Steins ; Gate Episode 6
||エピソード
||Episode
Steins;Gate Episódio 6
命運石之門第6集
Steins;Gate Episode 6
人工 衛星 の 墜落 から 5日が経過した
じんこう|えいせい|の|ついらく|から|
artificial|satellite|attributive particle|crash|from|
Five days have passed since the artificial satellite crash.
秋葉原 の ラジ 館 前 です
あきはばら|の|ラジ|かん|まえ|です
Akihabara|attributive particle|radio|building|in front of|is
We are in front of the Radio Building in Akihabara.
今日 も 朝 から 大勢 の人 が 見物 に 詰めかけ て います が
きょう||あさ||おおぜい|の じん||けんぶつ||つめかけ|||
Today, as well, a large crowd has gathered since morning to watch.
放置 さ れた まま の 人工 衛星 は 依然と して 国籍 等 不明 の まま
ほうち|さ|れた|まま|の|じんこう|えいせい|は|いぜんと|して|こくせき|など|ふめい|の|まま
abandoned|emphasis particle|was left|as it is|attributive particle|artificial|satellite|topic marker|still|as|nationality|etc|unknown|attributive particle|as it is
The abandoned artificial satellite remains unidentified in terms of nationality and other details.
撤去 の めど は 立って おり ませ ん
てっきょ|の|めど|は|たって|おり|ませ|ん
removal|attributive particle|prospect|topic marker|is established|and|not|informal negation
There is no prospect of removal.
ちょっと よろしい です か ?
ちょっと|よろしい|です|か
a little|good|is|question marker
Excuse me, may I ask you something?
今日 は 人工 衛星 の 見物 でしょう か ?
きょう|は|じんこう|えいせい|の|けんぶつ|でしょう|か
today|topic marker|artificial|satellite|attributive particle|sightseeing|probably|question marker
Is today for viewing the artificial satellite?
どちら から いらっしゃった の か よろしければ …
どちら|から|いらっしゃった|の|か|よろしければ
which|from|came|question marker|or|if you don't mind
If you don't mind me asking, where did you come from...?
あっ …ああ …
あっ|ああ
ah|ah
Ah... oh...
は ぁ っ は ぁ っ …
は|ぁ|っ|は|ぁ|っ
topic marker|ah|small pause marker|topic marker|ah|small pause marker
Hah... Hah...
は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ …
は|ぁ|っ|は|ぁ|っ|は|ぁ|っ
topic marker|ah|small pause|topic marker|ah|small pause|topic marker|ah|small pause
Hah... Hah... Hah...
あっ!
Ah!
あ …は ぁ …
あ|は|ぁ
ah|topic marker|ah
Ah... Hah...
おお ~ !
おお
oh
Oh!
これ が …
これ|が
this|subject marker
This is ...
おいしい !
Delicious!
阿 万 音 氏 牛丼 初めて ?
あ|まん|おん|し|ぎゅうどん|はじめて
ah|ten thousand|sound|Mr/Ms|beef bowl|for the first time
Is this your first time having Amano's beef bowl?
うん ウワサ に は 聞い て た けど おいしい ね !
うん|ウワサ|に|は|きい|て|た|けど|おいしい|ね
yeah|rumor|topic marker|topic marker|heard|and|past tense|but|delicious|right
Yeah, I've heard rumors about it, but it's really good!
フンッ 生卵 を かける と もっと うまく なる ぞ
フン|なまたまご|を|かける|と|もっと|うまく|なる|ぞ
hm|raw egg|object marker|to put|when|more|deliciously|will become|emphasis marker
Hmph! It gets even better with a raw egg on top.
貴様 も 戦士 なら 一人 で 牛丼屋 くらい
きさま|も|せんし|なら|ひとり|で|ぎゅうどんや|くらい
you|also|warrior|if|one person|at|beef bowl shop|about
If you are a warrior, you should be able to enter a beef bowl shop by yourself.
入れる よう に し て おい た 方 が いい
いれる|よう|に|し|て|おい|た|ほう|が|いい
to put in|like|particle indicating direction|and|and|you know|past tense marker|better|subject marker|good
It's better to be prepared for that.
な っ … !
な|っ
a particle used for emphasis|indicates a glottal stop or a pause
Wha...!
あ あ ~ ! あ ~ あ …
Ahh~! Ah~ ah...
まっ俺 も ダル も この 店 に は よく 来る
まっおれ||だる|||てん||||くる
Well, I often come to this shop too.
誘わ れ れ ば いつ でも つきあう が な
さそわ|れ|れ|ば|いつ|でも|つきあう|が|な
if you invite|passive marker|passive marker|conditional|whenever|even|will date|but|sentence-ending particle
If invited, I would go out anytime.
ああ !思い出し た お !
ああ|おもいだし|た|お
ah|remembering|past tense marker|emphasis marker
Ah! I just remembered!
この 前 オカリン の 牛皿 僕 が 立て替えた ん だった
この|まえ|オカリン|の|うしざら|ぼく|が|たてかえた|ん|だった
this|before|Okarin|possessive particle|beef bowl|I|subject marker|paid for|explanatory particle|was
The other day, I covered for Okarin's beef bowl.
そんな こと も あった かも しれん な
そんな|こと|も|あった|かも|しれん|な
such|thing|also|there was|maybe|don't know|right
That might have happened.
「あったか も 」じゃ なくて あった よ !返して よ お金 !
あったか|も|じゃ|なくて|あった|よ|かえして|よ|おかね
warm|also|isn't|not|there was|emphasis particle|return|emphasis particle|money
It's not 'might have happened', it definitely happened! Give me back my money!
あいにく 今日 は 持ち合わせ が ない
あいにく|きょう|は|もちあわせ|が|ない
unfortunately|today|topic marker|cash|subject marker|there is not
Unfortunately, I don't have any cash on me today.
俺 だ 至急 スイス 銀行 の 口座 に 金 を 振り込んで くれ
おれ|だ|しきゅう|スイス|ぎんこう|の|こうざ|に|かね|を|ふりこんで|くれ
I|is|urgently|Switzerland|bank|attributive particle|account|locative particle|money|object marker|transfer|please give
I need you to urgently transfer money to my Swiss bank account.
なん だ と !?機関 が ジュネーブ の サーバー に …
なん|だ|と|きかん|が|ジュネーブ|の|サーバー|に
what|is|quotation particle|agency|subject marker|Geneva|attributive particle|server|locative particle
What!? The agency is on the server in Geneva...?
携帯 禁止
けいたい|きんし
mobile phone|prohibition
No mobile phones allowed.
あの カッコ だけ です よ …
あの|カッコ|だけ|です|よ
that|cool|only|is|emphasis marker
That's all for the appearance...
トゥットゥル - !
Tuturu -!
鈴 さん も 一緒 だった ん だ
すず|さん|も|いっしょ|だった|ん|だ
Suzu|Mr/Ms|also|together|was|you see|is
Suzuki-san was there too.
ちょうど お 昼 の 休憩 だった から
ちょうど|お|ひる|の|きゅうけい|だった|から
just|honorific prefix|noon|attributive particle|break|was|because
It was just during the lunch break.
もう 少し 早けれ ば 一緒に 食べ られた のに ね
もう|すこし|はやけれ|ば|いっしょに|たべ|られた|のに|ね
already|a little|if (it) were early|conditional particle|together|eat|could have eaten|but|right
If it had been a little earlier, we could have eaten together.
じゃあ 明日 の 昼 は みんな で 行く ?
じゃあ|あした|の|ひる|は|みんな|で|いく
well|tomorrow|attributive particle|noon|topic marker|everyone|with|to go
So, shall we all go together for lunch tomorrow?
今度 は オカリン の おごり で …
こんど|は|オカリン|の|おごり|で
next time|topic marker|Okarin|possessive particle|treat|at
Next time, it's Okarin's treat...
なん だ と !
なん|だ|と
what|is|quotation particle
What?!
機関 の 妨害 工作 で サーバー の 復旧 に 1 週間 かかる !
きかん|の|ぼうがい|こうさく|で|サーバー|の|ふっきゅう|に|しゅうかん|かかる
organization|attributive particle|interference|sabotage|at|server|possessive particle|recovery|locative particle|week|will take
Due to the organization's sabotage, it will take a week to restore the server!
あっ 紅 莉栖 ちゃん だ
あっ|くれない|りす|ちゃん|だ
ah|crimson|Risu|suffix for children or close friends|is
Ah, it's Kurisu-chan.
お お 助手 昨日 は ゆっくり 休め た か ?
||じょしゅ|きのう|||やすめ||
Hey, Assistant, were you able to rest well yesterday?
「助手 」って 言う な
じょしゅ|って|いう|な
assistant|quotation particle|to say|don't
Don't call me "assistant".
うん ?
Huh?
うん ?
Huh?
おい バイト 昼 飯 済んだ ら とっとと 働け !
おい|バイト|ひる|めし|すんだ|ら|とっとと|はたらけ
hey|part-time job|lunch|rice/meal|finished|if|quickly|work
Hey, if you've finished your lunch break, get to work already!
何 な の ?
なん||
What is it?
円卓 会議 ?
えんたく|かいぎ
round table|meeting
Round table meeting?
何 ぞ ?それ
なに|ぞ|それ
what|emphasis particle|that
What is that?
ラボ メン に よる ミーティング だ
ラボ|メン|に|よる|ミーティング|だ
lab|men|locative particle|by|meeting|is
It's a meeting by the lab members.
そんな ん やった こと あった っけ ?
そんな|ん|やった|こと|あった|っけ
such|informal sentence-ending particle|did|thing|there was|right
Have we ever done something like that?
そもそも 円卓 なんか どこ に ある の よ
そもそも|えんたく|なんか|どこ|に|ある|の|よ
to begin with|round table|like|where|at|is|question marker|emphasis marker
By the way, where is there even a round table?
実物 は ない
じつぶつ|は|ない
real thing|topic marker|does not exist
There is no real thing.
だが 我ら ラボ メン の 心 の 中 に は ある そう だろう ?
だが|われら|ラボ|メン|の|こころ|の|なか|に|は|ある|そう|だろう
but|we|lab|men|attributive particle|heart|possessive particle|inside|locative particle|topic marker|there is|it seems|right
But it seems that it exists in the hearts of us lab members, right?
「そう だ ろう ?」じゃ なか ろう が
そう|だ|ろう|じゃ|なか|ろう|が
that's right|is|isn't it|well|not|isn't it|but
It shouldn't be 'right', should it?
勝手 に ひと の 心 の 中 に 変な もの 持たせないで
かって|に|ひと|の|こころ|の|なか|に|へんな|もの|もたせないで
selfishly|locative particle|person|possessive particle|heart|attributive particle|inside|locative particle|strange|things|don't make (someone) hold
Don't just put strange things in someone's heart without permission.
まゆ し ぃ の 心 の 中 に も ある か な ?
まゆ|し|ぃ|の|こころ|の|なか|に|も|ある|か|な
Mayu|and|i|attributive particle|heart|possessive particle|inside|locative particle|also|there is|question marker|right
I wonder if it exists in Mayushi's heart too?
ああ ある さ
ああ|ある|さ
ah|there is|you know
Ah, there is.
そっか ~よかった でも 円卓 って なぁ に ?
そっか|よかった|でも|えんたく|って|なぁ|に
I see|I'm glad|but|round table|quotation particle|right|locative particle
I see... I'm glad, but what is a round table?
てい うか なんで 円卓 ?アーサー 王 ?
てい|うか|なんで|えんたく|アーサー|おう
well|or rather|why|round table|Arthur|king
I mean, why a round table? King Arthur?
そもそも 私 は ラボ メン と いって も 期間 限定 だ し
そもそも|わたし|は|ラボ|メン|と|いって|も|きかん|げんてい|だ|し
to begin with|I|topic marker|lab|men|quotation particle|saying|even|limited time|limited|is|and
In the first place, I'm only a temporary lab member.
とにかく !円卓 会議 だ
とにかく|えんたく|かいぎ|だ
anyway|round table|meeting|is
Anyway! It's a round table conference!
まゆ り に も 俺 たち の 置かれた 状況 を 伝え て おく 必要 が ある
まゆ|り|に|も|おれ|たち|の|おかれた|じょうきょう|を|つたえ|て|おく|ひつよう|が|ある
Mayu|ri|to|also|I|we|our|placed|situation|object marker|convey|and|prepare|necessary|subject marker|there is
We need to inform Mayuri about the situation we are in.
状況 って ?
じょうきょう|って
situation|quotation particle
What situation?
と いう わけ で SERN を 出し抜く ため に 我々 は
と|いう|わけ|で|SERN|を|だしぬく|ため|に|われわれ|は
and|called|reason|so|SERN|object marker|to outsmart|in order to|locative particle|we|topic marker
So, in order to outsmart CERN, we must...
一刻 も 早く 電話 レンジ (仮 )の タイム マシン 機能 を
いっこく|も|はやく|でんわ|レンジ|かり|の|タイム|マシン|きのう|を
a moment|also|quickly|phone|range|temporary|attributive particle|time|machine|function|object marker
quickly perfect the time machine function of the Phone Microwave (name subject to change).
完璧 な もの に し なくて は ならない
かんぺき|な|もの|に|し|なくて|は|ならない
perfect|adjectival particle|thing|locative particle|do|not doing|topic marker|must not
It must be flawless.
へえ …まゆ し ぃ に は 難し すぎ て よく 分から ない の です
へえ|まゆ|し|ぃ|に|は|むずかし|すぎ|て|よく|わから|ない|の|です
wow|Mayu|and|i|at|topic marker|difficult|too|and|well|don't understand|not|explanatory particle|is
Wow... it's too difficult for Mayushi, so I don't really understand it.
とにかく SERN は 悪 だ と いう こと だ
とにかく|SERN|は|わる|だ|と|いう|こと|だ
anyway|SERN|topic marker|bad|is|quotation particle|to say|thing|is
Anyway, SERN is the bad guy.
う ~ん …だけど 「電話 レンジ (仮 )を 完璧 に 」って
う|ん|だけど|でんわ|レンジ|仮|を|かんぺき|に|って
uh|n|but|telephone|range|temporary|object marker|perfect|adverbial particle|quotation marker
Hmm... but when it says "perfectly using the Phone Microwave (name subject to change),"
僕ら メール を 過去 に 送る 実験 に は 成功 し て ね ?
ぼくら|メール|を|かこ|に|おくる|じっけん|に|は|せいこう|し|て|ね
we|email|object marker|past|locative particle|send|experiment|locative particle|topic marker|success|do|and|right
we succeeded in the experiment of sending emails to the past, right?
たった の 2 回 だけ だ
たった|の|かい|だけ|だ
just|attributive particle|times|only|is
It was only twice.
しかも どの ような とき に その 現象 が 発生 する か
しかも|どの|ような|とき|に|その|げんしょう|が|はっせい|する|か
moreover|which|like|time|at|that|phenomenon|subject marker|occurs|to do|question marker
Moreover, we do not yet know when this phenomenon occurs.
まだ 分かって い ない
まだ|わかって|い|ない
still|understand|is|not
We still don't understand.
う ~ん …この 前 の 実験 だ と
う|ん|この|まえ|の|じっけん|だ|と
uh|n|this|before|attributive particle|experiment|is|and
Hmm... In the previous experiment,
放電 現象 が 起き た とき だけ 送れた お
ほうでん|げんしょう|が|おき|た|とき|だけ|おくれた|お
discharge|phenomenon|subject marker|occurred|past tense marker|when|only|could send|emphasis marker
it only transmitted when the discharge phenomenon occurred.
うん …
Yeah...
あっ そう だ !
あっ|そう|だ
ah|that's right|is
Oh, right!
うん ?何 か 分かった の ?
うん|なに|か|わかった|の
yeah|what|question marker|understood|you know
Hmm? Did you figure something out?
いや 「過去 へ 送れ る メール 」で は 言いにくい
いや|かこ|へ|おくれ|る|メール|で|は|いいにくい
no|past|to|can send|attributive form|email|at|topic marker|hard to say
No, it's hard to say with "emails that can be sent to the past."
まず は 名前 を 付ける ところ から 始めよう で は ない か
まず|は|なまえ|を|つける|ところ|から|はじめよう|で|は|ない|か
first|topic marker|name|object marker|to give|place|from|let's start|at|emphasis marker|not|question marker
Shouldn't we start by giving it a name?
は あ ?また カッコ つけ ?
は|あ|また|カッコ|つけ
topic marker|ah|again|cool|putting on
Huh? Are you trying to be cool again?
「また 」と か 言う な !
また|と|か|いう|な
again|quotation particle|or|to say|don't
Don't say "again"!
この 鳳凰 院 凶 真 を バカ に し て …
この|ほうおう|いん|きょう|ま|を|バカ|に|し|て
this|phoenix|institute|bad|true|object marker|idiot|locative particle|do|and
You're making fun of me, Hououin Kyouma...
どうせ へんてこ な 名前 を 付け たい だけ でしょ
どうせ|へんてこ|な|なまえ|を|つけ|たい|だけ|でしょ
anyway|weird|adjectival particle|name|object marker|attach|want|only|right
You just want to give it a weird name, right?
失敬 な !ならば 発表 しよ う
しっけい|な|ならば|はっぴょう|しよ|う
excuse me|sentence-ending particle|if that's the case|presentation|let's do|(emphasis marker)
How rude! Then let me announce it.
俺 は この 「過去 へ 送れ る メール 」と いう 現象 に つい て
おれ|は|この|かこ|へ|おくれ|る|メール|と|いう|げんしょう|に|つい|て
I|topic marker|this|past|to|can send|attributive form|email|quotation particle|called|phenomenon|locative particle|about|and
I am going to talk about this phenomenon called "emails that can be sent to the past."
こう 名付け た その 名 も …
こう|なづけ|た|その|な|も
this|naming|past tense marker|that|name|also
This name was given...
「ノスタルジア ドライブ 」!
ノスタルジア|ドライブ
nostalgia|drive
"Nostalgia Drive"!
ちなみに 「時 を 越えた 郷愁 へ の 旅路 」と 書き
ちなみに|とき|を|こえた|きょうしゅう|へ|の|たびじ|と|かき
by the way|time|object marker|crossed|nostalgia|to|attributive particle|journey|quotation particle|writing
By the way, it is written as "A Journey to Nostalgia Beyond Time"
「ノスタルジア ドライブ 」と 読ま せる
ノスタルジア|ドライブ|と|よま|せる
nostalgia|drive|quotation particle|read|causative form
but read as "Nostalgia Drive".
分かり にく 却下
わかり|にく|きゃっか
understanding|difficult|rejection
It's hard to understand, so it's rejected.
貴様 !助手 の 分際 で 却下 できる 権限 が ある と思って …
きさま|じょしゅ|の|ぶんざい|で|きゃっか|できる|けんげん|が|ある|とおもって
you|assistant|attributive particle|position|at|rejection|can reject|authority|subject marker|there is|I think
You think you have the authority to reject it as an assistant...?
なら 多数決 に する ?
なら|たすうけつ|に|する
if|majority vote|at|do
Shall we put it to a vote?
「時 を 越えた 郷愁 へ の 旅路 」に 賛成 の 人
じ|を|こえた|きょうしゅう|へ|の|たびじ|に|さんせい|の|ひと
time|object marker|crossed|nostalgia|direction marker|attributive particle|journey|locative particle|support|attributive particle|person
Who is in favor of "A Journey to Nostalgia Beyond Time"?
えっ ?
え
eh
Huh?
裏切った な !まゆり ダル !
うらぎった|な|まゆり|ダル
betrayed|sentence-ending particle for emphasis|Mayuri|Daru
You betrayed me! Mayuri, that's lame!
紅 莉栖 ちゃん の 言う とおり だ と 思う よ
くれない|りす|ちゃん|の|いう|とおり|だ|と|おもう|よ
crimson|Risu|suffix for children or close friends|possessive particle|to say|as you say|is|quotation particle|think|sentence-ending particle for emphasis
I think Riri-chan is right.
まゆ し ぃ は そんな 長い 名前 覚え られ ませ ん
まゆ|し|ぃ|は|そんな|ながい|なまえ|おぼえ|られ|ませ|ん
Mayu|you|emphasis particle|topic marker|such|long|name|remember|can|not|emphasis
Mayushi can't remember such a long name.
厨 二 病 すぎ だ ろ 常 考 …
ちゅう|に|びょう|すぎ|だ|ろ|じょう|こう
kitchen|locative particle|sick|too|is|right|always|think
It's too much like a middle schooler syndrome, isn't it...?
分かり やす さ を 重視 す べき ね
わかり|やす|さ|を|じゅうし|す|べき|ね
understanding|easy|degree|object marker|importance|do|should|right
We should prioritize clarity.
時 を さかのぼる メール だ から …
じ|を|さかのぼる|メール|だ|から
time|object marker|to go back|email|is|because
Because it's an email that goes back in time...
「遡行 メール 」で いい ん じゃない ?
さこう|メール|で|いい|ん|じゃない
retroactive|email|at|good|right|isn't it
Isn't "Retrospective Email" good enough?
「遡行 」って なぁ に ?
さこう|って|なぁ|に
upstream|quotation particle|right|locative particle
What does "Retrospective" mean?
ちっとも 分かり やすく ない で は ない か
ちっとも|わかり|やすく|ない|で|は|ない|か
not at all|understanding|easy|not|and|topic marker|not|question marker
Isn't it just not easy to understand?
ここ は 「時 を かける メール 」の 一 択 だろ 常 考
ここ|は|とき|を|かける|メール|の|いち|たく|だろ|つね|かんがえ
here|topic marker|time|object marker|to run|mail|attributive particle|one|choice|right|always|think
Here, it's obviously a choice of "Email that Travels Through Time."
少し 表現 が 固い な 言いにくい
すこし|ひょうげん|が|かたい|な|いいにくい
a little|expression|subject marker|stiff|adjectival particle|hard to say
The expression is a bit stiff; it's hard to say.
あんた が 言う な !
あんた|が|いう|な
you|subject marker|say|don't
Don't say that!
オカリン の ノスタルジア 何とか だって 長い じゃ ん か !
オカリン|の|ノスタルジア|なんとか|だって|ながい|じゃ|ん|か
Okarin|attributive particle|nostalgia|somehow|even|long|isn't it|emphasis|question marker
Okarin's nostalgia or whatever is long, isn't it?
ロマン が あれ ば いい の だ ロマン が !
ロマン|が|あれ|ば|いい|の|だ|ロマン|が
romance|subject marker|that|if|good|explanatory particle|is|romance|subject marker
As long as there's romance, that's fine!
じゃ 略し て 「時 かけ 」で
じゃ|りゃくし|て|とき|かけ|で
well|abbreviation|and|time|at the time|at
Then let's shorten it to 'Time Travel'.
それでは 何 が 時 を 駆ける の か 分からん
それでは|なに|が|とき|を|かける|の|か|わからん
well then|what|subject marker|time|object marker|to run|explanatory particle|question marker|I don't understand
Then I won't understand what is actually time traveling.
メール な の か 少女 な の か それとも バナナ な の か ?
メール|な|の|か|しょうじょ|な|の|か|それとも|バナナ|な|の|か
email|adjectival particle|attributive particle|question marker|girl|adjectival particle|attributive particle|question marker|or|banana|adjectival particle|attributive particle|question marker
Is it an email, a girl, or a banana?
トゥットゥルー !まゆ し ぃ も 思いついた よ
トゥットゥルー|まゆ|し|ぃ|も|おもいついた|よ
tuturu|Mayu|and|i|also|thought of|emphasis marker
Tuturu! Mayushi thought of it too.
あの ね 「バックトゥザメール 」!
あの|ね|バックトゥザメール
that|right|Back to the Mail
You know, "Back to the Email"!
直訳 する と 「メール に 戻る 」意味 不明 だ
ちょくやく|する|と|メール|に|もどる|いみ|ふめい|だ
literal translation|to do|quotation particle|email|locative particle|to return|meaning|unclear|is
If you translate it literally, it means "Return to the Email," which is nonsensical.
じゃあ 「デロリアン メール 」!
じゃあ|デロリアン|メール
well|DeLorean|mail
Then how about "DeLorean Email"!
ますます 分から ん わ !
ますます|わから|ん|わ
increasingly|don't understand|informal emphasis|sentence-ending particle for emphasis
I don't understand it more and more!
ねえ
Hey
うん ?
Huh?
もう いっそのこと 略し て 「 Dメール 」で いい ん じゃない ?
もう|いっそのこと|略し|て|Dメール|で|いい|ん|じゃない
already|might as well|abbreviate|and|D-Mail|at|good|right|isn't it
Why not just shorten it to 'D-Mail'?
な っ …
な|っ
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant
Wha...
おお それ いい ね
おお|それ|いい|ね
oh|that|good|right
Oh, that sounds good.
じゃ 決定 と いう こと で
じゃ|けってい|と|いう|こと|で
well|decision|quotation particle|called|thing|so
Then it's decided.
それでは これ より D メール (仮 )の 実験 を 開始 する
それでは|これ|より|D|メール|仮|の|実験|を|開始|する
well then|this|than|D|email|temporary|attributive particle|experiment|object marker|start|to do
Now, we will begin the experiment of D-Mail (tentative).
(仮 )も 略す 方向 で
かり|も|りゃくす|ほうこう|で
temporary|also|to abbreviate|direction|at
We will also abbreviate (tentative).
作戦 名 は 「 過去 を 司る 女神 作戦 」 と …
さくせん|な||かこ||つかさどる|めがみ|さくせん|
The operation name will be 'Goddess of the Past Operation'...
それ も 要ら ない
それ|も|いら|ない
that|also|don't need|not
I don't need that either.
だけど D メール の 発生 条件 分かって ない じゃん
だけど|D|メール|の|はっせい|じょうけん|わかって|ない|じゃん
but|D|mail|attributive particle|occurrence|conditions|don't understand|not|right
But you don't understand the conditions for D-Mail's occurrence, do you?
放電 現象 と の 関係 も 不明 だ し
ほうでん|げんしょう|と|の|かんけい|も|ふめい|だ|し
discharge|phenomenon|and|attributive particle|relationship|also|unclear|is|and
The relationship with the discharge phenomenon is also unclear.
フフフ …それ を これ から 確認 しよ う と いう の だ
フフフ|それ|を|これ|から|かくにん|しよ|う|と|いう|の|だ
hehehe|that|object marker|this|from|confirmation|let's do|volitional particle|quotation particle|to say|explanatory particle|is
Hehe... I'm going to confirm that from now on.
この 鳳凰 院 凶 真 に 一 つ 仮説 が ある
この|ほうおう|いん|きょう|しん|に|いち|つ|かせつ|が|ある
this|phoenix|institute|bad|true|locative particle|one|counter for small objects|hypothesis|subject marker|there is
I have a hypothesis regarding this Hououin Kyouma.
俺 たち は 最も 単純 に し て
おれ|たち|は|もっとも|たんじゅん|に|し|て
I|we|topic marker|most|simple|adverbial particle|do|and
We were being the most simple.
最も 決定的 な 条件 を 見落とし て い た すなわち …
もっとも|けっていてき|な|じょうken|を|みおとし|て|い|た|すなわち
most|decisive|adjectival particle|condition|object marker|overlooking|and|is|past tense marker|that is
We had overlooked the most decisive condition, namely...
発生 時刻 だ !
はっせい|じこく|だ
occurrence|time|is
the time of occurrence!
最初 の D メール は 12 時 から 13 時 2 回 目 は 18 時 ごろ に 発生 し て いる
さいしょ|の|D|メール|は|じ|から|じ|かい|め|は|じ|ごろ|に|はっせい|し|て|いる
first|attributive particle|D|mail|topic marker|o'clock|from|o'clock|time|ordinal suffix|topic marker|o'clock|around|locative particle|occurrence|and|and|is happening
The first D-mail occurred between 12:00 and 13:00, and the second around 18:00.
つまり その 2 つ の 時間帯 に 実験 する こと で 再現 が 可能 !
つまり|その|つ|の|じかんたい|に|じっけん|する|こと|で|さいげん|が|かのう
in other words|that|counter for small items|attributive particle|time zones|locative particle|experiment|to do|thing|by|reproduction|subject marker|possible
In other words, by experimenting during those two time slots, it can be reproduced!
かも しれ ない
かも|しれ|ない
maybe|know|not
It might be.
いくら 何でも 単純 すぎ だ ろ 常 考
いくら|なんでも|たんじゅん|すぎ|だ|ろ|常|考
how much|anything|simple|too|is|right|always|think
No matter what, it's too simple, right?
試し て みる 価値 は ある まゆり バナナ を !
ためし|て|みる|かち|は|ある|まゆり|バナナ|を
trial|and|to try|value|topic marker|there is|Mayuri|banana|object marker
It's worth a try, Mayuri, with the banana!
まゆ し ぃ の バナナ 随分 減った ね
まゆ|し|ぃ|の|バナナ|ずいぶん|へった|ね
Mayu|and|i|attributive particle|banana|quite|has decreased|right
Mayushi's bananas have decreased quite a bit, huh?
バナナ まで 入れる 必要 ある の ?
バナナ|まで|いれる|ひつよう|ある|の
banana|until|to put|necessary|there is|question marker
Is it really necessary to include bananas?
バナナ まで 入れる …
バナナ|まで|いれる
banana|until|put
Put in the banana ...
ダル 今 は 控えろ
ダル|いま|は|ひかえろ
dull|now|topic marker|hold back
Daru, hold back for now.
ゼリー マン に なる か どう か の 確認 の ため だ
ゼリー|マン|に|なる|か|どう|か|の|かくにん|の|ため|だ
jelly|man|locative particle|to become|question marker|whether|question marker|attributive particle|confirmation|possessive particle|for|is
It's to confirm whether I will become a jelly man or not.
さあ 助手 早く !バナナ を 中 へ
さあ|じょしゅ|はやく|バナナ|を|なか|へ
well|assistant|quickly|banana|object marker|inside|to
Come on, assistant, hurry up! Put the banana inside.
バナナ を 中 へ …
バナナ|を|なか|へ
banana|object marker|inside|direction marker
Put the banana inside ...
いいかげん に しろ この HENTAI !
いいかげん|に|しろ|この|HENTAI
enough|at|do it|this|HENTAI
Cut it out, you HENTAI!
ごめん ね 後 で 新しい バナナ 買って くる から
ごめん|ね|あと|で|あたらしい|バナナ|かって|くる|から
sorry|right|after|at|new|banana|buy|come|because
I'm sorry, I'll buy a new banana later.
ホント ?うれしい な
ホント|うれしい|な
really|happy|adjectival particle
Really? I'm so happy.
オカリン や ダル 君 は ね
オカリン|や|ダル|きみ|は|ね
Okarin|and|Daru|you|topic marker|right
Okabe and Daru, you know,
ちっとも 買って きて くれない の です
ちっとも|かって|きて|くれない|の|です
not at all|buying|coming|not giving|explanatory particle|is
they never bring anything back.
ホント に も うっ …あ たたた …
ホント|に|も|うっ|あ|たたた
really|particle indicating location or time|also|ugh|ah|ouch
Really, come on... Ouch, ouch...
ドジ っ子 アピール は よせ
ドジ|っこ|アピール|は|よせ
clumsy|child|appeal|topic marker|stop
Stop with the clumsy girl act.
し とら ん わ !
し|とら|ん|わ
particle|tiger|informal sentence-ending particle|sentence-ending particle for emphasis
I'm not doing it!
う う …
Ugh...
痛い の 痛い の 飛んで け ~
いたい|の|いたい|の|とんで|け
painful|attributive particle|painful|attributive particle|flying|emphasis particle
Pain, pain, go away~
サンクス まゆ り
サンクス|まゆ|り
thanks|Mayu|ri
Thanks, Mayuri.
そこ いつ まで も 百合 フィールド を 作って い ない で
そこ|いつ|まで|も|ゆり|フィールド|を|つくって|い|ない|で
there|when|until|also|lily|field|object marker|making|is|not|and
Don't just keep creating the yuri field forever.
D メール の 準備 を
ディー|メール|の|じゅんび|を
D|mail|attributive particle|preparation|object marker
Prepare the D-mail.
は いはい
は|いはい
topic marker|yes yes
Yes, yes.
時間 設定 は 120 秒 で お k?
じかん|せってい|は|びょう|で|お|
time|setting|topic marker|seconds|at|honorific prefix|
Is the time setting okay at 120 seconds?
うむ 「過去 を 司る 女神 作戦 」開始 !
うむ|かこ|を|つかさどる|めがみ|さくせん|かいし
yeah|past|object marker|to govern|goddess|operation|start
Hmm, "Operation of the Goddess Who Governs the Past" begins!
今 だ !
いま|だ
now|is
Now!
う っ …
う|っ
u|gemination marker
Ugh...
フハハハハ … ! き た … き た ぞ ~ !
Hahaha...! It's here... it's here~!
バナナ は ?
バナナ|は
banana|topic marker
Where's the banana?
うん ?
うん
yeah
Huh?
ゲル バナ に なった ね
ゲル|バナ|に|なった|ね
gel|banana|locative particle|became|right
It became Gel Banana, huh?
おお ~ !
おお
oh
Oh~!
フフ …ハハハハ …!
フフ|ハハハハ
heh heh|ha ha ha ha
Hehe... Hahahaha...!
ついに 解明 し た ぞ やはり 俺 の 予想 どおり
ついに|かいめい|し|た|ぞ|やはり|おれ|の|よそう|どおり
finally|clarification|did|past tense marker|emphasis particle|as expected|I (informal masculine)|possessive particle|prediction|as
I finally figured it out, just as I predicted.
Dメール の 発生 条件 は 時間 だった の だ !
Dメール|の|はっせい|じょうken|は|じかん|だった|の|だ
D-Mail|attributive particle|occurrence|conditions|topic marker|time|was|explanatory particle|is
The condition for the D-Mail to occur was time!
やる わ ね 岡部 あまり に 単純 で 気付か なかった
やる|わ|ね|おかべ|あまり|に|たんじゅん|で|きづか|なかった
to do|sentence-ending particle (emphasis)|right|Okabe (a proper noun)|not very|locative particle|simple|and|notice|did not notice
You're doing well, Okabe. It was so simple that I didn't notice.
ん ん っ …悔しい の か ?
ん|ん|っ|くやしい|の|か
sentence-ending particle indicating hesitation|sentence-ending particle indicating hesitation|small tsu indicates a glottal stop|frustrating|explanatory particle|question marker
Hmm... Are you frustrated?
それ でも 俺 に 賛辞 を 送る その 姿勢 は 評価 して やろ う
それ|でも|おれ|に|さんじ|を|おくる|その|しせい|は|ひょうか|して|やろ|う
that|but|I (informal male)|to|praise|object marker|send|that|attitude|topic marker|evaluation|doing|I will give|emphasis marker
Even so, I will commend you for that attitude of sending me praise.
フハッ フハッ …
Hahaha...
それ より D メール は 届い てる ?
それ|より|D|メール|は|とどい|てる
that|than|D|email|topic marker|arrived|is
By the way, has the D-mail arrived?
うむ 成功 だ
うむ|せいこう|だ
yes|success|is
Yes, it was successful.
受信 日時 は 5 日 前
じゅしん|にちじ|は|にち|まえ
reception|date and time|topic marker|days|ago
The reception date was 5 days ago.
牧 瀬 氏 2 通 送った ?
まき|せ|し|つう|おくった
Maki|Se|Mr|times|sent
Did Makise send 2 messages?
う うん 1 通 だけ
う|うん|つう|だけ
u|yeah|counter for vehicles|only
No, just 1.
2 通 に 分割 さ れ てる …
つう|に|ぶんかつ|さ|れ|てる
counter for vehicles|locative particle|division|emphasis particle|passive marker|is being
It's divided into two parts...
ちなみに この 文章 の 意味 は ?
ちなみに|この|ぶんしょう|の|いみ|は
by the way|this|sentence|possessive particle|meaning|topic marker
By the way, what does this sentence mean?
えっ ?
え
eh
Huh?
自分 で 調べ れ ば ?
じぶん|で|しらべ|れ|ば
yourself|by|search|can|if
Why don't you look it up yourself?
そう いえ ば さ ぁ
そう|いえ|ば|さ|ぁ
that's right|house|if|you know|ah
Speaking of which...
この 間 の D メール も 分割 さ れ て 文章 は 途中 で 切れ てた よ な
この|あいだ|の|D|メール|も|ぶんかつ|さ|れ|て|ぶんしょう|は|とちゅう|で|きれ|てた|よ|な
this|time|attributive particle|D|mail|also|split|emphasis particle|passive marker|and|text|topic marker|in the middle|at|cut|was cut|emphasis particle|right
The recent D-mail was also split, and the text was cut off in the middle, right?
さかのぼった 時間 も 同じく 5 日 だった し …
さかのぼった|じかん|も|おなじく|にち|だった|し
went back|time|also|similarly|days|was|and
The time I traced back was also the same, 5 days...
ああ 何 か 法則 性 が …あっ
ああ|なに|か|ほうそく|せい|が|あっ
ah|what|question marker|law|property|subject marker|ah
Ah, there seems to be some kind of pattern... Oh!
と いう こと は あの メール は …
と|いう|こと|は|あの|メール|は
quotation particle|to say|thing|topic marker|that|email|topic marker
So that means that email is...?
頭 空っぽ の バカ だ と いう こと か !
あたま|からっぽ|の|バカ|だ|と|いう|こと|か
head|empty|attributive particle|stupid|is|quotation particle|to say|thing|question marker
Does that mean I'm an empty-headed fool?!
気付く の 遅 すぎ
きづく|の|おそ|すぎ
to notice|attributive particle|late|too
It's too late to notice.
おのれ クリスティーナ どさくさ に 紛れ て …あっ
おのれ|クリスティーナ|どさくさ|に|まぎれ|て|あっ
you|Christina|in the confusion|at|mixed|and|ah
You, Christina, taking advantage of the confusion... ah.
ちょっと 待て こんなに 買って どう する ?
ちょっと|まて|こんなに|かって|どう|する
a little|wait|this much|buy|how|to do
Wait a minute, what are you going to do with all this?
食料 は 保存 の 利く カップ 麺 で 十 分 だ ろ う
しょくりょう||ほぞん||きく|かっぷ|めん||じゅう|ぶん|||
Food should be fine with just cup noodles that can be stored.
チョコ も 徳用 の が 1 袋 あれ ば いい
チョコ|も|とくよう|の|が|ふくろ|あれ|ば|いい
chocolate|also|economy size|attributive particle|subject marker|bag|if there is|conditional particle|good
One bag of bulk chocolate should be enough.
だって 実験 成功 の お祝い だ し …
だって|じっけん|せいこう|の|おいわい|だ|し
because|experiment|success|attributive particle|celebration|is|and
Because it's a celebration of the successful experiment...
いい から 戻し て こい
いい|から|戻し|て|こい
good|because|return|and|come
Just hurry up and bring it back.
ちぇっケチくさ~
ち ぇっケチ くさ
Tch, how stingy~
ああ …
Ah...
あっ…
Ah...
そう だ 実験 成功 と 浮かれ て い た が
そう|だ|じっけん|せいこう|と|うかれ|て|い|た|が
that's right|is|experiment|success|and|excited|and|is|was|but
That's right, I was so excited about the success of the experiment.
俺 たち は SERN の 恐ろしい 機密 を
おれ|たち|は|SERN|の|おそろしい|きみつ|を
I|we|topic marker|SERN|attributive particle|terrible|secrets|object marker
But we have come to know the terrifying secrets of CERN.
知って しまった の だ
しって|しまった|の|だ
knowing|have done|explanatory particle|is
Did we really do the right thing by involving Mayuri?
まゆ り まで 巻き込んで しまって 本当 に よかった の か ?
まゆ|り|まで|まきこんで|しまって|ほんとう|に|よかった|の|か
Mayu|and|until|got involved|ended up|really|very|good|question marker|or
Ah...
あっ…
うん ?
うん
yeah
Huh?
閃光 の 指圧 師 で は ない か
せんこう|の|しあつ|し|で|は|ない|か
flash|attributive particle|acupressure|teacher|at|topic marker|is not|question marker
A pressure point therapist of light?
何 だ ?
なに|だ
what|is
What is it?
さっき から 何 を し て いる ?
さっき|から|なに|を|し|て|いる
a little while ago|since|what|object marker|doing|and|you are
What have you been doing since a while ago?
携帯 持って ない の ?
けいたい|もって|ない|の
mobile phone|have|not|question marker
Don't you have your phone?
この 鳳凰 院 凶 真 の 携帯 は 今
この|ほうおう|いん|きょう|しん|の|けいたい|は|いま
this|phoenix|institute|bad|true|possessive particle|mobile phone|topic marker|now
This is the mobile phone of Hououin Kyouma.
人類 史 に 名 を 残す 偉大 な 実験 に 使用中 の ため
じんるい|し|に|な|を|のこす|いだい|な|じっけん|に|しようちゅう|の|ため
humanity|history|locative particle|name|object marker|to leave|great|adjectival particle|experiment|locative particle|in use|attributive particle|for
It is currently being used for a great experiment that will leave its name in human history.
ここ に は ない
ここ|に|は|ない
here|locative particle|topic marker|not there
So it is not here.
お 待ち 遠 ~ と ?
|まち|とお|
Are you waiting long~?
オッ オッ …オカリン
オッ|オッ|オカリン
oh|oh|Okarin
Oh, oh... Okabe.
うん ?
うん
yeah
Huh?
そちら の エロい …あっ いや
そちら|の|エロい|あっ|いや
that place|attributive particle|erotic|ah|no
That erotic... oh, no
セクシー な 3次元 の 女性 は どなた で あり ます か ?
セクシー|な|さんじげん|の|じょせい|は|どなた|で|あり|ます|か
sexy|adjectival particle|3D|attributive particle|woman|topic marker|who|at|is|polite ending|question marker
Who is that sexy 3D woman?
ふむ 紹介 しよ う 閃光 の 指圧 師 桐生 萌郁 だ
ふむ|しょうかい|しよ|う|せんこう|の|しあつ|し|きりゅう|もえか|だ
hmm|introduction|let's do|a sentence-ending particle|flash|attributive particle|acupressure|master|Kiryu (a proper noun)|Moeka (a proper noun)|is
Hmm, let me introduce you to the acupressure master, Moiku Kiryu.
よ よろしく 桐生 氏 …
よ|よろしく|きりゅう|し
emphasis marker|nice to meet you|Kiryuu (a proper noun likely a name)|Mr
N-nice to meet you, Mr. Kiryu...
3 次元 に 希望 を 持って い た 時期 が 僕 に も あります た
じげん||きぼう||もって|||じき||ぼく||||
There was a time when I also had hope in three dimensions.
お っちい ~っす !
お|っちい|っす
ah|hot|is
Oh, that's great!
うん ?
うん
yeah
Huh?
ひょっとして さっき から 愉快 な こと してる ?
ひょっとして|さっき|から|ゆかい|な|こと|してる
perhaps|a little while ago|since|fun|adjectival particle|thing|doing
Could it be that you've been doing something amusing since earlier?
いかにも 俺 たち は 人類 史 に 名 を 残す であろう 実験 を …
いかにも|おれ|たち|は|じんるい|し|に|な|を|のこす|であろう|じっけん|を
indeed|I (informal masculine)|we|topic marker|humanity|history|locative particle|name|object marker|will leave|will probably be|experiment|object marker
Indeed, we shall leave our names in the history of mankind with this experiment...
名 を 残す の は いい けど さ …
な|を|のこす|の|は|いい|けど|さ
name|object marker|to leave|nominalizer|topic marker|good|but|you know
It's good to leave a name, but...
うん ?
うん
yeah
Huh?
店長 が すっごく イライラ し てる わけ
てんちょう|が|すっごく|イライラ|||わけ
store manager|subject marker|really|irritated|||reason
The manager is really irritated.
2階 から の 震動 が すごく って さ
にかい|から|の|しんどう|が|すごく|って|さ
second floor|from|attributive particle|vibration|subject marker|very|quotation particle|sentence-ending particle
The vibrations from the second floor are really intense.
「 家賃 1 万 円 アップ する ぞ こら ! 」 と か 何とか
やちん|よろず|えん|あっぷ||||||なんとか
Something like, 'I'm raising the rent by 10,000 yen, you hear me!'
な っ …1 万 円 …
な|っ|まん|えん
adjectival particle|small pause|ten thousand|yen
Wha... 10,000 yen...
よし ここ は 俺 に 任せろ ダル は 助手 に
よし|ここ|は|おれ|に|まかせろ|ダル|は|じょしゅ|に
okay|here|topic marker|I (informal masculine)|locative particle|leave it to me|Daru (a name)|topic marker|assistant|locative particle
Alright, leave this to me. Daru, assist me.
しばらく 実験 を やめる よう 伝え て くれ
しばらく|じっけん|を|やめる|よう|つたえ|て|くれ
for a while|experiment|object marker|to stop|so that|tell|and|please give
Please tell them to stop the experiments for a while.
了解 あんた 今 最高 に 輝いてる よ
りょうかい|あんた|いま|さいこう|に|かがやいてる|よ
understood|you|now|the best|at|shining|emphasis marker
Understood. You're shining the brightest right now.
牧 瀬 紅 莉栖 も まだ いる の ?
まき|せ|くれない|りす|も|まだ|いる|の
Maki|Se|Kurenai|Risu|also|still|is|question marker
Is Makise Kurisu still around?
うん ?ああ そう いえ ば さっき も じっと 見 て た な
うん|ああ|そう|いえ|ば|さっき|も|じっと|み|て|た|な
yeah|ah|that|no|if|a little while ago|also|intently|look|and|did|right
Hmm? Oh, speaking of which, you were staring just a moment ago.
この 前 と いい なぜ ヤツ に こだわる ?
この|まえ|と|いい|なぜ|ヤツ|に|こだわる
this|before|and|good|why|that guy|to|be particular about
Just like before, why are you so fixated on that guy?
過去 に 何 か あった の か ?
かこ|に|なに|か|あった|の|か
past|at|what|question marker|there was|explanatory particle|question marker
Did something happen in the past?
過去 に は 何も ない …
かこ|に|は|なにも|ない
past|locative particle|topic marker|nothing|there is not
There's nothing in the past...
そう あれ は 8 歳 の 夏
そう|あれ|は|さい|の|なつ
yes|that|topic marker|years old|attributive particle|summer
Right, that was the summer when I was 8.
ミシシッピ の 河川敷 で 逃げ出し た アカミミガメ …
ミシシッピ|の|かせんじき|で|にげだし|た|アカミミガメ
Mississippi|attributive particle|riverbed|at|escaped|past tense marker|red-eared slider
A red-eared slider that escaped in the Mississippi riverbank...
何も ない って !この 前 が 初見 !
なにも|ない|って|この|まえ|が|しょけん
nothing|there is not|quotation particle|this|before|subject marker|first time
There's nothing! That was my first sighting!
それ より 早く 店長 に 謝り に 行った 方が いい よ
それ|より|はやく|てんちょう|に|あやまり|に|いった|ほうが|いい|よ
that|than|quickly|store manager|to|apologize|to|went|better|good|emphasis marker
You should go apologize to the manager sooner.
ぬう …
Hmm...
お前 ら いったい 上 で 何 やって ん だ ?
おまえ|ら|いったい|うえ|で|なに|やって|ん|だ
you|plural marker|what on earth|on|at|what|doing|you know|is
What the hell are you guys doing up there?
さっき から 何度 も 派手 に 揺らし やがって
さっき|から|なんど|も|はで|に|ゆらし|やがって
a little while ago|since|how many times|also|flashy|adverbial particle|shaking|you are shaking (with a derogatory nuance)
You've been shaking it dramatically for a while now.
実は 人類 の 科学 史 を 塗り替える 世紀 の 実験 中 で し て ね
じつは|じんるい|の|かがく|し|を|ぬりかえる|せいき|の|じっけん|ちゅう|で|し|て|ね
actually|humanity|attributive particle|science|history|object marker|to rewrite|century|attributive particle|experiment|in the middle of|at|and|and|right
Actually, I'm in the middle of a century-defining experiment that will rewrite the history of human science.
しかし ご 安心 を 今日 は もう これ 以上 は …あっ
しかし|ご|あんしん|を|きょう|は|もう|これ|いじょう|は|あっ
however|honorific prefix|peace of mind|object marker|today|topic marker|already|this|more than|topic marker|ah
But don't worry, today there won't be any more than this... Ah!
やめろ と 言った のに …
やめろ|と|いった|のに
stop|quotation particle|said|even though
I told you to stop...!
う うっ !
う|うっ
u|uhh
Ugh!
何 を し てる か !実験 は 中止 だ と 言った ろう !
なに|を|し|てる|か|じっけん|は|ちゅうし|だ|と|いった|ろう
what|object marker|do|doing|question marker|experiment|topic marker|cancellation|is|quotation particle|said|right
What are you doing! I told you the experiment is canceled!
最後 に もう 一回 だけ って 牧瀬 氏 が …
さいご|に|もう|いっかい|だけ|って|まきせ|し|が
last|at|already|one more time|only|quotative particle|Makise|Mr|subject marker
Mr. Makise said just one more time at the end...
メール し た ん だけど 見 て ない ?
メール|し|た|ん|だけど|み|て|ない
email|did|past tense marker|explanatory particle|but|see|te-form|not
I sent an email, but haven't you seen it?
見 られる わけ なか ろう が !
み|られる|わけ|なか|ろう|が
see|can see|reason|inside|probably|but
There's no way you could have seen it!
5 日 も 前 に 忠告 し た のに
にち|も|まえ|に|ちゅうこく|し|た|のに
days|also|ago|at|advice|did|past tense marker|even though
I warned you five days ago!
ふざける な !
ふざける|な
to joke|emphasis marker
Don't mess around!
あっ あと なんか 実験 以外 でも オカリン の 携帯 何度 も 鳴って た よ
あっ|あと|なんか|じっけん|いがい|でも|オカリン|の|けいたい|なんど|も|なって|た|よ
ah|after|like|experiment|other than|but|Okarin|possessive particle|mobile phone|how many times|also|ringing|was|emphasis marker
Ah, also, besides the experiments, Okabe's phone was ringing multiple times.
うん ?
うん
yeah
Huh?
くう っ …なんで 直接 言わん か !
くう|っ|なんで|ちょくせつ|いわん|か
well|a sound indicating a pause|why|directly|won't say|question marker
Ugh... why don't you just say it directly!
どう した の ?
どう|した|の
how|did|question marker
What's wrong?
何だか 分から ない けど
なんだか|わから|ない|けど
somehow|don't understand|not|but
I don't really understand why.
カルシウム 足り て ない みたい ね
カルシウム|たり|て|ない|みたい|ね
calcium|enough|and|not|seems|right
It seems like I'm lacking calcium.
誰 の せい だ !
だれ|の|せい|だ
who|attributive particle|blame|is
Whose fault is it?!
まっデータ は 十分 取れ た し
まっでーた||じゅうぶん|とれ||
Well, I've gathered enough data.
Dメール の 法則 に つい て も 大体 分かった から いい けど
Dメール|の|ほうそく|に|つい|て|も|だいたい|わかった|から|いい|けど
D-mail|attributive particle|law|locative particle|about|and|also|roughly|understood|because|good|but
And I've mostly understood the D-Mail principle, so it's fine.
なに っ !
なに|っ
what|small pause marker
What!?
Dメール が さかのぼる 時間 に つい て は
Dメール|が|さかのぼる|じかん|に|つい|て|は
D-Mail|subject marker|to go back|time|locative particle|just|and|topic marker
About the time that D-Mail goes back,
タイマー の 1 秒 が 現実 の 1 時間 に 相当 する
タイマー|の|びょう|が|げんじつ|の|いちじかん|に|そうとう|する
timer|attributive particle|second|subject marker|reality|attributive particle|hour|locative particle|equivalent|to correspond
1 second on the timer corresponds to 1 hour in reality.
120 秒 で 5日それで5日前ってわけ
ひゃくにじゅうびょう|で||
120 seconds|at||
120 seconds equals 5 days, so that's how it goes back 5 days.
いつ 送る か 調整 できる の 発見 し た の は すごく ね ?
いつ|おくる|か|ちょうせい|できる|の|はっけん|||の|は|すごく|ね
when|to send|question marker|adjustment|can do|nominalizer|discovery|||emphasis|topic marker|very|right
Isn't it amazing that we discovered we can adjust when to send it?
だが 送れ る 文字 数 は 英文 で 最大 36 文字
だが|おくれ|る|もじ|すう|は|えいぶん|で|さいだい|もじ
but|can send|attributive form|characters|number|topic marker|English sentence|at|maximum|characters
However, the maximum number of characters that can be sent is 36 characters in English.
日本 文 で 18 文字 だ
にほん|ぶん|で|もじ|だ
Japan|sentence|at|characters|is
In Japanese, it is 18 characters.
少な すぎる 改善 し たい ところ だ な
すくな|すぎる|かいぜん|し|たい|ところ|だ|な
few|too|improvement|do|want|place|is|emphasis marker
It's too few; I want to improve this.
きっと 大きな もの と か たくさん は 送れ ない ん だ ね
きっと|おおきな|もの|と|か|たくさん|は|おくれ|ない|ん|だ|ね
surely|big|things|and|or|a lot|topic marker|can send|cannot|explanatory particle|is|right
Surely, you can't send large items or many of them.
あっも しか して その カーブ ・ ブラック ホール が …
||||かーぶ|ぶらっく|ほーる|
Oh, could it be that curve... the black hole...?
カー ・ ブラック ホール ね
かー|ぶらっく|ほーる|
Car - Black Hole, huh?
その ブラック ホール の 穴 が きっ つい ん だ よ
その|ブラック|ホール|の|あな|が|きっ|つい|ん|だ|よ
that|black|hole|attributive particle|hole|subject marker|tight|recently|informal sentence-ending particle|is|emphasis particle
That black hole's hole is tight.
まゆ 氏 今 の 言葉 もう 一度 「穴 」の ところ から …
まゆ|し|いま|の|ことば|もう|いちど|あな|の|ところ|から
Mayu|Mr/Ms|now|attributive particle|word|already|once|hole|possessive particle|place|from
Mayu-san, let's go over that word "hole" once more...
やめろ HENTAI !
やめろ|HENTAI
stop|HENTAI
Stop it, HENTAI!
とにかく 詳細 な 検証 は 明日 以降 に 行う
とにかく|しょうさい|な|けんしょう|は|あした|いこう|に|おこなう
anyway|details|adjectival particle|verification|topic marker|tomorrow|after|locative particle|will conduct
Anyway, detailed verification will be conducted from tomorrow onwards.
だが これ だけ は 宣言 し て おこ う !
だが|これ|だけ|は|せんげん|し|て|おこ|う
but|this|only|topic marker|declaration|do|and|let's do|let's
But let me declare this!
2010 年 8 月 2 日 は
ねん|がつ|にち|は
year|month|day|topic marker
August 2, 2010,
人類 史 に とって 永遠 に 記憶 に 残る 日 に なる であろう
じんるい|し|に|とって|えいえん|に|きおく|に|のこる|ひ|に|なる|であろう
humanity|history|locative particle|for|eternity|locative particle|memory|locative particle|will remain|day|locative particle|will become|will probably
will surely be a day that remains forever in human history.
なぜなら この 日 我ら 未来 ガジェット 研究所 は
なぜなら|この|ひ|われら|みらい|ガジェット|けんきゅうじょ|は
because|this|day|we|future|gadget|research institute|topic marker
Because on this day, we, the Future Gadget Laboratory,
人類 史上 初 の タイム マシン 開発 に
じんるい|しじょう|はじ|の|タイム|マシン|かいはつ|に
humanity|in history|first|attributive particle|time|machine|development|locative particle
will develop the first time machine in human history.
成功 し た から で あ ~る !
せいこう|し|た|から|で|あ|る
success|and|did|because|at|ah|to be
It's because we succeeded!
初 じゃ なく ね ? SERN に 先 越さ れ て たし
はじ|じゃ|なく|ね|SERN|に|さき|こさ|れ|て|たし
first|isn't it|not|right|SERN|at|ahead|surpass|passive marker|and|because
Isn't it the first time? SERN got ahead of us.
そもそも 開発 し た とは いえ ない
そもそも|かいはつ|し|た|とは|いえ|ない
to begin with|development|and|did|as for|house|not
In the first place, we can't even say we developed it.
偶然 使える ように なった だけ
ぐうぜん|つかえる|ように|なった|だけ
accidentally|can use|so that|became|only
It just happened to become usable.
ぐ ぐ …ど いつ も こいつ も …
ぐ|ぐ|ど|いつ|も|こいつ|も
uh|uh|which|when|also|this guy|also
Guh... these guys...
俺 の 堂々 たる 宣言 に 敬意 すら 払わ ん と は …
おれ|の|どうどう|たる|せんげん|に|けいい|すら|はらわ|ん|と|は
I|possessive particle|dignified|attributive form of to be|declaration|locative particle|respect|even|pay|will not|quotation particle|topic marker
To not even show respect for my grand declaration...
でも オカリン
でも|オカリン
but|Okarin
But Okarin
うん ?
Hmm?
実験 が うまく いって よかった ね
じっけん|が|うまく|いって|よかった|ね
experiment|subject marker|well|going|was good|right
I'm glad the experiment went well.
あ …
Ah...
ここ は …
ここ|は
here|topic marker
This is ...
あ …あっ !
あ|あっ
ah|ah
Ah ... Ah!
う … う わっ!
U ... Uwa!
あっ あ あっ …
あ|あ|あ
ah|ah|ah
Ah, ah ...
あんた は 移動 なんて し て い ない
あんた|は|いどう|なんて|し|て|い|ない
you|topic marker|movement|such as|do|and|is|not
You haven't moved at all.
あ あっ …
あ|あっ
ah|ah
Ah...
ここ で は 空間 と 時間 が 入れ 換わって いる
ここ|で|は|くうかん|と|じかん|が|いれ|かわって|いる
here|at|topic marker|space|and|time|subject marker|put|exchanged|is
Here, space and time are interchanged.
事象 の 地平線 か …?
じしょう|の|ちへいせん|か
event|attributive particle|horizon|question marker
Is it the event horizon...?
あんた は 空間 を 移動 する こと は できない
あんた|は|くうかん|を|いどう|する|こと|は|できない
you|topic marker|space|object marker|move|to do|thing|topic marker|cannot
You cannot move through space.
時間 だけ が 延々 と 引き延ばさ れ て いる
じかん|だけ|が|えんえん|と|ひきのばさ|れ|て|いる
time|only|subject marker|endlessly|quotation particle|prolonging|passive marker|and|is
Only time is endlessly stretched.
あんた の 1 秒 が 私 に は 永遠 と なる
あんた|の|びょう|が|わたし|に|は|えいえん|と|なる
you|possessive particle|second|subject marker|I|locative particle|topic marker|eternity|quotation particle|will become
Your 1 second becomes an eternity for me.
宇宙 の 果て が 逃げ て いる …いや 違う 引き延ばさ れ て いる
うちゅう|の|はて|が|にげ|て|いる|いや|ちがう|ひきのばさ|れ|て|いる
universe|attributive particle|end|subject marker|running away|and|is|no|wrong|stretching|passive marker|and|is
The edge of the universe is escaping... no, it's being stretched.
何 が ?宇宙 が ?俺 が !?
なに|が|うちゅう|が|おれ|が
what|subject marker|universe|subject marker|I (informal masculine)|subject marker
What is? The universe? Me!?
振り返って は いけない 永遠 は 無限 で は ない
ふりかえって|は|いけない|えいえん|は|むげん|で|は|ない
looking back|topic marker|must not|eternity|topic marker|infinite|is|topic marker|not
You must not look back; eternity is not infinite.
永遠 に 向かって 時間 が 引き延ばさ れよ う と も
えいえん|に|むかって|じかん|が|ひきのばさ|れよ|う|と|も
eternity|locative particle|towards|time|subject marker|stretched|let it be|volitional particle|quotation particle|also
Even if time is stretched towards eternity.
終わり は 存在 する
おわり|は|そんざい|する
end|topic marker|existence|to do
The end exists.
あ あっ …
あ|あっ
ah|ah
Ah...
1 秒 後 は いつ やって くる ?
びょう|ご|は|いつ|やって|くる
second|after|topic marker|when|will come|come
When will the next second come?
前 を 向い て たどり着い て
まえ|を|むい|て|たどりつい|て
front|object marker|facing|and|arrive|and
Face forward and reach it.
振り返って は いけない
ふりかえって|は|いけない
looking back|topic marker|must not
You must not look back.
あ …ああ …
あ|ああ
ah|aa
Ah ... ah ...
う う …
U ... u ...
また メール 魔 か 相変わらず の しつこさ
また|メール|ま|か|あいかわらず|の|しつこさ
again|email|magic|or|as always|attributive particle|persistence
Again, the persistent emails as always.
「これ から そっち へ 行って いい ?」
これ|から|そっち|へ|いって|いい
this|from|that way|to|go|good
"Is it okay if I come over now?"
まだ 寝てる と は 考え ない の か ?
まだ|ねてる|と|は|かんがえ|ない|の|か
still|sleeping|quotation particle|topic marker|think|not|explanatory particle|question marker
Don't you think they are still sleeping?
もし か し なくて も 寝てた …
もし|か|し|なくて|も|ねてた
if|question marker|and|even if not|also|was sleeping
I might have been sleeping...
うん ?
うん
yeah
Huh?
なん だ と !?
なん|だ|と
what|is|quotation particle
What the hell!?
あっ ?
あっ
ah
Huh?
あっ…
Oh...
あ …
Ah ...
なぜ メール する ?目の前 に いる のに
なぜ|メール|する|めのまえ|に|いる|のに
why|email|do|in front of|locative particle|are|even though
Why send an email? You're right in front of me.
見 ない ぞ 直接 言え
み|ない|ぞ|ちょくせつ|いえ
see|not|emphasis particle|directly|say
I can't see you, just say it directly.
見せる の は いい が こんな 朝っぱら から 来る と は …
みせる|の|は|いい|が|こんな|あさっぱら|から|くる|と|は
to show|attributive particle|topic marker|good|but|like this|early in the morning|from|to come|quotation particle|topic marker
It's fine to show it, but to come at this early hour ...
あっそう か 貴 様 本当 の 狙い は この 俺 の 取材 だ な !
||とうと|さま|ほんとう||ねらい|||おれ||しゅざい||
Ah, I see, your real aim is to interview me, isn't it!
なぜ しゃべら ない ?
なぜ|しゃべら|ない
why|don't speak|not
Why aren't you talking?
なるほど そういう こと か
なるほど|そういう|こと|か
I see|that kind of|thing|question marker
I see, so that's how it is.
この 俺 狂気 の マッド サイエンティスト
この|おれ|きょうき|の|マッド|サイエンティスト
this|I (informal masculine)|madness|attributive particle|mad|scientist
This is me, the mad scientist of madness.
鳳凰 院 凶 真 の 邪悪 なる オーラ を 恐れ て いる の だ な !
ほうおう|いん|きょう|ま|の|じゃあく|なる|オーラ|を|おそれ|て|いる|の|だ|な
phoenix|institution|evil|true|attributive particle|wicked|to become|aura|object marker|fear|and|is|explanatory particle|is|right
You are afraid of the evil aura of Kyouma Hououin, aren't you!
フッ ハハハハ … !
Hah hah hah...!
メール の 方が 気楽 だ から …
メール|の|ほうが|きらく|だ|から
email|attributive particle|better|relaxed|is|because
Email is more relaxed...
IBN5100見せて ほしい の …
|みせて|ほしい|の
|show|want|you know
I want to see the IBN 5100...
いい だ ろう !しかし 見せる だけ だ
いい|だ|ろう|しかし|みせる|だけ|だ
good|is|right|however|to show|only|is
That's fine! But I can only show it to you.
そして 見 たら 帰る の だ それ で いい か ?
そして|み|たら|かえる|の|だ|それ|で|いい|か
and|see|if|go home|explanatory particle|is|that|with|good|question marker
And after you see it, you have to go home. Is that okay?
あ …
Ah...
こいつ も しか して ただ の レトロ PC マニア か ?
こいつ|も|しか|して|ただ|の|レトロ|PC|マニア|か
this guy|also|only|doing|just|attributive particle|retro|PC|mania|question marker
Is this guy just a retro PC enthusiast?
あっ ?
あっ
ah
Huh?
ん っ うん …
ん|っ|うん
uh|glottal stop|yeah
Um, yeah...
俺 の 顔 以外 だ
おれ|の|かお|いがい|だ
I|possessive particle|face|other than|is
It's not my face.
もし 撮ったら お前 の 口封じ を する し かな …
もし|とったら|おまえ|の|くちぶじ|を|する|し|かな
if|if you take|you|possessive particle|silencing|object marker|will do|and|I wonder
If you take a picture, I'll have to silence you...
うん ?
Huh?
なぜ 貸す の が 前提 に なっ とる の だ !
なぜ|かす|の|が|ぜんてい|に|なっ|とる|の|だ
why|to lend|attributive particle|subject marker|premise|locative particle|become|is|explanatory particle|is
Why is lending a prerequisite?
それ に 本当 に 貸し て ほしい の なら こっち を 向いて 直接 話せ
それ|に|ほんとう|に|かし|て|ほしい|の|なら|こっち|を|むいて|ちょくせつ|はなせ
that|locative particle|really|adverbial particle|lend|and|want|nominalizer|if|this way|object marker|face|directly|speak
If you really want to lend it, turn this way and talk to me directly.
貸し て …くれる の ?
かし|て|くれる|の
lending|and|will give|question marker
Are you going to lend it to me...?
残念 ながら ダメ だ
ざんねん|ながら|ダメ|だ
unfortunate|although|no good|is
Unfortunately, no.
そもそも 俺 も 一時的 に 借り た だけ だ
そもそも|おれ|も|いちじてき|に|かり|た|だけ|だ
to begin with|I (informal masculine)|also|temporary|at|borrowed|did|only|is
In the first place, I only borrowed it temporarily.
使い 終わったら 元 の 所有 者 に 返す こと に なる
つかい|おわったら|もと|の|しょゆう|しゃ|に|かえす|こと|に|なる
usage|when finished|original|attributive particle|owner|person|locative particle|return|thing|particle indicating a decision|will become
Once I'm done using it, I will return it to the original owner.
元 の 所有者 って ?
もと|の|しょゆうしゃ|って
former|attributive particle|owner|quotation particle
Who is the original owner?
柳 林 神社 だ
やなぎ|はやし|じんじゃ|だ
willow|forest|shrine|is
It's Yanagibayashi Shrine.
グーテンモルゲ ~ン !
グーテンモルゲ|ン
good morning|n
Guten Morgen!
う わ 確か 昨日 の 桐生 氏 ?
う|わ|たしか|きのう|の|きりゅう|し
uh|sentence-ending particle|surely|yesterday|attributive particle|Kiryu|Mr
Oh, was that Mr. Kiryu from yesterday?
昨日 は 紹介 し て い なかった な
きのう|は|しょうかい|し|て|い|なかった|な
yesterday|topic marker|introduction|did|and|is|was not|sentence-ending particle
I didn't introduce him yesterday.
頼れ る 右腕 スーパーハカー の ダル だ
たよれ||みぎうで|||だる|
He's my reliable right-hand man, the super hacker Dal.
だから 「スーパー ハッカー 」だって
だから|スーパー|ハッカー|だって
so|super|hacker|even
That's why he's called the "super hacker."
あっ そう そう それ より
あっ|そう|そう|それ|より
ah|that's right|that's right|that|than
Oh, right, right, more importantly...
電話 レンジ ちょっと 改良 しよ う と 思う ん だ よ ね
でんわ|レンジ|ちょっと|かいりょう|しよ|う|と|おもう|ん|だ|よ|ね
telephone|microwave|a little|improvement|let's do|(sentence-ending particle)|quotation particle|think|you see|is|emphasis particle|right
I'm thinking of making some improvements to the phone range.
今 結構 めんどい 手順 が 必要 じゃん ?
いま|けっこう|めんどい|てじゅん|が|ひつよう|じゃん
now|quite|annoying|procedure|subject marker|necessary|right
Right now, it requires quite a troublesome procedure, doesn't it?
Dメール を 過去 に 送る のに さ うっ !あっ …
Dメール|を|かこ|に|おくる|のに|さ|うっ|あっ
D-mail|object marker|past|locative particle|to send|even though|emphasis particle|ugh|ah
To send a D-mail to the past, you know... Ah...
な っ …何でもない 聞き 違い だ
な|っ|なんでもない|きき|ちがい|だ
adjectival particle|small tsu indicates a pause|it's nothing|listening|difference|is
N-no... It's nothing, just a misunderstanding.
「過去 に メール を 送る 」で は なくて だ な
かこ|に|メール|を|おくる|で|は|なくて|だ|な
past|at|email|object marker|send|at|topic marker|and not|is|adjective marker
It's not about 'sending an email to the past'.
「 カ ・ コニ ・ メエル ・ オクール 」 と 言った の だ
|||||いった||
I said, "Ka-Koni-Meel-Okuuru."
これ は 今 は 失わ れ し 古代 シュメール 語 で
これ|は|いま|は|うしなわ|れ|し|こだい|シュメール|ご|で
this|topic marker|now|topic marker (repeated for emphasis)|lost|passive marker|and|ancient|Sumerian|language|at
This is now a lost ancient Sumerian language.
「 朝 ごはん もう 食べ た ? 」 の …
あさ|||たべ||
It means, "Have you already eaten breakfast?"...
トゥットゥルー !
Tuturu!
おはよう オカリン タイム マシン 実験 する 前 に
おはよう|オカリン|タイム|マシン|じっけん|する|まえ|に
good morning|Okarin|time|machine|experiment|to do|before|at
Good morning, Okabe! Before we conduct the time machine experiment.
まゆ し ぃ の から 揚げ 温め させて ほしい な
まゆ|し|ぃ|の|から|あげ|あたため|させて|ほしい|な
Mayu|and|a colloquial emphasis particle|attributive particle|from|fried|heat|let (me) do|want|right
I want to warm up Mayushi's fried chicken.
岡部 タイム マシン の こと で 一 つ 思いつい た ん だ が …
おかべ|タイム|マシン|の|こと|で|いち|つ|おもいつい|た|ん|だ|が
Okabe|time|machine|attributive particle|thing|at|one|counter for small items|thought of|past tense marker|informal sentence-ending particle|is|but
I just thought of something about Okabe's time machine...
俺 だ マズい こと に なった
おれ|だ|マズい|こと|に|なった
I|is|bad|thing|to|became
It's me, this is bad.
いや そう じゃ ない 8 号 機 の 情報 が 第三者 に 漏れた
いや|そう|じゃ|ない|ごう|き|の|じょうほう|が|だいさんしゃ|に|もれた
no|that's right|isn't it|not|number|machine|attributive particle|information|subject marker|third party|locative particle|leaked
No, that's not it, the information about the 8th machine has leaked to a third party.
どういう 状況 ?
どういう|じょうきょう
what kind of|situation
What is the situation?
僕たち 全員 華麗 に スルー ?
ぼくたち|ぜんいん|かれい|に|スルー
we|everyone|splendid|at|to ignore
Are we all going to elegantly ignore it?
機関 に 知ら れる わけ に は いか …
きかん|に|||わけ|に|は|いか
institution|locative particle|||reason|locative particle|topic marker|how
There's no way the organization would find out...
通話 中 に メール を 送る な !
つうわ|ちゅう|に|メール|を|おくる|な
call|during|at|email|object marker|send|don't
Don't send emails while on a call!
ひょっとして …えっ ?
ひょっとして|えっ
perhaps|eh
Could it be... huh?
うん ?
うん
yeah
Yeah?
「 FB 」?あっ ?
エフビー|あっ
FB|ah
"FB"? Oh?
分かった こう なったら 全て を 話そ う
わかった|こう|なったら|すべて|を|はなそ|う
understood|like this|if it becomes|everything|object marker|let's talk|(part of the verb ending)
I understand. If it has come to this, I will tell you everything.
秘密 を 知られた から に は しかたがない
ひみつ|を|しられた|から|に|は|しかたがない
secret|object marker|was known|because|locative particle|topic marker|it can't be helped
There's no helping it since the secret has been discovered.
桐生 萌郁 貴 様 は 今日 から
きりゅう|もえか|たか|さま|は|きょう|から
Kiryuu|Moeka|Taka|honorific title|topic marker|today|from
Kiryu Moehime, from today,
ラボ メン No .005 だ !
ラボ|メン|No|だ
lab|men|No|is
you are Lab Member No. 005!
え えっ !おお …
え|えっ|おお
eh|eh|oh
Eh, eh! Oh...
フッ
Huh.
SENT_CWT:AfvEj5sm=25.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=471 err=0.00%) translation(all=392 err=0.26%) cwt(all=2563 err=7.53%)