The Matchmaker’s Date – JLPT N2
the|matchmaker ' s|date|jlpt|n
|媒人的|约会日期||
|matchmaker|date||
|della combinatrice|Data dell'incontro||
Das Date des Heiratsvermittlers - JLPT N2
The Matchmaker's Date - JLPT N2
La cita de la casamentera - JLPT N2
Le rendez-vous de l'entremetteuse - JLPT N2
L'appuntamento della sensale - JLPT N2
중매쟁이의 데이트 - JLPT N2
O Encontro do Casamenteiro – JLPT N2
Свидание со свахой - JLPT N2
Äktenskapsmäklarens date - JLPT N2
Çöpçatanın Randevusu - JLPT N2
Побачення зі свахою - JLPT N2
媒人的约会 – JLPT N2
媒婆的约会》--日本语能力测试 N2
媒人的約會 – JLPT N2
日曜日 、 結婚 相談 所 の 鈴村 さん から 言わ れた とおり に 、 代官山 の カフェ に 来た 。
にちようび|けっこん|そうだん|しょ||すずむら|||いわ||||だいかん やま||かふぇ||きた
Sunday||consultation|||Suzumura|||||as told||Daikanyama||||
||||||||||so||||||
||||||||||대로||||||
||||||||||come detto||||||
星期日|婚姻||||铃村|||||所说的||代官山||||
||consultation|||Suzumura|||||||||||
|||||pan Suzumura|||||zgodnie z||Daikanyama||||
On Sunday, as I was told by Mr. Suzumura of the Marriage Counseling Center, I came to a cafe in Daikanyama.
El domingo fui a un café de Daikanyama como me dijo el señor Suzumura, de la agencia matrimonial.
No domingo, fui a um café em Daikanyama, como me disse o Sr. Suzumura da agência de encontros.
В воскресенье я пришел в кафе в Дайканьяме, как и сказал мне г-н Судзумура из брачного агентства.
Vào Chủ nhật, tôi đến một quán cà phê ở Daikanyama, đúng như lời ông Suzumura của cơ quan hôn nhân bảo tôi phải làm.
星期天,我按照婚姻介绍所的铃村先生的吩咐,来到了代官山的一家咖啡馆。
星期天,我按照婚姻介紹所的鈴村先生的吩咐,來到了代官山的一家咖啡館。
お 見合い する 相手 の 写真 は メール で いただいた 。
|みあい||あいて||しゃしん||めーる||
|meeting||partner||||||received
|||||||||erhalten
|incontro combinato||||||||ricevuta
|相亲||对象||||邮件||收到的
|見合い||||||||もらった
|spotkanie w celu ma||||||||
I got the picture of the person I was going to make an email with.
Ho ricevuto la foto della persona con cui mi vedrò tramite email.
Recebi um e-mail com uma foto da pessoa com quem combinei.
我通过电子邮件收到了一张我要见的人的照片。
テラス 席 も あった けど 、 梅雨 どき で 今日 は 曇りがち の 天気 な ので 、 室内 の 席 に 座った 。
てらす|せき||||つゆ|||きょう||くもり がち||てんき|||しつ ない||せき||すわった
terrasse|||||saison des pluies|saison||||plutôt nuageux|||||||||
terrace|seat||||rainy season|rainy season||||tending to be cloudy|||||indoor||seat||sat
露台|||||梅雨季|梅雨季||||多雲|||||||||
Terrasse|||||Regenzeit|Zeit||||trüb|||||Innen||||
terrazza|posti|||||stagione delle piog||||nuvoloso|||||interno||||mi sono seduto
露台|座位|也|||梅雨|梅雨季节||||多云|||||室内||||坐
テラス|||||梅雨|時|の|||曇りがち|||||室内||||
taras|stół||||pora deszczowa|pora deszczowa||||częściowo pochm|||||wewnątrz||stół|locative particle|usiedliśmy
Es gab auch Sitzplätze auf der Terrasse, aber das Wetter war während der Regenzeit bewölkt, so dass wir drinnen saßen.
There was also a terrace seat, but it was a rainy season and it was cloudy today, so I sat down in the room.
También había asientos en la terraza, pero el tiempo estaba nublado por la temporada de lluvias, así que nos sentamos en el interior.
C'erano anche posti in terrazza, ma essendo periodo delle piogge e oggi il tempo è nuvoloso, quindi mi sono seduto all'interno.
Havia um assento no terraço, mas era estação chuvosa e estava nublado hoje, então sentei no assento da sala.
Были места на террасе, но так как был сезон дождей и сегодня было пасмурно, мы сидели в помещении.
Có chỗ ngồi trên sân thượng, nhưng vì đang là mùa mưa và hôm nay trời nhiều mây nên chúng tôi ngồi trong nhà.
露台上有座位,但由于是雨季,今天天气阴天,所以我坐在室内。
有露台座位,但由於是雨季,今天天氣多雲,我們坐在室內。
しばらく する と 「 すみません 、 こちら よろしい です か ?
|||||可以吗||
a little while||||this way|is it okay||
잠시|||||||
un momento|||||va bene||
przez chwilę|zajmować||||||
After a while, "I'm sorry, is this right?
Dopo un po' si è avvicinato e ha detto: "Scusi, va bene qui?"
Depois de um tempo, "Com licença, você tem certeza?
Через некоторое время он сказал: «Извините, вы здесь?
过了一会儿,他说:“请问,您在吗?
」 と 、 後ろ から 男 の 人 に 声 を かけられた 。
|うしろ||おとこ||じん||こえ||かけ られた
|behind||||||||called
|z tyłu||||||||
"A man spoke to me from behind."
Un hombre se me acercó por detrás.
Fui abordado por um homem por trás.
- сказал мужчина позади меня.
’”我身后的一个人说。
写真 の 人 と … 全然 違う 。
しゃしん||じん||ぜんぜん|ちがう
||||at all|
||||zupełnie|inny
It is completely different from the person in the picture.
É completamente diferente da pessoa na foto.
Человек на фото... совсем другой.
照片里的人……完全不一样。
え 。
E .
图片 。
ちょっと 待って 。
|まって
|wait
Wait a minute .
等一下 。
こんなに 違う の 詐欺 じゃ ない ?
|ちがう||さぎ||
|||escroquerie||
|||scam||
|||詐騙||
|||Betrug||
|||frode||
|||诈骗||
|||scam||
|||oszustwo||
Ist es nicht ein Betrug, einen solchen Unterschied zu machen?
Isn't this a different scam?
Este não é um golpe diferente?
Не является ли мошенничеством такая разница?
Nó không phải là một lừa đảo để được khác nhau?
如此与众不同不是骗局吗?
年齢 は 42 歳 って 書いて あった けど 、 どう 見て も 目の前 に いる 男性 は 50 代 半ば に しか 見え ない 。
ねんれい||さい||かいて||||みて||めのまえ|||だんせい||だい|なかば|||みえ|
age||||||||||in front|||man||s ~s|mid||||
|||||||怎麼|||||||||五十多歲||||
||||||||||vor einem||||||Mitte||||
||||||||||||||||metà degli anni||||
年龄||||||||||眼前||||||中期||||
||||||||||||||||半ば||||
wiek||||napisano|||||||||mężczyzna|||w połowie||||
Der Mann vor mir scheint Mitte fünfzig zu sein, obwohl er 42 Jahre alt ist.
The age was written as 42 years old, but no matter how you look at it, the man in front of you is only visible in his mid-50s.
La edad del hombre que tengo delante parece rondar los cincuenta, aunque tenga 42 años.
L'età era scritta come 42 anni, ma, per quanto lo guardi, l'uomo di fronte a me sembra avere almeno 50 anni.
Estava escrito que a idade era de 42 anos, mas por todos os meios, o homem na minha frente só pode ser visto em seus 50 e poucos anos.
Там написано, что ему 42 года, но как ни посмотри, мужчина перед тобой выглядит так, будто ему за пятьдесят.
Nó nói rằng anh ta đã 42 tuổi, nhưng dù bạn nhìn thế nào đi nữa, thì người đàn ông trước mặt bạn trông giống như anh ta đã ngoài năm mươi.
上面写着四十二岁,可是怎么看,眼前这个男人,也不过是五十多岁的样子。
ビン底 の ような 分厚い レンズ の メガネ を かけて いる 。
ビン そこ|||ぶあつい|れんず||めがね|||
fond de bouteille|||épaisse||||||
bottom|||thick|lens||glasses|||
瓶底|||厚重||||||
Flaschenboden|||dicken||||||
병底|||두꺼운||||||
occhiali a fondo||||lente||occhiali|||
瓶底|||厚重的|镜头|||||
bottle-bottom|||thick|レンズ|||||
szkła w k|||grube|soczewka|||||
I wear glasses with thick lenses like the bottom of a bottle.
Lleva gafas con cristales gruesos de fondo de botella.
Indossa occhiali con lenti spesse come quelle di un fondo di bottiglia.
Você está usando óculos com lentes grossas, como o fundo de uma garrafa.
Она носит очки с толстыми линзами, как дно бутылки.
Cô đeo kính có tròng dày như đáy chai.
她戴着像瓶底一样厚镜片的眼镜。
格好 から して 、 なんだか オタク っぽい 。
かっこう||||おたく|
||||geek|
appearance|from||somehow|nerdy|-ly
外表||||宅男|
aspetto||||da nerd|sembra un ot
|||有点|宅男|
wygląd||||otaku|jak otaku
From the appearance, it looks like an otaku.
Su atuendo le hace parecer un empollón.
Dal suo aspetto, sembra un po' un nerd.
Pela aparência, parece um nerd.
Судя по его внешности, он чем-то похож на отаку.
Đánh giá về ngoại hình, anh ấy trông giống một otaku.
从他的长相来看,他有点像宅男。
思わず メール で もらった 写真 と おじさん を 見比べて しまった 。
おもわず|めーる|||しゃしん||||みくらべて|
||||||||comparer|
unintentionally|email|||photo||||compared|
不由自主||||||||對比|
unwillkürlich||||||||compare|
involontariamente||||||||ho confrontato|
不由自主地||||||||对比|
||||||||見比べて|
||||||||porównując|
Unexpectedly, I compared the photos I received by email with my uncle.
No pude evitar comparar la foto que había recibido por correo electrónico con la de mi tío.
Inadvertidamente, comparei a foto que recebi por e-mail com meu tio.
Я не мог не сравнить фотографию, которую получил по электронной почте, со стариком.
Tôi không thể không so sánh bức ảnh tôi nhận được qua email với ông già.
我忍不住将通过电子邮件收到的照片与老人进行了比较。
我忍不住將通過電子郵件收到的照片與老人進行了比較。
「 それ 、3 年 前 に 撮った やつ な んです よ 。」
|とし|ぜん||とった||||
||||拍的||||
||||pris||||
||||took|thing|||
|||||quella cosa|||
||||zrobione||||
Diese Aufnahme wurde vor drei Jahren gemacht.
"That's the one I took three years ago."
"Esse é o que eu tirei três anos atrás."
Это было сделано три года назад.
“那是我三年前拍的。”
“那是我三年前拍的。”
と 彼 は 言った 。
|かれ||いった
|||said
He said.
Ele disse.
他说。
すでに 心 が 折れ かけ てる けど 、 来た から には 一 回 話 を して みよう。
|こころ||おれ||||きた||に は|ひと|かい|はなし|||
|||心碎||||||||||||
|||gebrochen||||||||||||
already|||broken|about to|sticking||||since||||||
||||stavo per|stai||||||||||
|||心碎||||来了||||||||
Ich fühle mich schon ein bisschen kaputt, aber jetzt, wo ich hier bin, werde ich es noch einmal versuchen.
I'm already breaking my heart, but let's talk once.
Ya me siento un poco destrozado, pero ahora que estoy aquí, lo intentaré una vez más.
Già il cuore è quasi spezzato, ma poiché sono qui, proviamo a parlare almeno una volta.
Meu coração já está partido, mas agora que estou aqui, vamos conversar uma vez.
Мое сердце уже разбито, но раз уж ты здесь, давай поговорим один раз.
我的心已经碎了,但既然你来了,我们就说一次吧。
已经心快要碎了,但既然来了,就试着聊一次吧。
我的心已經碎了,但既然你來了,我們就說一次吧。
人 は 外見 に よら ない って 言う し 、 もしかしたら 内面 は すごく いい 人 かも しれ ない 。
じん||がいけん|||||いう|||ないめん||||じん|||
||appearance||judging||||quotation particle|maybe|inner||really|||||might not
||Äußeres||äußeren|nicht|||||Inneres|||||||
||||의존|||||||||||||
||||l'apparenza|||||forse|interiorità|||||||
||外表||根据||说是|||也许|内心|||||||
||||||||||内面||very|||||
||wygląd||||||||wnętrze|||||||
People say that they don't depend on their appearance, and maybe they are very good people on the inside.
Dicen que las apariencias engañan, y puede que seas una persona muy agradable por dentro.
Dicono che le persone non siano giudicate dall'aspetto, e magari interiormente potrebbe essere una persona davvero brava.
As pessoas dizem que não depende de sua aparência, e talvez sejam muito legais por dentro.
Говорят, что внешность обманчива, и, возможно, внутри вы очень хороший человек.
Họ nói rằng mọi người không giống như bên ngoài, và bạn có thể là một người thực sự tốt ở bên trong.
他们说人们不是他们外表看起来的样子,也许他们内心真的很好。
人不看外表,或许内心是个非常好的人。
コーヒー を 頼んで 、 お互いに 自己 紹介 を した 。
こーひー||たのんで|おたがいに|じこ|しょうかい||
coffee||requested|each other|self||(object marker)|
||點了|||||
||bestellt|||||
||주문하고|서로||||
|||a vicenda|stessa|||
|咖啡|点||自己|||
||ordered|||||
||zamówiłem|nawzajem||||
They asked for coffee and introduced themselves to each other.
Abbiamo ordinato un caffè e ci siamo fatti una presentazione reciproca.
Pedimos um café e nos apresentamos.
Мы заказали кофе и представились друг другу.
我们点了咖啡,互相作了自我介绍。
点了咖啡,互相进行了自我介绍。
彼 は 声 が 小さくて 、 口数 も 多く なく 、 色々 質問 して も すぐ 話 が 終わって しまう 。
かれ||こえ||ちいさくて|くちかず||おおく||いろいろ|しつもん||||はなし||おわって|
||||small|amount of talking||not much||various|question||||||finished|
|||||口數||||||||||||
|||||Wortanzahl||||||||||||
|||||말 수||||||||||||
|||||parole||||||||||||
|||||话数||||||||||||
|||||口数||||||||||||
||||cichy|mało mówi||||||||||||
Er hat eine tiefe Stimme und ist nicht sehr gesprächig, und selbst wenn man ihm viele Fragen stellt, beendet er das Gespräch schnell.
He has a low voice, does not speak a lot, and even after asking various questions, he ends up speaking immediately.
Tiene la voz baja y no es muy hablador, y aunque le hagas muchas preguntas, la conversación se acaba muy rápido.
Lui ha una voce bassa, non parla molto e, anche se fai molte domande, la conversazione finisce subito.
Ele tem uma voz calma, não é muito falador e, mesmo que faça várias perguntas, a história termina imediatamente.
У него мягкий голос, и он мало говорит, и даже если вы зададите ему много вопросов, он быстро перестанет говорить.
Anh ấy có một giọng nói nhẹ nhàng và không nói nhiều, và ngay cả khi bạn hỏi anh ấy nhiều câu hỏi, anh ấy sẽ nhanh chóng ngừng nói.
他声音很小,话不多,即使我问他很多问题,他也很快结束谈话。
他聲音柔和,話不多,就算你問他很多問題,他也很快就不說話了。
いよいよ 話 が 無くなって 、 二 人 で 沈黙 して しまった 。
|はなし||なくなって|ふた|じん||ちんもく||
finally|||disappeared||||silence||ended up
|||||||沉默||
endlich|||||||Schweigen||
alla fine|||||||silenzio||
终于|||消失||||沉默||
|||zniknęła||||milczenie||
Finally, the talk disappeared and the two of us went silent.
Finalmente, no hubo nada que decir, y ambos callamos.
Alla fine, non c'era più nulla da dire e i due rimasero in silenzio.
Finalmente, a história desapareceu e nós dois ficamos em silêncio.
Наконец, говорить стало нечего, и мы оба замолчали.
Cuộc trò chuyện cuối cùng cũng kết thúc, cả hai cùng im lặng.
终于,没有什么可说的了,我们两个陷入了沉默。
談話終於結束,兩人陷入了沉默。
苦しまぎれに お 見合い で よく 聞く 質問 を して みた 。
くるしまぎれに||みあい|||きく|しつもん|||
as a last resort||arranged marriage|||to ask||||
苦苦掙扎中|||||||||
aus Verzweiflung|||||||||
고통을 잊|||||||||
per disperazione|||||||||ho provato
痛苦之中|||||||||
苦し紛れに|||||||||
w desperacji||randka w ciem|||||||
Ich habe versucht, einige Fragen zu stellen, die bei der Partnervermittlung häufig gestellt werden.
I asked a question that I often hear in a matchmaking.
Intenté hacer algunas preguntas que se hacen a menudo en la búsqueda de pareja.
Nella disperazione, ho provato a fare una delle domande che si sentono spesso nei matrimoni combinati.
Fiz uma pergunta que escuto com frequência em um matchmaking.
В отчаянии я задал вопрос, который часто задают на организованных свадебных встречах.
一阵痛苦中,我问了一个我经常问的关于包办婚姻的问题。
無奈之下,我問了一個包辦婚宴上常被問到的問題。
「 ご 趣味 は ?
|しゅみ|
|爱好|
|hobby|
|hobby|
"What is your hobby?
"Quais são seus hobbies?
'Какие у вас увлечения?
“你的爱好是什么?
」 私 が そう 言った とたん に 、 彼 の ビン 底 メガネ が キラリ と 光った 気 が した 。
わたくし|||いった|||かれ|||そこ|めがね||きらり||ひかった|き||
||||just then||||bottle|bottom|glasses||glimmer||glistened|||did
||||一說|||||||||||||
||||in dem Moment||||Brille||||glänzend||glänzte|||
||||||||안경|||||||||
||||appena||||bottiglia||||brillò||brillò|||
||||刚一||||瓶|底部|||闪闪发光||闪光|||
||||||||||||きらり|||||
||||||||szklanka|dno|||błysnę||błysnę|||
As soon as I said so, I felt that his bottle bottom glasses gleamed.
Estaba tan emocionada que no podía creer lo que veían mis ojos.
» Appena dissi così, mi sembrò che gli occhiali a fondo di bottiglia di lui brillassero.
Assim que disse isso, senti que seus óculos com fundo de garrafa estavam brilhando.
Я почувствовал, как его очки с бутылочным дном заблестели, как только я сказал это.
Tôi có thể cảm thấy cặp kính đáy chai của anh ấy lấp lánh ngay khi tôi nói vậy.
’话音刚落,我就感觉到他的瓶底眼镜在闪闪发光。
それ から おじさん は 「 飛行機 って 興味 あります ?
||||ひこうき||きょうみ|あり ます
||叔叔||飞机|说||
||||Flugzeug|||
that||||airplane||interest|
||||samolot||interesujący|
Dann fragte Pops: "Bist du am Fliegen interessiert?
Then my uncle said, "Are you interested in airplanes?
Da quel momento in poi, lo zio iniziò a parlare come se fosse un pesce fuori dall'acqua.
Então o tio disse: "Você está interessado em aviões?
Тогда дядя сказал: «Тебя интересуют самолеты?
然后老人说:“你对飞机感兴趣吗?”
然後叔叔說:“你對飛機感興趣嗎?
」 と 、 まるで 水 を 得た 魚 の ように 話し 始めた 。
||すい||えた|ぎょ|||はなし|はじめた
quotation particle|just like|||gained|fish||||
||水|||||||
||Wasser||gefangen|||||
|come||||||come||
|仿佛|||得到|||||
||||zdobył|||||
Er begann zu reden, als wäre er ein Fisch auf dem Trockenen.
I started talking like a fish that got water.
Empezó a hablar como si fuera un pez fuera del agua.
« Hai interesse per gli aerei? »
Comecei a falar como um peixe que pega água.
Он начал говорить, как рыба из воды.
'anh ta bắt đầu, giống như một con cá ra khỏi nước.
’他开始了,就像一条离开水的鱼。
」 就像得到了水的鱼一样开始说话了。
ボーイング が どう の 、 コックピット が こう の と 、 私 に は 何 が 何やら さっぱり わから ない 話 を 延々 して いる 。
ぼーいんぐ|||||||||わたくし|||なん||なにやら||||はなし||えんえん||
Boeing||||cockpit||like this||||||||something|at all|||||endlessly||
||||駕駛艙||||||||什麼||||||||不斷地||
Boeing||||Cockpit||||||||||was auch immer||||||endlos||
||||||||||||||||||||끝없이||
Boeing||||cockpit||||||||||non so||||||ininterrottamente||
波音公司||||驾驶舱||||||||||什么都|完全不懂|不知道||||不断地||
ボーイング||||||||||||||||||||延々と||
Boeing||||kokpit||||||||||||||||bez końca||
Sie reden ständig von Boeing und dem Cockpit, von dem ich keine Ahnung habe, wovon sie reden.
Whether it's Boeing or the cockpit, I'm endlessly talking about things I don't understand at all.
Siguen hablando de Boeing y de la cabina, que no tengo ni idea de lo que están hablando.
Stanno parlando a lungo di cose riguardanti il Boeing e il cockpit, ma a me non è chiaro nulla di ciò di cui stanno parlando.
Tenho falado sem parar sobre o que é a Boeing, o que é o cockpit e o que não entendo nada.
Что с боингом, что с кабиной и так далее.
Còn chiếc Boeing thì sao, còn buồng lái, vân vân.
波音呢,驾驶舱呢,等等。
什么波音啊、什么驾驶舱之类的,我完全不明白他们在说什么,无休止地聊着。
声 も 大きく なって いる 。
こえ||おおきく||
The voice is getting louder.
La voce sta diventando sempre più alta.
Голоса становятся все громче.
他的声音也越来越大。
声音也变得更大了。
これ は 本物 の オタク だ 。
||ほんもの||おたく|
||||宅男|
||||Nerd|
||real||geek|
||prawdziwy|||
Das ist ein echter Geek.
This is a real nerd.
Questo è un vero otaku.
Este é um verdadeiro nerd.
Đây là một kẻ lập dị thực sự.
这是一个真正的极客。
帰り たく なって きた 。
かえり|||
回家|||
powrót|||
I want to go home.
Eu quero ir para casa.
Я хочу домой.
我想回家。
隙 を 見て 失礼 しよう 。
すき||みて|しつれい|
chance|||excuse|
缝隙|助詞|||
Lücke||||
틈||||
spazio||||
缝隙||||
opportunity|||失礼|
szansa|||przepraszam|
Wir lassen Sie in Ruhe, wenn wir eine Chance sehen.
Look at the gap and let's be sorry.
Te dejaremos en paz cuando veamos la oportunidad.
Cercherò di approfittare di un momento di distanza.
Vamos me desculpar pela chance.
Извините, что рискнул.
Xin lỗi vì đã cho tôi một cơ hội.
不好意思冒这个险。
「 お 話 の 最中 に すみません 。
|はなし||さい なか||
|||während||
||possessive particle|during||
|||w trakcie||
"I'm sorry in the middle of the story.
Siento interrumpirle.
"Mi scuso per interrompere mentre stiamo parlando."
"Me desculpe no meio da história.
«Извините, пока я говорил.
“Xin lỗi khi tôi đang nói chuyện.
“对不起,我正在说话。
ちょっと この あと 予定 が ある んで そろそろ 失礼 させて ください 。」
|||よてい|||||しつれい|さ せて|
|||appointment|||so|soon|excuse me||
|||||||||mi scuso|
I have a plan for a while, so please excuse me. "
Ho un impegno dopo questo, quindi devo andare tra poco.
У меня есть планы после этого, так что прошу меня извинить. "
这之后我有计划,所以请原谅。 “
と 言って 、 席 を 立った 。
|いって|せき||たった
||||aufgestanden
||seat||stood up
||||mi sono alzato
||miejsce||wstał
He stood up.
Сказав это, он покинул свое место.
说着,他离开了座位。
自分の分 だけ お 会計 を して 、 外 に 出よう と したら 、 雨 が 結構 降って いる のに 気 が ついた 。
じぶん の ぶん|||かいけい|||がい||でよう|||あめ||けっこう|ふって|||き||
share|||payment|||outside||to go out|||||quite a bit|falling|||||arrived
|||||||||想||||||||||
||||||||hinausgehen||||||regnen|||||
la mia parte|||il conto||||||||||||||||
自己的份|||结账|||||出去|||||相当|下雨|||||
swoją część|||rachunek|||na zewnątr|||||||dość mocno|pada|||||
Ich bezahlte meine Rechnung und wollte gerade nach draußen gehen, als ich bemerkte, dass es ziemlich stark regnete.
After paying for my own bill and going out, I noticed that it was raining quite a bit.
Pagué la cuenta y me disponía a salir cuando me di cuenta de que llovía bastante.
Ho fatto il conto solo per me e quando ho cercato di uscire, mi sono accorto che stava piovendo abbastanza forte.
Quando paguei e tentei sair, notei que estava chovendo muito.
Я заплатил за себя и собирался выйти на улицу, когда заметил, что идет дождь.
Tôi trả tiền cho mình, và khi tôi chuẩn bị đi ra ngoài, tôi nhận thấy rằng trời mưa khá lớn.
我付了钱,正要出去的时候,发现下了很大的雨。
只结了自己的账,正打算出去时,发现外面下着相当大的雨。
しまった。
oops
Oops.
Accidenti.
Oeps.
Мне очень жаль.
哎呀。
糟糕。
今日 に 限って 傘 持って ない 。
きょう||かぎって|かさ|もって|
||only|umbrella|to have|
||gerade heute|||
|||l'ombrello||
||特别|||
||only|||
||tylko dzis|||
Only today I don't have an umbrella.
Sólo que hoy no tengo paraguas.
Proprio oggi non ho l'ombrello.
我今天没有带伞。
今天偏偏忘了带伞。
と 思った 瞬間 に 、 頭上 に 傘 が スッ と 現れた 。
|おもった|しゅんかん||ずじょう||かさ||||あらわれた
||moment||above||umbrella||with a swish||suddenly appeared
||||頭上||||突然||
||Moment||über mir||||plötzlich||
||momento||||||improvvisamente||
||||头顶||||突然||
||moment||nad głową||||nagle||pojawiła się
At the moment I thought, an umbrella suddenly appeared over my head.
En el momento en que creí haberlo visto, un paraguas apareció de repente sobre mi cabeza.
Nel momento in cui ho pensato questo, un ombrello è apparso sopra di me.
No momento em que pensei, um guarda-chuva apareceu no alto.
В этот момент над головой внезапно появился зонт.
Đúng lúc đó, trên đầu đột nhiên xuất hiện một chiếc ô.
就在这时,一把雨伞突然出现在头顶。
飛行機 好き の 彼 が 、 飛行機 柄 の 傘 を 持って 私 に 差し出して いる 。
ひこうき|すき||かれ||ひこうき|え||かさ||もって|わたくし||さしだして|
airplane|likes||||airplane|pattern|possessive particle|umbrella|||||holding out|
|||||||||||||遞給|
||||||Flugzeugmuster|||||||reichen|
||||||aereo|||||||sta porgendo|
||||||飞机图案|||||||递给|
||||||飛行機柄||||||||
samolot||||||wzór samol|||||||podaje mi|
Er liebt Flugzeuge und hält mir einen Regenschirm mit Flugzeugmotiven hin.
He who likes airplanes is holding me out with an airplane-patterned umbrella.
Il suo amore per gli aerei lo ha portato a porgermi un ombrello con una stampa di aeroplani.
Ele, que adora aviões, está segurando um guarda-chuva com alça de avião e me apresentando.
Тот, кто любит самолеты, протягивает мне зонтик в форме самолета.
喜欢飞机的他向我伸出一把飞机形状的雨伞。
「 駅 まで 一緒に 行きましょう か 」 と 言わ れ 、 断り よう も なく 、 歩き 始めた 。
えき||いっしょに|いき ましょう|||いわ||ことわり||||あるき|はじめた
|||let's go|||||refusal||also|without|walking|
||||||||拒絕|無法拒絕||||
||||||||Ablehnung|||||
||||||||rifiutare|||||
|||去吧|||||拒绝|||||
||||||||odmówić||||chodzić|
Ich wurde gefragt, ob ich mit ihm zum Bahnhof gehen wolle, und da ich keine Möglichkeit hatte, abzulehnen, begann ich zu gehen.
I was told, "Would you like to walk with me to the station?" I had no way of refusing, so I began to walk.
Mi ha chiesto: 'Andiamo insieme fino alla stazione?' e, senza possibilità di rifiutare, ho iniziato a camminare.
— Хочешь пойти со мной на вокзал?
"Em có muốn cùng anh đến nhà ga không?"
“要我和你一起去车站吗?”他问,我无法拒绝,开始走路。
“你願意和我一起去車站嗎?”
ふと 隣 を みる と 、 彼 は すまな そうに して いる 。
|となり||||かれ|||そう に||
suddenly|next to||look||||apologetic|||
|||||||抱歉|||
plötzlich|||||||schuldig fühlen|||
문득||||||||||
|vicino||||||scusato|sembra dispiaciuto||
突然|邻居||看见||||抱歉的|||
ふと|||||||すまなそう|||
|obok||||||przepraszający|||
Ich schaue neben ihn und er sieht traurig aus.
Suddenly, he looks like he is sorry.
Miro a su lado y parece apenado.
De repente, quando olho para o lado dele, ele parece estar arrependido.
Когда я посмотрел рядом со мной, он казался извиняющимся.
Khi tôi nhìn sang bên cạnh tôi, anh ấy có vẻ hối lỗi.
当我突然看向他旁边时,他似乎很抱歉。
當我看著我旁邊時,他似乎很抱歉。
飛行機 が 好き すぎて 飛行機 の 話題 に なる と、 しゃべり すぎて しまい 、 いつも それ が 原因 で お 見合い が ダメに なって しまう らしい 。
ひこうき||すき||ひこうき||わだい||||||||||げんいん|||みあい||だめに|||
||||airplane|possessive particle|topic||||talking||||||reason|||matchmaking||fall through|||
||||||||||||||||Grund|||||schlecht|||
|||troppo|||||||parlo||||||motivo|||||andato male|||
||||||||||聊天||||||原因|||相亲||失败|||似乎
|||||||||||||||||||||ダメに|||
||||||temat samolot||||||||||powód|||||złe|||
Sie liebt Flugzeuge so sehr, dass sie, wenn sie darüber spricht, zu viel redet, und das scheint immer der Grund zu sein, warum sie keine Verabredung bekommen kann.
He loves airplanes so much that whenever he talks about them,she talks too much, and it always seems to be the reason he loses a blind date.
Le gustan tanto los aviones que cuando habla de ellos, habla demasiado, y siempre parece ser la razón por la que sus citas a ciegas se arruinan.
Mi piace talmente tanto gli aerei che quando si tratta di aerei parlo troppo e sembra che sia sempre quello il motivo per cui gli appuntamenti non vadano bene.
Quando gosto demais de aviões e falo de aviões, falo demais e parece que sempre estraga o matchmaking.
Ей так нравятся самолеты, что, когда речь заходит о теме, она слишком много говорит, и кажется, что это всегда причина, по которой сватовство рушится.
他非常喜欢飞机,一提到飞机就说得太多,结果总是毁掉他包办的婚姻。
她太喜歡飛機了,一提到這個話題就說多了,似乎這總是毀掉婚約的原因。
駅 まで の 道 で 、 飛行機 オタク の 人 の こと を 「 空 男 ( そら お )」って 言う んだ と 教えて くれた 。
えき|||どう||ひこうき|おたく||じん||||から|おとこ||||いう|||おしえて|
||||||宅男|||||||||||||||
||||||Flugzeugfan||||||Sora|Luftmann||||||||
|||way|||geek|||||(object marker)|sky|man|sky|||||||
||||||||||||||Sora uomo|||||||
||possesive particle|droga|||||człowiek||||powietrze|mężczyzna|||||||powiedział mi|
Auf dem Weg zum Bahnhof erzählte er mir, dass Flugzeugfreaks 'Sora Otoko' genannt werden.
On the way to the station, he told me that airplane geeks are called "Sora Otoko.
Lungo la strada fino alla stazione, mi hanno detto che le persone appassionate di aerei vengono chiamate "Uomo del Cielo".
No caminho para a estação, me disseram que a pessoa que era nerd de avião se chamava "Sorao".
По дороге на станцию он сказал мне, что авиаторов называют сорао.
Trên đường đến nhà ga, anh ấy nói với tôi rằng những người đam mê máy bay được gọi là "Sorao."
在去车站的路上,他告诉我,喜欢飞机的人被称为“sora-o”。
在去車站的路上,他告訴我飛機迷被稱為sorao。
歴史 好き の 女子 は 『 歴 女 』、 鉄道 オタク は 『 鉄男 』 だった っけ 。
れきし|すき||じょし||れき|おんな|てつどう|おたく||てつお||
history|||girl||history|woman|railroad|geek||train enthusiast||
Geschichte|||||Geschichte|Mädchen|Eisenbahn|||Eisenbahnfan||
|||ragazza||storia||ferrovia|||Tetsuo||vero
历史|||||历史||铁路迷|||铁道迷||
|||||||鉄道|||||
historia|||dziewczyna||historia||kolejowa|||fan kolei||
Mädchen, die sich für Geschichte interessieren, werden "Reki-jo" genannt, und Eisenbahnfreaks heißen "Tetsuo".
The girls who love history were "History" and the railroad geeks were "Tetsuo".
A las chicas a las que les gusta la historia las llaman "Reki-jo" y a los frikis del ferrocarril "Tetsuo".
Le ragazze appassionate di storia sono chiamate 'reki jo', mentre gli appassionati di treni vengono chiamati 'tetsu otoko'.
A garota que adora história era "Reki-jo", e o nerd da ferrovia era "Tetsuo".
Женщин, которым нравилась история, звали «Рэкидзё», а отаку поезда называли «Тэцуо».
喜欢历史的女性被称为“Rekijo”,而电车宅男被称为“Tetsuo”。
熱愛歷史的女孩被稱為“rekijo”,鐵路迷被稱為“tetsuo”。
う 〜 ん 、 空男 か あ ・・・。
||から おとこ||
||空男||
||Luftmann||
||airhead||ah
||Sora uomo||
||Sorao||
Hmmm... Sora Otoko...
Hmm, is it Skyman?
Hmmm, un uomo del cielo...
Hmm, luchtman of ah...
Hmmm, um homem vazio...
Хммм... Сора Отоко...
嗯,天空人还是啊...
嗯……索拉……