
このまま で は 仕事 が なくなる 人 が 出て しまいます 」 と 言いました 。
|||しごと|||じん||でて|しまい ます||いい ました
At this rate, some people will lose their jobs."