NarutoEpisode3
Naruto Episode 3
Naruto Episodio 3
Naruto Episódio 3
Наруто Эпизод 3
Naruto avsnitt 3
火影忍者》第 3 集
火影忍者》第 3 集
Naruto Épisode 3
Naruto Episode 3
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪ ( O-PUNINGUTE-MA )
♪ ~
♪ ~
♪~
♪ ( Come On ! )
♪ ( Allez ! )
♪ ( Come On! )
♪~
♪ ~
♪ ~
♪追わ れる よう に
おわ|れる|よう|に
|пассивная форма||
chassé|passif|comme|à
chasing|passive form|like|to
# Como en una persecución
♪ Comme si j'étais poursuivi
♪ As if being chased
♪ 急 い で いる
きゅう|||
♪ Je suis pressé
♪ I'm in a hurry
♪渇い た 胸 が
かわい|た|むね|が
soif|suffix indicating past tense|poitrine|sujet marker
dry|past tense marker|chest|subject marker
♪ Ma poitrine assoiffée
♪ My parched heart
♪かり たてる の さ
かり|たてる|の|さ
frais|récolter|particule possessive|particule emphatique
temporary|to build|attributive particle|emphasis marker
♪ Me pousse à agir
♪To be harvested
♪誰 の ため で なく
だれ|の|ため|で|なく
|||для|
who|attributive particle|for|at|not
who|attributive particle|for|at|not
# No para quién
♪ Pas pour quelqu'un d'autre
♪Not for anyone
♪誰 の もの で なく
だれ|の|もの|で|なく
who|possessive particle|thing|at|not
who|possessive particle|thing|at|not
# No one's property
♪ De personne
♪Not belonging to anyone
♪俺たち の いま が
おれたち|の|いま|が
nous|particule possessive|maintenant|particule sujet
we|possessive particle|now|subject marker
♪ Notre maintenant
♪Our present
♪ ~
♪ ~
♪~
♪痛み ほどき 心 ほどき
いたみ|ほどき|こころ|ほどき
|délier||
pain|untie|heart|untie
♪ Délier la douleur, délier le cœur
♪ Untie the pain, untie the heart
♪影 を ほどき
かげ|を|ほどき
ombre|particule d'objet direct|défaire
shadow|object marker|untie
♪ Délier l'ombre
♪ Untie the shadow
♪息 を つめて 走りぬけろ
いき|を|つめて|はしりぬけろ
respiration|particule d'objet direct|en retenant|cours à travers
breath|object marker|hold|run through
# Respira fuerte y corre por las calles
♪ Retenez votre souffle et courez à toute vitesse
♪ Hold your breath and run through
♪闇 を 裂い て
やみ|を|さい|て
obscurité|particule d'objet direct|déchirant|et
darkness|object marker|tearing|and
♪ Déchirez l'obscurité
♪Tearing through the darkness
♪ ~
♪ ~
♪~
♪闘う こと も
たたかう|こと|も
combattre|chose|aussi
to fight|thing|also
♪ Combattre est aussi
♪Fighting is one thing
♪愛し あう こと も
あいし|あう|こと|も
aim|to meet|thing|also
loving|to meet|thing|also
♪ S'aimer est aussi
♪Loving each other is another
♪終わり は し ない
おわり|は|し|ない
fin|particule de thème|et|ne pas
end|topic marker|and|not
♪ La fin n'est pas là
♪ The end will not come
♪OnTheWay
♪ En chemin
♪ On The Way
♪ ~
♪ ~
♪ ~
♪IWannaROCKS
♪ Je veux ROCKS
♪ I Wanna ROCKS
♪胸 に ROCKS
むね|に|
poitrine|particule de lieu|ROCKS
chest|locative particle|ROCKS
♪ ROCKS dans ma poitrine
♪Rocks in my chest
( ナルト の あくび )
( le bâillement de NARUTO )
(Naruto's yawn)
あ ~くっ …。
あ|くっ
ah|ugh
ah|huh
Ah ~ ouais ... .
Ah~ ugh...
ハァ ~ん ?
はぁ|~ん
ah|n
sigh|right
Haa ~ hein ?
Haa~ huh?
ヒヒヒ … 。
Hihihi ... .
Hehehe...
きょう は 特別 な 日 だ から な 。
きょう|は|とくべつ|な|ひ|だ|から|な
aujourd'hui|particule de thème|spécial|particule adjectivale|jour|c'est|parce que|particule de renforcement
today|topic marker|special|adjectival particle|day|is|because|emphasis marker
Heute ist ein besonderer Tag.
Hoy es un día especial.
Aujourd'hui est un jour spécial.
Today is a special day, you know.
いただき ます 。
いただき|ます
je reçois|forme polie
I humbly receive|polite suffix
Je vais manger.
Let's eat.
ん ~…ん ?
ん|…ん
eh|eh
a casual sentence-ending particle|casual sentence-ending particle
Hmm... hein ?
Hmm...?
フフッ フフフ …。
フフッ|フフフ
ricanement|rires
heh|hehehe
Hehe, hehe...
Hehe, hehehe...
♪~
♪ ~
♪~
(木 ノ 葉 丸 )勝負 だ コレ !
き|の|は|まる|しょうぶ|だ|これ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|match|c'est|ceci
tree|attributive particle|leaves|round|match|is|this
(Es ist ein Spiel!
(Feuille d'arbre ronde) C'est un défi !
(Kinoha Maru) It's a showdown!
あっ 痛っ !
あっ|いたっ
ah|ouch
Autsch!
¡Ay!
Ah, ça fait mal !
Ouch!
何 やって ん だ ?木 ノ 葉 丸 。
なに|やって|ん|だ|き|の|は|まる
quoi|fais|hein|c'est|arbre|particule possessive|feuilles|rond
what|doing|you know|is|tree|'s (possessive particle)|leaves|round
||||drzewo|||
¿Qué estás haciendo?
Que fais-tu ? C'est un arbre en feuilles rondes.
What are you doing? It's a tree leaf.
(木 ノ 葉 丸 )さすが ナルト の 兄ちゃん 。
き|の|は|まる|さすが|ナルト|の|にいちゃん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|comme prévu|Naruto|particule possessive|grand frère
tree|attributive particle|leaves|round|as expected|Naruto|possessive particle|big brother
(Arbre en feuilles rondes) Comme prévu, c'est le grand frère de Naruto.
(Tree Leaf) As expected of Naruto's brother.
俺 が 見込んだ 男 だ コレ 。
おれ|が|みこんだ|おとこ|だ|コレ
je|particule sujet|j'ai choisi|homme|c'est|ceci
I|subject marker|I expected|man|is|this
Este es el hombre que he estado buscando.
C'est un homme en qui j'ai confiance.
This is the man I had my eye on.
何 も し て ない って ���
なに|も|し|て|ない|って
quoi|aussi|faire|et|ne pas|citation
what|also|do|and|not|quotation particle
Je n'ai rien fait.
I told you I'm not doing anything.
尋常 に 勝負 だ コレ !
じんじょう|に|しょうぶ|だ|これ
normal|locative particle|match|is|this
fair|at|match|is|this
||wyścig||
¡Es un juego normal!
C'est un combat normal !
This is a fair match!
悪 ぃ これ から 説明 会 なん だ 。
わる|い|これ|から|せつめい|かい|なん|だ
mauvais|adjectif|ceci|à partir de|explication|réunion|quoi|c'est
bad|adjective ending|this|from|explanation|meeting|what|is
|い|||wyjaśnienie|||
Lo siento, esta es la sesión informativa.
Désolé, il y a une réunion d'explication qui commence maintenant.
Sorry, but I have an explanation meeting coming up.
説明 会 ?
せつめい|かい
explication|réunion
explanation|meeting
¿Sesión informativa?
Une réunion d'explication ?
Explanation meeting?
俺 って ば きょう から 忍者 だ から さ 。
おれ|って|ば|きょう|から|にんじゃ|だ|から|さ
I|quotation particle|emphasis particle|today|because|ninja|is|because|sentence-ending particle
I|quotation particle|emphasis particle|today|because|ninja|is|because|sentence-ending particle for emphasis
ja|||||ninja|||
Soy un ninja desde hoy.
Je suis un ninja à partir d'aujourd'hui.
Starting today, I'm a ninja.
ヘッ 。
Hé.
Heh.
( サクラ の 鼻歌 )
||はなうた
( chantonnement de Sakura )
(Sakura's humming)
うん 。
Oui.
Yeah.
ウフッ 。 ≪ ( サクラ の 母 ) サクラ !
|||はは|さくら
Hé hé. ≪ ( mère de Sakura ) Sakura !
Uh-huh. ≪ (Sakura's mother) Sakura!
早く 出かけ なくて いい の ?
はやく|でかけ|なくて|いい|の
vite|sortir|pas besoin de|bien|question marker
early|going out|don't have to|good|question marker
Tu n'as pas besoin de partir tout de suite ?
Don't you have to leave soon?
今 行こう と 思ってた の !
いま|いこう|と|おもってた|の
maintenant|allons|et|je pensais|n'est-ce pas
now|let's go|quotation particle|was thinking|emphasis particle
¡Estaba a punto de irme!
Je pensais justement y aller maintenant !
I was just thinking of going now!
《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! いつ まで も 子ども 扱い して ん じゃない わ よ 》
|||||||こども|あつかい|||じゃ ない||
¡No puedes seguir tratándome como a un niño!
《 Eh bien, ne me traite pas comme un enfant pour toujours ! 》
"Hey! Don't treat me like a child forever!"
《 そう もう 私 は アカデミー の 生徒 じゃない 。
||わたくし||あかでみー||せいと|じゃ ない
Sí, ya no soy estudiante de la Academia.
《 Eh bien, je ne suis plus élève à l'Académie. 》
"That's right, I'm no longer a student at the Academy."
木 ノ 葉 の く ノ 一 春野 サクラ よ 》
き||は||||ひと|はるの|さくら|
Je suis Haruno Sakura, la kunoichi des feuilles. 》
"The leaves of the tree, Kunoichi, Haruno Sakura!"
(いの )いって き ま~す !
いの|いって|き||
de l'innocence|et je vais|ki|ma|su
of the|going|come||
(¡Me voy!
( Ino ) Je m'en vais ! 》
(Ino) I'm off!
(いの )ん ?
いの|ん
quoi|hein
what|sentence-ending particle
( Ino ) Hein ? 》
(Ino) Huh?
(いの )おはよう サクラ 。
いの|おはよう|サクラ
de|bonjour|cerisier
ino|good morning|Sakura
( Ino ) Bonjour Sakura.
(Ino) Good morning, Sakura.
おはよう い の 。
Bonjour Ino.
Good morning.
まさか あんた が 卒業 できる ��は ね 。
まさか|あんた|が|そつぎょう|できる|は|ね
no way|you|subject marker|graduation|can graduate|topic marker|right
no way|you|subject marker|graduation|can graduate|topic marker|right
No creo que puedas graduarte nunca.
Je ne peux pas croire que tu puisses vraiment obtenir ton diplôme.
I can't believe you can graduate.
昔 の こと は 関係ない わ 。
むかし|の|こと|は|かんけいない|わ
autrefois|particule attributive|chose|particule de thème|n'a pas d'importance|particule emphatique féminine
long ago|attributive particle|things|topic marker|has nothing to do with|sentence-ending particle (female)
Le passé n'a pas d'importance.
The past doesn't matter.
きょう から お互い 一 人 前 の 忍者 。
きょう|から|おたがい|いち|にん|まえ|の|にんじゃ
aujourd'hui|à partir de|nous deux|un|personne|devant|de|ninja
today|from|each other|one|person|in front of|attributive particle|ninja
A partir de ahora, ambos somos ninjas por nuestra cuenta.
À partir d'aujourd'hui, nous sommes toutes les deux des ninjas à part entière.
From today, we are both full-fledged ninjas.
もう いのに は 負け ない 。
もう|いのに|は|まけ|ない
déjà|même si|particule de thème|perdre|ne pas
already|even though|topic marker|lose|not
No me dejaré vencer por nada más.
Je ne vais plus perdre.
I won't lose to you anymore.
♪ ~
♪ ~
♪~
エッヘヘ 。
Eh eh.
Hehe.
( シカマル ) あれ ? 何で お前 が いん だ よ 。
||なんで|おまえ||||
(¿Por qué estás aquí?
(Shikamaru) Hein ? Pourquoi es-tu ici ?
(Shikamaru) Huh? Why are you here?
きょう は 卒業生 だけ の 説明会 だ ぞ 。
きょう|は|そつぎょうせい|だけ|の|せつめいかい|だ|ぞ
aujourd'hui|particule de thème|diplômés|seulement|particule attributive|réunion d'information|c'est|particule emphatique
today|topic marker|graduates|only|attributive particle|information session|is|emphasis particle
Hoy es una sesión de orientación sólo para graduados.
Aujourd'hui, c'est une réunion d'information uniquement pour les diplômés.
Today is an information session just for graduates.
お前 さ お前 さ
おまえ|さ|おまえ|さ
tu|emphasis marker|tu|emphasis marker
you|emphasis marker|you|emphasis marker
Tú, tú, tú.
Toi, tu sais.
Hey, you.
この 額 当て が 目 に 入ん ねえ の か よ 。
この|がく|あて|が|め|に|はいん|ねえ|の|か|よ
this|forehead|hit|subject marker|eye|locative particle|doesn't go in|right|question marker|or|emphasis marker
this|forehead|protector|subject marker|eye|locative particle|doesn't go in|right|question marker|or|emphasis marker
¿Es esta cantidad de dinero a tus ojos?
Tu ne vois pas que ce front est en train de me frapper ?
Can't you see this forehead protector?
俺 も きょう から 忍者 だって ば さ 。
おれ|も|きょう|から|にんじゃ|だって|ば|さ
je|aussi|aujourd'hui|à partir de|ninja|même|si|hein
I|also|today|from|ninja|even|if|you know
Yo también soy un ninja, a partir de hoy.
À partir d'aujourd'hui, je suis aussi un ninja.
I'm a ninja starting today too!
( シカマル ) ふ ~ ん 。 何 つう ��� かな 。
|||なん||
(Sicamar) Hmmm... ¿qué son los diamantes de imitación?
(Shikamaru) Hmm, qu'est-ce que c'est que ça ?
( Shikamaru ) Hmmm. What should I say?
俺 って ば すげ ぇ 似合う よ な アハハ 。
おれ|って|ば|すげ|ぇ|にあう|よ|な|アハハ
je|particule de citation|particule de contraste|super|particule d'accentuation|va bien|particule emphatique|particule adjectivale|ahaha
I|quotation particle|emphasis particle|super|informal emphasis|looks good|sentence-ending particle for emphasis|informal emphasis|ahaha
Je suis vraiment trop bien dans ce rôle, ah ah.
I really look great, don't I? Hahaha.
( ヒナタ ) 《 ナルト 君 卒業 でき た ん だ 》
||きみ|そつぎょう||||
(Naruto-kun, te has graduado, ¿eh?
( HINATA ) 《 Naruto-kun, tu as réussi à obtenir ton diplôme ! 》
( Hinata ) "Naruto-kun graduated!"
♪~
♪ ~
♪ ~
ゴール !
ごーる
¡GOL!
But !
Goal!
ハァ ハァ ハァ …。
はぁ|はぁ|はぁ
ouf|ouf|ouf
pant|pant|pant
Haa Haa Haa ... 。
Huff huff huff...
また あたし の 勝ち ね サクラ 。何 言ってる の ?
また|あたし|の|かち|ね|サクラ|なに|いってる|の
encore|je (informel féminin)|particule possessive|victoire|n'est-ce pas|Sakura|quoi|tu dis|particule de question
again|I (female)|possessive particle|win|right|Sakura|what|are you saying|question marker
Gané de nuevo, ¿no es así, Sakura? ¿De qué estás hablando?
Encore une victoire pour moi, Sakura. Que dis-tu ?
It's another win for me, Sakura. What are you saying?
私 の 足 の 先 が あんた より 1 cm 早く 中 に 入った でしょ !
わたし|の|あし|の|さき|が|あんた|より|センチ|はやく|なか|に|はいった|でしょ
je|particule possessive|pied|particule attributive|bout|particule sujet|toi|que|cm|plus tôt|à l'intérieur|particule de lieu|est entré|n'est-ce pas
I|possessive particle|foot|attributive particle|tip|subject marker|you|than|cm|faster|inside|locative particle|entered|right
Mi dedo entró un centímetro antes que el tuyo, ¿no?
Mes orteils sont entrés 1 cm plus tôt que les tiens, n'est-ce pas ?
The tip of my foot got inside 1 cm faster than yours, right!
(いの )ちょっと あんた の 目 は 節穴 ?
いの|ちょっと|あんた|の|め|は|ふしあな
ah|a little|you|possessive particle|eye|topic marker|hole
you know|a little|you|possessive particle|eyes|topic marker|blind spot
(Espera, ¿están tus ojos ciegos?
(Ino) Tes yeux sont-ils vraiment si mauvais ?
(Hey) Are your eyes blind?
《 サクラ ちゃん だ 》
さくら||
《C'est Sakura-chan》
《 It's Sakura-chan 》
あっ!
Ah !
Ah!
《 サクラ ちゃん が 俺 の こと 見 てる 》
さくら|||おれ|||み|
"Sakura me está mirando.
《Sakura-chan me regarde》
《 Sakura-chan is looking at me 》
フフッ 。ちょっと サクラ ?
フフッ|ちょっと|サクラ
ricanement|un peu|cerisier
heh|a little|cherry blossom
Oye, ¿Sakura?
Héhé. Un peu de Sakura ?
Hehe. A little Sakura?
おはよう サクラ ちゃん 。ど い て !
おはよう|サクラ|ちゃん|ど|い|て
bon matin|Sakura|suffix for children or close friends|où|adjectival particle|and
good morning|Sakura|a diminutive suffix|what|is|and
¡Buenos días, Sakura!
Bonjour Sakura-chan. Qu'est-ce que tu fais !
Good morning, Sakura-chan. What's up!
お … おはよう サスケ 君 。
||さすけ|きみ
Euh... Bonjour Sasuke-kun.
O... Good morning, Sasuke-kun.
隣 座って いい ?
となり|すわって|いい
next|sitting|good
next to|sitting|good
¿Puedo sentarme a tu lado?
Puis-je m'asseoir à côté ?
Can I sit next to you?
ちょっと !サスケ 君 の 隣 は あたし よ !
ちょっと|サスケ|きみ|の|となり|は|あたし|よ
un peu|Sasuke|tu|de|voisin|thème|je|emphatique
a little|Sasuke|you|possessive particle|next to|topic marker|I (female)|emphasis particle
¡Oye! ¡Sasuke, estoy a tu lado!
Attends ! C'est moi qui suis à côté de Sasuke-kun !
Hey! Sasuke, I'm the one sitting next to you!
早い 者 勝ち でしょ ?
はやい|もの|かち|でしょ
rapide|personne|gagnant|n'est-ce pas
fast|person|victory|right
Por orden de llegada, ¿no?
C'est le premier arrivé, premier servi, non ?
It's first come, first served, right?
教室 に 入った の は あたし が 早かった !
きょうしつ|に|はいった|の|は|あたし|が|はやかった
classroom|locative particle|entered|explanatory particle|topic marker|I (female)|subject marker|was early
classroom|locative particle|entered|explanatory particle|topic marker|I (female)|subject marker|was early
Fui el primero en entrar en clase.
C'est moi qui suis entrée dans la classe en premier !
I was the first one to enter the classroom!
私 !(生徒 1 )だったら あたし が !
わたし|せいと|だったら|あたし|が
je|élève|si c'était|moi|sujet
I|student|if (you) are|I (informal feminine)|subject marker
¡Si soy yo!
Moi ! (Élève 1) C'est moi qui l'ai fait !
If it's me! (Student 1) then it's me!
(生徒 2 )私 が 1 番 だった わ 。(生徒 3 )私 が サスケ 君 の 隣 よ !
せいと|わたし|が|ばん|だった|わ|せいと|わたし|が|サスケ|くん|の|となり|よ
élève|je|sujet|numéro|était|particule emphatique|élève|je|sujet|Sasuke|suffixe pour les garçons|particule possessive|voisin|particule emphatique
student|I|subject marker|best|was|sentence-ending particle (female)|student|I|subject marker|Sasuke|kun (a term of endearment for boys)|possessive particle|next|sentence-ending particle (emphasis)
(Élève 2) C'est moi qui suis arrivée la première. (Élève 3) Je suis à côté de Sasuke !
(Student 2) I was number one! (Student 3) I'm next to Sasuke-kun!
( 生徒 4 ) 私 が … ! ( サスケ ) 《 ウザ い 》
せいと|わたくし||||
(Élève 4) C'est moi... ! (Sasuke) 《C'est agaçant》
(Student 4) I...! (Sasuke) {Annoying}
( アスマ ) あれ です か ? ことし の ナンバーワン ルーキー
||||||なんばーわん|るーきー
( ASUMA ) C'est ça ? Le meilleur rookie de cette année.
(Asuma) Is that it? This year's number one rookie.
うち は サスケ は 。(猿飛 )そう じゃ 。
うち|は|サスケ|は|さるとび|そう|じゃ
maison|particule de thème|Sasuke|particule de thème|Sarutobi|comme ça|n'est-ce pas
our|topic marker|Sasuke|topic marker|Sarutobi|it seems|is not
Somos Sasuke... (Sarutobi) Correcto.
Chez nous, c'est Sasuke. (SARUTOBI) C'est ça.
We have Sasuke. (Sarutobi) That's right.
(紅 )例 の うち は 一族 の 生き残り 。
あか|れい|の|うち|は|いちぞく|の|いきのこり
rouge|exemple|particule attributive|maison|particule de thème|famille|particule possessive|survivant
red|example|attributive particle|among|topic marker|clan|possessive particle|survivor
(Mi familia es la última superviviente de la familia.
(KURENAI) Comme je l'ai dit, je suis la dernière survivante de mon clan.
(Red) Among the examples, there is a survivor of the clan.
( 猿 飛 ) うむ …。
さる|と|
(Sarutobi) Mm ...
(SARUTOBI) Hmm...
(Sarutobi) Hmm...
( カカシ ) う ~ ん … 。
(KAKASHI) Hmm...
(Kakashi) Hmm...
( カカシ ) 《 うずまき ナルト か 》
( カカシ ) 《 Naruto Uzumaki ? 》
(Kakashi) Is it Uzumaki Naruto?
(物音 )ん ?
ものおと|ん
bruit|hein
sound|huh
( Bruit ) Hein ?
(Sound) Hm?
ん ~ … 。
ん
ah
ah
Hein ~ … 。
Hm...
ナルト !サスケ 君 に ガン 垂れ てん じゃ ない わ よ !
ナルト|サスケ|きみ|に|ガン|たれ|てん|じゃ|ない|わ|よ
Naruto|Sasuke|you|locative particle|gun|hanging|you are|isn't|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
Naruto|Sasuke|you|locative particle|gun|hanging|is hanging|is not|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
¡Naruto! ¡Sasuke, no seas tan entusiasta!
Naruto ! Ne fais pas de l'œil à Sasuke !
Naruto! Don't be so rude to Sasuke!
《 サクラ ちゃん … 。
さくら|
《 Sakura-chan … 。
(Sakura-chan...)
ど いつ も こいつ も サスケ サスケ って 。
ど|いつ|も|こいつ|も|サスケ|サスケ|って
chaque|toujours|aussi|ce type|aussi|Sasuke|Sasuke|dit
which|when|also|this guy|also|Sasuke|Sasuke|quotative particle
Todos dicen Sasuke, Sasuke, Sasuke.
Toujours ce type, Sasuke, Sasuke.
It's always Sasuke, Sasuke.
こんな ヤツ の どこ が いい ん だ よ ! 》
|やつ|||||||
¿Qué tiene de bueno?
Qu'est-ce qui est bien chez un type comme ça !
What's so good about a guy like that?!
(生徒 1)サスケ 君 そんな ヤツ やっちゃ い な !
せいと|サスケ|きみ|そんな|ヤツ|やっちゃ|い|な
élève|Sasuke|tu|comme ça|ce type|fais-le|non|hein
student|Sasuke|you|such|guy|will do|you|right
(Estudiante 1) ¡Sasuke-kun, no seas tan mocoso!
(Élève 1) Sasuke, ne sois pas ce genre de gars !
(Student 1) Sasuke, don't be that kind of guy!
( 生徒 2 ) そう よ そう よ ! ( トビオ ) え ~ マジ か よ !
せいと|||||||||
(Estudiante 2) ¡Sí, sí, sí! (Tobio) Eh~ ¿En serio?
(Élève 2) Oui, oui ! (Tobio) Quoi ? C'est sérieux ?
(Student 2) That's right, that's right! (Tobio) Seriously?!
あっ 悪ぃ 。え …。
あっ|わるぃ|え
ah désolé|eh|
ah|bad|eh
Oh, no, eso es malo.
Ah, désolé. Euh...
Ah, sorry. Um...
えっ。
Quoi ?
Huh?
あ ~ !
あ
ah
ah
Ah ~ !
Ah~!
《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! サスケ 君 の ファースト キッス は
||||さすけ|きみ||ふぁーすと||
Sasuke, tu primer beso es...
《 Je devais être celle qui volait le premier baiser de Sasuke-kun ~ ! 》
"Shan na ro~! Sasuke-kun's first kiss is..."
私 が 奪う 予定 だった のに ~ ! 》
わたくし||うばう|よてい||
¡Iba a quitártelo!
Je suis déçue ~ !
I was supposed to take it away~!
う ぇ ~。う ぅ ~。
う|ぇ|う|ぅ
u|e|u|u
u|e|u|u
Ugh ~.
Ugh~. Ugh~.
ナルト 殺す ぞ 。
ナルト|ころす|ぞ
Naruto|to kill|emphasis marker
Naruto|to kill|emphasis marker
Naruto, voy a matarte.
Je vais tuer Naruto.
I'll kill Naruto.
口 が 腐る 。えっ 俺 の せい ?
くち|が|くさる|えっ|おれ|の|せい
bouche|particule sujet|pourrir|hein|je (masculin)|particule possessive|faute
mouth|subject marker|rot|huh|I (informal masculine)|possessive particle|fault
Se te está pudriendo la boca. ¿Eh, es culpa mía?
Ma bouche pourrit. Quoi, c'est de ma faute ?
My mouth is rotting. Huh, is it my fault?
ぶ ぇ ~ …ん ?殺気 。
ぶ|ぇ|ん|さっき
particule emphatique|interjection|particule de confirmation|intention meurtrière
bu|e|n|killing intent
¿Eh?
Bueh... Hein ? Une aura meurtrière.
Buh... huh? Killing intent.
ナルト あんた ねぇ …。
ナルト|あんた|ねぇ
Naruto|you|hey
Naruto|you|hey
Naruto, eres...
Naruto, tu sais...
Naruto, you...
事故 事故 だって ば よ 。
じこ|じこ|||
Accidente, accidente, accidente.
C'est un accident, je te dis.
It's an accident, I tell you.
ウザ い 。
うざ|い
chiant|adjectif
annoying|adjectival ending
Molesto.
C'est ennuyeux.
So annoying.
えっ。
Hein ?
Huh.
(猿 飛 )ナルト め 相変わらず 騒ぎ の 中心 じゃ な 。
さる|とび|ナルト|め|あいかわらず|さわぎ|の|ちゅうしん|じゃ|な
singe|vol|Naruto|tu|comme d'habitude|agitation|particule attributive|centre|n'est-ce pas|particule adjectivale
monkey|flying|Naruto|you|as always|commotion|attributive particle|center|is|emphasis particle
(No voy a dejar que lo hagas.
(Saru Tobi) Naruto est toujours au centre de l'agitation.
(Saru) Naruto, as always, you're at the center of the commotion.
( イルカ ) きょう から 君 たち は
|||きみ||
(Iruka) À partir d'aujourd'hui, vous êtes
(Iruka) Starting today, you all are
めでたく 一 人前 の 忍者 に なった わけ だが
めでたく|いち|ひとまえ|の|にんじゃ|に|なった|わけ|だが
joyfully|one|in front of people|attributive particle|ninja|locative particle|became|reason|but
happily|one|serving|attributive particle|ninja|locative particle|became|reason|but
Me enorgullece decir que ahora soy un ninja hecho y derecho.
de fiers ninjas à part entière.
officially recognized as full-fledged ninjas.
しかし まだまだ 新米 の 下 忍 。
しかし|まだまだ|しんまい|の|した|しのび
mais|encore|débutant|particule attributive|en bas|ninja
however|still|novice|attributive particle|below|ninja
Sin embargo, los Shimonin siguen siendo unos recién llegados.
Mais je suis encore un novice.
However, you are still a rookie lower ninja.
本当 に 大変 な の は これ から だ 。
ほんとう|に|たいへん|な|の|は|これ|から|だ
vraiment|particule de lieu ou de temps|très|particule adjectivale|particule possessive|particule de thème|ceci|à partir de|c'est
really|locative particle|very|adjectival particle|explanatory particle|topic marker|this|from|is
El verdadero trabajo comienza ahora.
Le véritable défi commence maintenant.
The real challenge starts from here.
今後 君 たち は スリー マンセル の 班 を 作り
いまご|きみ|たち|は|スリー|マンセル|の|はん|を|つくり
à l'avenir|tu|suffixe pluriel|particule de thème|trois|Munsell|particule possessive|groupe|particule d'objet direct|créer
in the future|you|plural marker|topic marker|three|Munsell|attributive particle|group|object marker|make
A partir de ahora, formaréis vuestras propias escuadras Three Mansell.
À partir de maintenant, vous allez former des équipes de trois.
From now on, you will form a three-man cell.
上 忍 の 先生 の 下 任務 を こなし て いく こと に なる 。
うえ|しのび|の|せんせい|の|した|にんむ|を|こなし|て|いく|こと|に|なる
above|ninja|possessive particle|teacher|possessive particle|below|mission|object marker|completing|and|go|thing|locative particle|will become
above|ninja|possessive particle|teacher|possessive particle|below|mission|object marker|completing|and|will go|thing|locative particle|will become
Desempeñarán las funciones de un sensei ninja superior.
Vous devrez accomplir des missions sous la direction des maîtres supérieurs.
You will carry out missions under the guidance of a higher-ranked teacher.
ん ?
ん
eh
huh
Hein ?
Huh?
( サクラ ・ いの ) 《 3人 1 組 ? 》
||じん|くみ
(Sakura - Ino) 《 Trois personnes en équipe ? 》
(Sakura and Ino) "A group of three?"
誰 が サスケ 君 と 組む こと に なる の かしら 。
だれ|が|サスケ|きみ|と|くむ|こと|に|なる|の|かしら
who|subject marker|Sasuke|you|and|team up|thing|locative particle|will become|explanatory particle|I wonder
who|subject marker|Sasuke|you|and|team up|thing|locative particle|will become|explanatory particle|I wonder
Qui va se retrouver en équipe avec Sasuke ?
I wonder who will team up with Sasuke-kun.
さ ぁ ね 。
さ|ぁ|ね
eh|ah|right
well|ah|right
Je ne sais pas.
I don't know.
《 しゃ ~ ん な ろ ~ !
《 Je ne vais pas laisser ça passer !
"Shan na ro!"
サスケ 君 と 組む の は 私 に 決まってる わ ! 》
さすけ|きみ||くむ|||わたくし||きまってる|
C'est moi qui vais faire équipe avec Sasuke ! 》
"Of course, I'm the one who will team up with Sasuke!"
チッ 。 《 3人 1 組 か 。
|じん|くみ|
Tch. 《 Trois personnes par groupe, hein ?
Tch. "It's a group of three, huh.
足手まとい が 増える だけ だ な 》
あしでまとい||ふえる|||
Ça ne fera qu'augmenter le fardeau. 》
Just adding more dead weight."
《 まず サクラ ちゃん と もう 1人 は … 。
|さくら||||じん|
《 D'abord, Sakura-chan et une autre personne...
"First, it's Sakura-chan and one more person..."
サスケ 以外 なら 誰 でも いい や 》
さすけ|いがい||だれ|||
N'importe qui sauf Sasuke, ça me va. 》
"Anyone other than Sasuke is fine."
( イルカ ) 班 は 力 の バランス が 均等 に なる よう
|はん||ちから||ばらんす||きんとう|||
(Iruka) Le groupe doit avoir un équilibre de force.
(Iruka) The team was decided to have a balanced distribution of strength.
こっち で 決め た 。
こっち|で|きめ|た
ici|à|décider|passé
this way|at|decide|past tense marker
C'est décidé.
We decided this on our side.
それでは 発表 する 。
それでは|はっぴょう|する
well then|presentation|to do
well then|presentation|to do
Alors, je vais annoncer.
Then, I will present.
( イルカ ) で は 次 七 班 。
|||つぎ|なな|はん
(DOLPHIN) Passons à la septième équipe.
(Dolphin) Next, Team Seven.
うずまき ナルト 。
うずまき|ナルト
spirale|Naruto
whirlpool|Naruto
Uzumaki Naruto.
Uzumaki Naruto.
春野 サクラ 。あ …。
はるの|サクラ|あ
Haruno|Sakura|ah
Haruno|Sakura|ah
Haruno Sakura. Ah...
Haruno Sakura. Ah...
やった ~ ! 《 ナルト と 一緒 … 》
|||いっしょ
J'ai réussi ~ ! 《 Avec Naruto … 》
Yay! {With Naruto...}
( イルカ ) そして うち は サスケ 。
||||さすけ
(Iruka) Et moi, je suis Sasuke.
(Iruka) And I am Sasuke.
やった ~ ! 《 サスケ と 一緒 … 》
|さすけ||いっしょ
J'ai réussi ~ ! 《 Avec Sasuke … 》
Yay! {With Sasuke...}
( ヒナタ ) 《 ナルト 君 と は 別 の 班 か … 》
||きみ|||べつ||はん|
(Hinata) 《 Je suis dans une autre équipe que Naruto-kun … 》
(Hinata) {I guess I'm in a different team than Naruto...}
( イルカ ) 次 八 班 日向 ヒナタ 。
|つぎ|やっ|はん|ひゅうが|
(Iruka) Ensuite, la huitième équipe, Hinata Hyuga.
(DOLPHIN) Next, Team Eight, Hinata Hyuga.
( ヒナタ ) は … はい !
( HINATA ) est ... oui !
(HINATA) Y-Yes!
( イルカ ) 犬塚 キバ 。
|いぬずか|
( DOLPHIN ) Inuzuka Kiba.
(IRUKA) Inuzuka Kiba.
油 女 シノ 。
あぶら|おんな|シノ
huile|femme|Shino
oil|woman|Shino
Femme huile Shino.
Oil Woman Shino.
ヘヘ ~。
Hehe ~.
Hehe ~.
う ~…何で そう なる の よ !
う|なんで|そう|なる|の|よ
ah|why|like that|becomes|you know|emphasis marker
u|why|that way|becomes|explanatory particle|emphasis particle
Euh ... pourquoi ça arrive comme ça !
Ugh... why does it have to be like this?!
( イルカ ) 次 九 班 。 《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! 愛 は 勝つ ! 》
|つぎ|ここの|はん|||||あい||かつ
(DOLPHIN) Prochain numéro neuf. 《Shan na ro! L'amour gagne!》
(DOLPHIN) Next, the ninth squad. "Shan narou! Love will win!"
は ぁ …何で あんな ヤツ が いい の か ね 女 って の は 。
は|ぁ|なんで|あんな|ヤツ|が|いい|の|か|ね|おんな|って|の|は
topic marker|ah|why|that kind of|guy|subject marker|good|explanatory particle|question marker|right|woman|quotation particle|attributive particle|topic marker
topic marker|ah|why|that kind of|guy|subject marker|good|explanatory particle|question marker|right|women|quotation particle|attributive particle|topic marker
Ah... Pourquoi ce genre de gars plaît-il aux femmes ?
Haa... why do girls like guys like that?
そんな こと も 分から ない の ?シカマル 。
そんな|こと|も|わから|ない|の|シカマル
such|thing|also|don't understand|not|question marker|Shikamaru
such|thing|also|don't understand|not|question marker|Shikamaru
Tu ne comprends même pas ça ? Shikamaru.
You don't understand something like that? Shikamaru.
俺 は 女 じゃ ねえ から よ 。
おれ|は|おんな|じゃ|ねえ|から|よ
je|particule de thème|femme|n'est pas|n'est-ce pas|parce que|emphase
I|topic marker|woman|informal copula|no|because|emphasis marker
Je ne suis pas une femme.
I'm not a girl, you know.
は ぁ …だ から モテ ない の よ 。
は|ぁ|だ|から|モテ|ない|の|よ
topic marker|ah|is|because|popular|not|explanatory particle|emphasis marker
topic marker|ah|is|because|popular|not|explanatory particle|emphasis marker
Ah... C'est pourquoi tu n'es pas populaire.
Hah... that's why you're not popular.
あんた みたい な の と は 組み たく ない もん だ わ 。
あんた|みたい|な|の|と|は|くみ|たく|ない|もん|だ|わ
tu|comme|particule adjectivale|particule nominale|et|particule de thème|groupe|vouloir|ne pas|parce que|c'est|particule féminine de fin de phrase
you|like|adjectival particle|attributive particle|and|topic marker|group|want|not|because|is|sentence-ending particle (female)
Je ne veux pas m'associer avec quelqu'un comme toi.
I don't want to team up with someone like you.
十 班 山中 い の 。
じゅう|はん|さんちゅう||
C'est dans la classe dix.
Ten squad in the mountains.
奈良 シカマル 。
なら|シカマル
Nara|Shikamaru
Nara|Shikamaru
Nara Shikamaru.
Nara Shikamaru.
組む こと に なっちまった みてぇ だ ぞ おい 。
くむ|こと|に|なっちまった|みてぇ|だ|ぞ|おい
assembler|chose|particule de lieu|est devenu|je veux voir|c'est|emphatique|hey
to form|thing|locative particle|ended up|like|is|emphasis particle|hey
On dirait qu'on va devoir s'associer, hein.
It seems we've ended up teaming up, huh.
( イルカ ) それ から 秋 道 チョウジ 。
|||あき|どう|
(Ile) Ensuite, il y a Akimichi Choji.
(Dolphin) And then Akimichi Choji.
( いの ) 《 おまけに デブ か … 》
( いの ) 《 En plus, c'est un gros... 》
(Ino) "On top of that, he's fat..."
( チョウジ ) フン 。
|ふん
( チョウジ ) Hmph.
(Chouji) Hmph.
( イルカ ) 班 分け は 以上 ! イルカ 先生 !
|はん|わけ||いじょう|いるか|せんせい
( イルカ ) La répartition des groupes est terminée ! Professeur Iruka !
(Iruka) The group division is complete! Iruka-sensei!
優秀 な この 俺 が 何で こいつ と 同じ 班 な ん だって ば よ !
ゆうしゅう|な|この|おれ|が|なんで|こいつ|と|おなじ|はん|な|ん|だって|ば|よ
excellent|adjectival particle|this|I (informal masculine)|subject marker|why|this guy|and|same|class|adjectival particle|explanatory particle|you know|emphasis particle|sentence-ending particle
excellent|adjectival particle|this|I (informal masculine)|subject marker|why|this guy|and|same|class|adjectival particle|explanatory particle|you know|emphasis particle|sentence-ending particle
Pourquoi un élève aussi brillant que moi se retrouve-t-il dans le même groupe que ce type ?!
Why am I, the excellent one, in the same group as this guy?!
ん ?サスケ は 卒業生 で トップ の 成績 。
ん|サスケ|は|そつぎょうせい|で|トップ|の|せいせき
eh|Sasuke|topic marker|graduate|and|top|attributive particle|grades
huh|Sasuke|topic marker|graduate|and|top|attributive particle|grades
Hein ? Sasuke est un diplômé avec les meilleures notes.
Huh? Sasuke is a graduate with top grades.
ナルト お前 は ドベ 。(生徒 たち )ハハハ …!
ナルト|おまえ|は|ドベ|せいと|たち|ハハハ
Naruto|you|topic marker|the worst|students|plural marker|hahaha
Naruto|you|topic marker|the worst|students|plural marker|hahaha
Naruto, tu es le dernier. (Les élèves) Haha... !
Naruto, you're at the bottom. (Students) Hahaha...!
( イルカ ) 班 の 力 を 均等 に しよ う と する と
|はん||ちから||きんとう||||||
(Iruka) Si on essaie d'équilibrer la force de l'équipe,
(Iruka) If we try to balance the power of the team,
当然 こう なる ん だ よ 。
とうぜん|こう|なる|ん|だ|よ
bien sûr|comme ça|devenir|c'est|c'est|emphase
of course|like this|will become|you see|is|emphasis marker
évidemment, ça va se passer comme ça.
this is obviously what happens.
せいぜい 俺 の 足 を 引っ張る な よ ドベ 。
せいぜい|おれ|の|あし|を|ひっぱる|な|よ|ドベ
au mieux|je (masculin)|particule possessive|pieds|particule d'objet direct|tirer|ne|particule d'emphase|le dernier
at most|I (informal masculine)|possessive particle|foot|object marker|to pull|don't|emphasis particle|loser
Ne traîne pas trop mes pieds, le dernier.
Don't hold me back too much, you loser.
く ぅ ~何 だ と こら !やる か ?ドベ 。
く|ぅ|なに|だ|と|こら|やる|か|ドベ
particule emphatique|allongement de la voyelle|quoi|c'est|et|hey|faire|ou|loser
a particle used for emphasis|a prolonged vowel sound|what|is|quotation particle|hey|do|question marker|loser
Quoi ? Tu veux te battre, le dernier ?
Huh?! What did you say?! Do you want to fight, loser?
ドベ って お前 …。いいかげん に しなさい よ ナルト !
ドベ|って|おまえ|いいかげん|に|しなさい|よ|ナルト
loser|quotation particle|you|enough|at|do (imperative form)|emphasis particle|Naruto
loser|quotation particle|you|enough|locative particle|do (imperative form)|emphasis particle|Naruto
Dobe, c'est toi... Arrête ça, Naruto !
You loser... Come on, enough already, Naruto!
すいません 。 ( イルカ ) は ぁ … 。
Je suis désolé. (Iruka) euh...
I'm sorry. (Iruka) Well...
午後 から 上 忍 の 先生 を 紹介 する 。
ごご|から|うえ|しのび|の|せんせい|を|しょうかい|する
l'après-midi|à partir de|Ue|Shinobu|de|professeur|objet direct|présenter|faire
afternoon|from|above|ninja|attributive particle|teacher|object marker|introduce|to do
Cet après-midi, je vais vous présenter un professeur des jonins.
I will introduce the teacher from the upper ninja this afternoon.
それ まで 解散 !
それ|まで|かいさん
cela|jusqu'à|dispersion
that|until|disband
D'ici là, vous pouvez vous disperser !
Until then, let's disperse!
サスケ く ~ん !
サスケ|く|~ん
Sasuke|a sentence-ending particle used to express emotion|informal emphasis marker
Sasuke|informal suffix for boys|informal sentence-ending particle
Sasuke-kun !
Sasuke-kun!
サスケ 君 ったら どこ 行った の よ 。
サスケ|きみ|ったら|どこ|いった|の|よ
Sasuke|you|when it comes to|where|went|question marker|emphasis marker
Sasuke|you|when it comes to|where|went|question marker|emphasis marker
Sasuke, où es-tu allé ?
Where did Sasuke-kun go?
せっかく 同じ 班 に なった ん だ から
せっかく|おなじ|はん|に|なった|ん|だ|から
exprès|même|groupe|particule de lieu|devenu|eh bien|c'est|parce que
just because|same|group|locative particle|became|explanatory particle|is|because
Puisque nous sommes dans la même équipe,
Since we ended up in the same group,
一緒に ごはん 食べよ う と 思った のに ~ 。
いっしょに|ごはん|たべよ|う|と|おもった|のに
ensemble|riz|allons manger|particule de fin de phrase|et|j'ai pensé|alors que
together|rice|let's eat|informal sentence ending particle|quotation particle|thought|even though
je pensais que nous pourrions manger ensemble.
I thought we could eat together~.
サクラ ちゃん !
さくら|ちゃん
cerisier|suffix pour les enfants ou les amis
cherry blossom|a diminutive suffix used for children or close friends
Sakura !
Sakura-chan!
せっかく 同じ 班 に なった ん だ から 一緒に ごはん 食べよう 。
せっかく|おなじ|はん|に|なった|ん|だ|から|いっしょに|ごはん|たべよう
exprès|même|groupe|particule de lieu|est devenu|eh bien|c'est|parce que|ensemble|riz|mangeons
just because|same|group|locative particle|became|you see|is|because|together|rice/meal|let's eat
Puisque nous sommes dans la même équipe, mangeons ensemble.
Since we ended up in the same group, let's eat together.
何で あんた と 一緒に ごはん 食べ なきゃ いけ ない の よ 。
なんで|あんた|と|いっしょに|ごはん|たべ|なきゃ|いけ|ない|の|よ
pourquoi|tu|et|ensemble|riz|manger|il faut|aller|pas|particule explicative|particule emphatique
why|you|with|together|rice/meal|eat|have to|go|not|question marker|emphasis marker
Pourquoi devrais-je manger avec toi ?
Why do I have to eat with you?
でも さ でも さ 同じ 班 だ し 。
でも|さ|でも|さ|おなじ|はん|だ|し
but|you know|but|you know|same|group|is|and
but|you know|but|you know|same|group|is|and
Mais bon, nous sommes dans la même équipe.
But, you know, we're in the same group.
あんた ウザい の よ 。
あんた|ウザい|の|よ
tu|c'est ennuyeux|particule explicative|particule emphatique
you|annoying|a sentence-ending particle that adds emphasis|a sentence-ending particle that adds emphasis
Tu es vraiment agaçant.
You're annoying.
サスケ く ~ん !どこ ~?
サスケ|く|~ん|どこ
Sasuke|a sentence-ending particle used to express emotion|informal version of ね (ne) a particle for seeking confirmation|where
Sasuke|a casual suffix for boys|right|where
Sasuke~ ! Où es-tu~ ?
Sasuke-kun! Where are you?
あ … 。
Ah...
Ah...
《 クソッ おもしろく ねえ 。
« Putain, c'est pas drôle. »
Damn, this isn't interesting.
せっかく サクラ ちゃん と 同じ 班 に な れ たって の に 》
|さくら|||おなじ|はん||||||
« J'ai enfin pu être dans la même classe que Sakura. »
I finally got to be in the same group as Sakura-chan.
何 か いい こと ねえ かな 。
なに|か|いい|こと|ねえ|かな
quoi|ou|bien|chose|n'est-ce pas|je me demande
what|or|good|thing|right|I wonder
« Il n'y a rien de bien, hein ? »
Is there anything good happening?
ん ?
ん
huh
« Hein ? »
Huh?
そう だ 。
そう|だ
like that|is
that's right|is
« Ah oui. »
That's right.
いい ?同じ 班 に なった 以上 あたし の 指示 に 従って もらう わ よ 。
いい|おなじ|はん|に|なった|いじょう|あたし|の|しじ|に|したがって|もらう|わ|よ
bien|même|groupe|particule de lieu|devenu|puisque|je|particule possessive|instructions|particule de lieu|suivre|recevoir|particule emphatique|particule d'insistance
good|same|group|locative particle|became|since|I (female)|possessive particle|instructions|locative particle|follow|to get|sentence-ending particle (female)|emphasis particle
D'accord ? Puisque nous sommes dans la même équipe, tu devras suivre mes instructions.
Okay? Since we've been put in the same group, you'll have to follow my instructions.
へい へい 。
へい|へい
ouais|ouais
hey|hey
Oui, oui.
Yes, yes.
( シカマル ) 《 口答え する と めん どくせ ぇ から なぁ い の は 》
|くちごたえ||||||||||
(Shikamaru) 《Si tu me contredis, ça va devenir compliqué, tu sais ?》
( Shikamaru ) "If you talk back, it's going to be a hassle, so don't do it."
( チョウジ ) 今度 みんな で 焼き肉 行 こ う な 。
|こんど|||やきにく|ぎょう|||
(Choji) La prochaine fois, allons tous ensemble manger du barbecue.
( Choji ) "Let's all go for yakiniku next time."
も う ~ 。 ( シカマル ) ん ?
Oh là là... (Shikamaru) Hein ?
Geez... ( Shikamaru ) Huh?
ナルト 。(いの )えっ ?
ナルト|いの|えっ
Naruto|Ino|huh
Naruto|Ino|huh
Naruto. (Ino) Hein ?
Naruto. ( Ino ) Huh?
フッ 。う わ っ 。
フッ|う|わ|っ
ah|u|wa|gemination marker
huh|u|wa|small tsu
Hmph. Oh là là.
Huh. Uwa.
あっ!
Ah !
Ah!
痛 っ ナルト だ な ?クッソ ~おとなしく …。
いた|っ|ナルト|だ|な|クッソ|おとなしく
douloureux|particule emphatique|Naruto|c'est|n'est-ce pas|putain|tranquillement
ouch|emphasis particle|Naruto|is|right|damn|quietly
Aïe, c'est Naruto, n'est-ce pas ? Merde... reste tranquille...
Ouch, is that you, Naruto? Damn it, just stay still...
ナルト !サスケ 君 に ケガ させたら 承知しない から ね !
ナルト|サスケ|きみ|に|ケガ|させたら|しょうちしない|から|ね
Naruto|Sasuke|you|to|injury|if you make (him)|won't allow|because|right
Naruto|Sasuke|you|locative particle|injury|if (you) make (him) get|won't allow|because|right
Naruto ! Si tu fais du mal à Sasuke, je ne te le pardonnerai pas !
Naruto! If you hurt Sasuke-kun, I won't forgive you!
( 物音 )
ものおと
( bruit )
( Sound )
どう なった の よ ?
どう|なった|の|よ
comment|est devenu|particule explicative|particule emphatique
how|became|question marker|emphasis marker
Qu'est-ce qui se passe ?
What happened?
フン バカ が 。
フン|バカ|が
hum|stupid|but
huh|stupid|but
Hmph, idiot.
Hmph, idiot.
フッ 。
Hmph.
Hmph.
フッ 。ナルト め 返り 討ち に 遭った か 。
フッ|ナルト|め|かえり|うち|に|あった|か
|||retour|tuer||rencontré|
huh|Naruto|you|return|defeat|at|encountered|question marker
Hmph. Naruto a-t-il été vaincu ?
Huh. Did Naruto get defeated?
当然 よ ナルト が サスケ 君 に かなう もん ですか 。
とうぜん|よ|ナルト|が|サスケ|きみ|に|かなう|もん|ですか
bien sûr|particule emphatique|Naruto|particule sujet|Sasuke|tu|particule de direction|rivaliser|parce que|c'est
of course|emphasis particle|Naruto|subject marker|Sasuke|you|locative particle|can match|because|is it
Bien sûr, Naruto ne peut pas rivaliser avec Sasuke.
Of course, there's no way Naruto can match Sasuke.
《 焦る ことない わ 。
あせる|こと ない|
Pas besoin de s'inquiéter.
There's no need to panic.
これ から も ず~っと サスケ君 とは 同じ 班 だし 。
これ|から|も|||サスケくん|とは|おなじ|はん|だし
this|from|also|||||||
this|from|also|||Sasuke|with|same|group|and
Nous serons toujours dans la même équipe que Sasuke.
From now on, we'll be in the same team with Sasuke for a long time.
でも … 》
Mais ...
But ...
は ぁ …。
は|ぁ
particule de thème|interjection
topic marker|ah
Sigh ...
Haa ...
《 お 色気 で 迫 ろ う に も プロポーション は人並み 以下 。
|いろけ||さこ||||||は ひとなみ|いか
《 Pour séduire avec du charme, il faut avoir des proportions normales. 。
Even if I try to seduce with charm, my proportions are below average.
人並み 以上 は デコ の 広さ だけ 。
ひとなみ|いじょう|は|デコ|の|ひろさ|だけ
ordinaire|plus que|particule de thème|déco|particule attributive|largeur|seulement
average|more than|topic marker|forehead|attributive particle|width|only
Au-dessus de la norme, c'est juste la largeur du front. 。
Above average is only the width of my forehead.
どう やったら … 》 ん ? あっ。
Comment faire... 》 Hein ? Oh. 。
How can I... ? Oh.
《 えっウソ !
えっうそ
《 Quoi ? C'est pas vrai !
No way!
サスケ 君 が こっち を 見 てる ! 》
さすけ|きみ||||み|
Sasuke-kun me regarde ! 》
Sasuke is looking this way!
《 それ も あんな 熱い まなざし で 》
|||あつい||
《 C'est avec un regard si ardent 》
And with such a passionate gaze!
《 お前 チャーミング な 広い オデコ して ん な 。
おまえ|ちゃーみんぐ||ひろい||||
《 Tu as un front large et charmant. 》
"You have a charmingly wide forehead."
思わず キス し たく なる ぜ 》
おもわず|きす||||
Ça donne envie d'embrasser, tu sais 》
"I can't help but want to kiss it."
《 その ため の 面積 です 》
|||めんせき|
《 C'est pour ça que c'est si grand 》
"That's the area for it."
は ぁ … 。 《 な ~ ん て
Ah... 《 Qu'est-ce que c'est que ça ?
"Haa..." "What a..."
メルヘン 信じ てる ガキ じゃ ある まい し 。
メルヘン|しんじ|てる|ガキ|じゃ|ある|まい|し
conte de fées|croire|contraction de ている (te iru) être en train de|gamin|n'est-ce pas|il y a|ne pas|et
fairy tale|believe|is|brat|is not|there|not going to|and
Ce n'est pas comme si j'étais un gamin qui croit aux contes de fées.
I'm not a kid who believes in fairy tales.
そんな わけない わ ね 》
Il n'en est pas question.
There's no way that's true.
お前 チャーミング な 広い オデコ して ん な 。
おまえ|チャーミング|な|ひろい|おでこ|して|ん|な
tu|charmant|particule adjectivale|large|front|avoir|contraction de いる (iru)|particule adjectivale
you|charming|adjectival particle|wide|forehead|doing|informal emphasis|adjectival particle
Tu as un front charmant et large.
You have a charming, wide forehead.
えっ ?
え
eh
eh
Hein ?
Huh?
思わず キス し たく なる ぜ 。
おもわず|キス|し|たく|なる|ぜ
involuntarily|kiss|do|want to|become|emphasis particle
involuntarily|kiss|do|want to|become|emphasis particle
Ça donne envie de t'embrasser.
I can't help but want to kiss you.
《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! メルヘン ゲット ~ ! 》
|||||げっと
《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! Méchante histoire obtenue ~ ! 》
《Shanaro! I got a fairy tale!》
な ~ん て ナルト なら そう 言う だろう な 。
な|ん|て|ナルト|なら|そう|いう|だろう|な
adjectival particle|explanatory particle|and|Naruto|if|like that|to say|right|adjectival particle
adjectival particle|explanatory particle|and|Naruto|if|so|say|probably|right
Eh bien, Naruto dirait sûrement ça.
Naruto would probably say something like that.
あ … 。
Ah...
Ah...
お前 に 聞き たい こと が ある 。えっ ?
おまえ|に|きき|たい|こと|が|ある|えっ
tu|particule de lieu|écouter|vouloir|chose|particule sujet|il y a|hein
you|at|want to ask|want|thing|subject marker|there is|huh
J'ai quelque chose à te demander. Hein ?
I have something I want to ask you. Huh?
ナルト を どう 思う ?
ナルト|を|どう|おもう
Naruto|object marker|how|think
Naruto|object marker|how|think
Que penses-tu de Naruto ?
What do you think of Naruto?
人 の 恋路 の 邪魔者 が すっかり 板 に つい て きて
ひと|の|こいじ|の|じゃまもの|が|すっかり|いた|に|つい|て|きて
personne|particule possessive|chemin de l'amour|particule attributive|empêcheur|particule sujet|complètement|planche|particule de lieu|juste|et|venir
person|attributive particle|love path|attributive particle|obstacle|subject marker|completely|board|locative particle|just|and|coming
Le perturbateur de l'amour des gens s'est complètement habitué.
The meddler in people's love lives has really gotten the hang of it.
私 が 四苦八苦 してる の を 楽しんでる 。
わたし|が|しくはっく|してる|の|を|たのしんでる
je|particule sujet|souffrance|je fais|particule explicative|particule objet direct|je m'amuse
I|subject marker|struggling|am doing|nominalizer|object marker|enjoying
Il se régale de mes souffrances.
They are enjoying my struggles.
ナルト は 私 の こと なんて 何一つ 分かって ない 。
ナルト|は|わたし|の|こと|なんて|なにひとつ|わかって|ない
Naruto|topic marker|I|possessive particle|things|like|not a single thing|understand|not
Naruto|topic marker|I|possessive particle|things|like|not a single thing|understand|not
Naruto ne comprend rien de moi.
Naruto doesn't understand anything about me.
ウザ い だけ よ 。
うざ|い|だけ|よ
chiant|adjectif|seulement|particule emphatique
annoying|adjectival ending|only|emphasis marker
C'est juste ennuyeux.
He's just annoying.
私 は ただ
わたし|は|ただ
je|particule de thème|juste
I|topic marker|just
Je suis juste.
I just want
サスケ 君 ただ 一人 に 認めて もらい たい だけ 。
サスケ|きみ|ただ|ひとり|に|みとめて|もらい|たい|だけ
Sasuke|you|just|one person|to|acknowledge|want to get|want|only
Sasuke|you|just|one person|to|acknowledge|want to receive|want|only
Sasuke, je veux juste être reconnu par une seule personne.
Sasuke-kun to acknowledge me, that's all.
認め て もらい たい だけ …。
みとめ|て|もらい|たい|だけ
reconnaître|forme conjointe|recevoir|vouloir|seulement
recognition|and|want to receive|want|only
Je veux juste être reconnu...
I just want to be acknowledged...
その ため だったら
その|ため|だったら
that|for the sake of|if that's the case
that|for the sake of|if that's the case
Si c'est pour ça,
If that's the case,
何 だって できる よ 。
なに|だって|できる|よ
what|even|can|emphasis marker
what|even|can|emphasis marker
je peux faire n'importe quoi.
I can do anything.
( 鼓動 )
こどう
(battement de cœur)
(Heartbeat)
《 クッ 油断 し た 》
|ゆだん||
《 Oh non, j'ai baissé ma garde 》
《 C-Couldn't let my guard down 》
<な っ !><や ~ !>
な|っ|や
ah|emphasis marker|and
emphasis particle|small pause|and
< Quoi ! > < Oh non ! >
<Wha-!><No way~!>
<もらい !><タァ ~!>
もらい|タァ
receiving|taah
receiving|taah
< Je l'ai eu ! > < Ta-daa ! >
<Got it!><Taa~!>
《 ただ の 分身 の 術 も 使え なかった ヤツ が
||ぶんしん||じゅつ||つかえ||やつ|
《 Celui qui ne pouvait même pas utiliser la technique du clone de base
《 The guy who couldn't even use a simple clone technique
影 分身 の 術 も 使いこな せる よう に なって い た と は な 》
かげ|ぶんしん||じゅつ||つかいこな|||||||||
a réussi à maîtriser la technique du clone d'ombre, n'est-ce pas ? 》
I never thought I would be able to master the Shadow Clone Technique.
私 必死 だ もん 。
わたし|ひっし|だ|もん
je|désespéré|c'est|parce que
I|desperate|is|because
Je suis désespéré.
I'm doing my best.
《 サクラ ちゃん を 何で 好き な の か
さくら|||なんで|すき|||
《 Pourquoi j'aime Sakura ?
I finally feel like I understand why I like Sakura.
今 やっと 分かった 気 が する 》
いま||わかった|き||
Je pense que je viens enfin de comprendre.》
I think I finally get it now.
(おなか が 下る 音 )
おなか|が|くだる|おと
ventre|particule sujet|descendre|son
stomach|subject marker|to have diarrhea|sound
( Bruit de ventre qui gargouille )
(Sound of a stomach rumbling)
《 こんな とき に 下痢 か よ ! 》
|||げり||
《 C'est vraiment le moment d'avoir la diarrhée !》
"Is it diarrhea at a time like this?!"
あ ~。どう した の ?
あ|どう|した|の
ah|how|did|question marker
ah|how|did|question marker
Ah ~. Que se passe-t-il ?
Ah~. What happened?
す … すぐ 戻る から !
||もどる|
Je... je reviens tout de suite !
I... I'll be right back!
サスケ 君 ったら シャイ な ん だ から 。
サスケ|きみ|ったら|シャイ|な|ん|だ|から
Sasuke|you|when it comes to|shy|adjectival particle|you see|is|because
Sasuke|you|when it comes to|shy|adjectival particle|you see|is|because
Sasuke, tu es si timide.
Sasuke, you're so shy.
心 の 準備 が いる の か な ?
こころ|の|じゅんび|が|いる|の|か|な
cœur|particule attributive|préparation|particule sujet|avoir besoin|particule explicative|particule interrogative|particule d'emphase
heart|attributive particle|preparation|subject marker|need|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle
As-tu besoin de te préparer mentalement ?
Do you need to prepare yourself mentally?
ふ ぅ ~ 。
ふ|ぅ
ah|u
fu|u
Huu ~.
Hoo~.
危 ねぇ 危 ねぇ 。
あぶ|ねぇ|あぶ|ねぇ
dangerous|right|dangerous|right
C'est dangereux, c'est dangereux.
That's dangerous, that's dangerous.
あまり の 腹痛 に 術 が 解け そう だった って ば よ 。
あまり|の|ふくつう|に|じゅつ|が|とけ|そう|だった|って|ば|よ
not very|attributive particle|stomachache|locative particle|technique|subject marker|seems to be relieved|seems|was|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle for emphasis
not very|attributive particle|stomachache|locative particle|technique|subject marker|will dissolve|it seems|was|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle
J'avais tellement mal au ventre que j'avais l'impression que la technique allait se défaire.
I thought I was going to pass out from the terrible stomach pain.
何で こんな いい とき に 腹 が 痛く なる ん だって ば よ 。
なんで|こんな|いい|とき|に|はら|が|いたく|なる|ん|だって|ば|よ
pourquoi|comme ça|bien|moment|à|ventre|particule sujet|ça fait mal|devenir|c'est|parce que|si|particule emphatique
why|like this|good|time|at|stomach|subject marker|hurts|to become|explanatory particle|even|emphasis particle|sentence-ending particle
Pourquoi est-ce que j'ai mal au ventre à un moment aussi agréable?
Why does my stomach have to hurt at such a good time?
《 「 ウザ い 」 か 。
"C'est ennuyeux", hein?
"Is it annoying?"
また 言わ れ ちゃった 。
また|いわ|れ|ちゃった
encore|dire|passif|a fini
again|say|passive marker|ended up
On me l'a encore dit.
I got told that again.
せっかく サスケ に 化け て サクラ ちゃん に 近づ い た のに 》
|さすけ||ばけ||さくら|||ちかづ|||
J'ai pris la peine de me déguiser en Sasuke pour m'approcher de Sakura-chan, mais...
I went through the trouble of transforming into Sasuke to get close to Sakura-chan, but...
こう なったら とことん 嫌 な サスケ を 演じて
こう|なったら|とことん|いや|な|サスケ|を|えんじて
comme ça|si ça devient|à fond|détestable|adjectif attributif|Sasuke|particule d'objet direct|joue
like this|if it becomes|thoroughly|dislike|adjectival particle|Sasuke|object marker|act
Si c'est comme ça, je vais jouer le rôle d'un Sasuke détestable jusqu'au bout.
If it has come to this, I will thoroughly act like the Sasuke she hates.
サクラ ちゃん に 嫌わ れる ように し て やる 。
サクラ|ちゃん|に|きらわ|れる|ように|し|て|やる
Sakura|suffix for children or close friends|locative particle|dislike|passive form|like|particle indicating purpose|do|and
Sakura|suffix for children or close friends|locative particle|dislike|passive form|so that|do|and|will do
Je vais faire en sorte que Sakura-chan me déteste.
I will make it so that Sakura-chan will dislike me.
あっ!
Ah !
Ah!
も う ~!サスケ 君 ったら !
も|う|サスケ|きみ|ったら
aussi|ah|Sasuke|tu|quand il s'agit de
also|u|Sasuke|you|when it comes to
Oh là là ! Sasuke-kun !
Geez! Sasuke-kun!
シャイ な あん ちくしょう な ん だ から ~。
シャイ|な|あん|ちくしょう|な|ん|だ|から
timide|particule adjectivale|ce|bon sang|particule adjectivale|particule explicative|c'est|parce que
shy|adjectival particle|that|damn|adjectival particle|you see|is|because
C'est un peu timide, n'est-ce pas ?
You're such a shy little brat.
心 の 準備 は できた ?
こころ|の|じゅんび|は|できた
cœur|particule possessive|préparation|particule de thème|es prêt
heart|attributive particle|preparation|topic marker|ready
Es-tu prêt mentalement ?
Are you mentally prepared?
私 は もう バッチリ な ん だ けど な 。
わたし|は|もう|バッチリ|な|ん|だ|けど|な
je|particule de thème|déjà|parfaitement|particule adjectivale|explication|c'est|mais|particule finale
I|topic marker|already|perfectly|adjectival particle|explanatory particle|is|but|emphasis particle
Moi, je suis déjà prêt !
I'm already all set, you know.
ちょ …ちょっと サスケ 君 ?
ちょ|ちょっと|サスケ|きみ
juste|un peu|Sasuke|tu
just|a little|Sasuke|you
Euh... Sasuke-kun ?
W-wait... Sasuke-kun?
ナルト は ?またまた 話 を そらし ちゃって 。
ナルト|は|またまた|はなし|を|そらし|ちゃって
Naruto|topic marker|again|story|object marker|divert|you are doing
Naruto|topic marker|again|story|object marker|divert|you did
Et Naruto ? Tu es encore en train de changer de sujet.
What about Naruto? You're changing the subject again.
ナルト なんて ほっときゃ いい じゃ ない 。
ナルト|なんて|ほっときゃ|いい|じゃ|ない
Naruto|like|if you leave|good|isn't it|not
Naruto|like|if you leave|good|isn't it|not
Laisse tomber Naruto, c'est pas grave.
Isn't it fine to just leave Naruto alone?
サスケ 君 に いつも 絡む ばっかり で さ 。
サスケ|きみ|に|いつも|からむ|ばっかり|で|さ
Sasuke|you|to|always|to get involved|only|and|you know
Sasuke|you|to|always|tease|only|and|you know
Il s'attaque toujours à Sasuke.
You always just pick on Sasuke-kun.
やっぱ まとも な 育ち 方 し て ない から よ あいつ 。
やっぱ|まとも|な|そだち|かた|し|て|ない|から|よ|あいつ
after all|decent|adjectival particle|upbringing|way|and|and|not|because|emphasis particle|that guy
after all|decent|adjectival particle|upbringing|way|and|participle|not|because|emphasis particle|that guy
C'est sûr qu'il n'a pas eu une éducation normale.
After all, it's because he didn't have a proper upbringing.
ほら あいつ 両親 い ない じゃ ない 。
ほら|あいつ|りょうしん|い|ない|じゃ|ない
regarde|ce type|parents|il n'y a pas|pas|n'est-ce pas|pas
hey|that guy|parents|is|not|isn't|not
Regarde, il n'a pas de parents.
Look, he doesn't have parents, does he?
いつも 1 人 で わがまま し 放題 。
いつも|ひと|で|わがまま|し|ほうだい
toujours|personne|à|égoïste|faire|à volonté
always|person|at|selfish|do|as much as one wants
Il est toujours tout seul à faire ce qu'il veut.
He's always alone, doing whatever he wants.
私 なんか そんな こと し たら 親 に 怒ら れ ちゃう けど さ 。
わたし|なんか|そんな|こと|し|たら|おや|に|おこら|れ|ちゃう|けど|さ
je|comme|ça|chose|faire|si|parents|à|gronder|passif|va|mais|eh bien
I|like|that kind of|thing|do|if|parents|at|scolded|passive marker|will end up|but|you know
Si je faisais quelque chose comme ça, mes parents seraient fâchés contre moi.
If I did something like that, my parents would get mad at me.
1人 って さ 親 に ガミガミ 言わ れ る こと も ない し さ 。
いちにん|って|さ|おや|に|ガミガミ|いわ|れ|る|こと|も|ない|し|さ
personne|citation particle|you know|parents|locative particle|grumbling|dire|passive marker|verb ending|chose|also|not|and|you know
one person|you know|you know|parents|locative particle|nagging|say|passive marker|auxiliary verb|thing|also|not|and|you know
Quand on est seul, on n'a pas à se faire gronder par ses parents.
Being alone means you don't get scolded by your parents.
だから いろんな とこ で わがまま 出ちゃう の よ 。
だから|いろんな|とこ|で|わがまま|でちゃう|の|よ
donc|plein de|endroits|à|égoïste|sort|va|particule explicative
so|various|places|at|selfish|will come out|you know|emphasis marker
C'est pourquoi je me permets d'être égoïste à divers endroits.
That's why I end up being selfish in various places.
孤独 。え ?
こどく|え
solitude|eh
loneliness|eh
Solitude. Hein ?
Loneliness. Huh?
親 に 叱られ て 悲しい なんて レベル じゃ ねえ ぞ 。
おや|に|しかられ|て|かなしい|なんて|レベル|じゃ|ねえ|ぞ
parent|locative particle|scolded|and|sad|like|level|is not|no way|emphasis marker
parent|locative particle|scolded|and|sad|like|level|is not|no|emphasis marker
Être réprimandé par ses parents, ce n'est pas un niveau de tristesse.
It's not even at the level of being sad about being scolded by my parents.
どう した の ?急に 。
どう|した|の|きゅうに
comment|as-tu fait|question marker|soudain
how|did|question marker|suddenly
Qu'est-ce qui se passe ? Tout à coup.
What's wrong? All of a sudden.
お前 ウザい よ 。
おまえ|ウザい|よ
tu|chiant|emphasis marker
you|annoying|emphasis marker
Tu es vraiment agaçant.
You're annoying.
あ … 。
Ah...
Ah...
クッソ ~やっと 治まった って ば よ 。
クッソ|やっと|おさまった|って|ば|よ
putain|enfin|s'est calmé|en fait|après tout|hein
damn|finally|settled|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle
Merde, ça a enfin cessé.
Damn it, I finally calmed down.
サクラ ちゃん まだ 待って くれ てっ かな ?
さくら|ちゃん|まだ|まって|くれ|てっ|かな
Sakura|suffix for children or close friends|still|waiting|give|emphasis particle|I wonder
Sakura|a diminutive suffix|still|waiting|give|emphasis particle|I wonder
Je me demande si Sakura-chan m'attend encore.
I wonder if Sakura-chan is still waiting?
ハァ ハァ ハァ …。
はぁ|はぁ|はぁ
ah|ah|ah
pant|pant|pant
Haa Haa Haa ...
Huff huff huff...
ダァ ~ !
ダァ
ah
daah
Daa ~ !
Damn!
な …何で お前 が ここ に !?
な|なんで|おまえ|が|ここ|に
particule emphatique|pourquoi|tu|particule sujet|ici|particule de lieu
adjectival particle|why|you|subject marker|here|locative particle
Qu'est-ce que tu fais ici ! ?
W-Why are you here!?
縄 抜け の 術 。
なわ|ぬけ|の|じゅつ
corde|évasion|particule possessive|technique
rope|escape|attributive particle|technique
Technique de défaite des cordes.
Ninjutsu of rope escape.
基本 中 の 基本 だろう が 。あ …。
きほん|ちゅう|の|きほん|だろう|が|あ
base|inside|attributive particle|base|probably|but|ah
basic|in|attributive particle|basic|probably|but|ah
C'est la base des bases, n'est-ce pas ? Ah ... .
It's probably the basics of the basics, but... ah...
俺 に 化け て 何 を する 気 だ ?
おれ|に|ばけ|て|なに|を|する|き|だ
je|particule de lieu|se transformer|et|quoi|particule d'objet direct|faire|intention|c'est
I|at|transform|and|what|object marker|do|intention|is
Que comptes-tu faire en te déguisant en moi ?
What do you intend to do by transforming into me?
おもしろ そう だ から やって みた だけ だって ば よ !
おもしろ|そう|だ|から|やって|みた|だけ|だって|ば|よ
amusant|ça a l'air|c'est|parce que|faire|essayé|juste|même|si|emphase
interesting|looks|is|because|do|tried|just|even|if|emphasis marker
C'est juste que ça avait l'air amusant, alors j'ai essayé !
I just thought it looked interesting, so I tried it!
チッ また 影 分身 か 。
ちっ|また|かげ|ぶんしん|か
tsk|again|shadow|clone|question marker
tsk|again|shadow|clone|question marker
Tss, encore un clone d'ombre.
Tch, another shadow clone, huh?
俺 が ホント は すごい って …。
おれ|が|ホント|は|すごい|って
je|particule sujet|vraiment|particule thématique|génial|citation
I|subject marker|really|topic marker|amazing|quotation particle
La vérité, c'est que je suis incroyable...
The truth is, I'm amazing...
お前 を 倒し て …。認め させて やる って ば よ !
おまえ|を|たおし|て|みとめ|させて|やる|って|ば|よ
tu|particule d'objet direct|battre|et|reconnaître|faire reconnaître|je vais donner|citation|si|particule emphatique
you|object marker|defeat|and|acknowledge|make (you) acknowledge|will do|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle for emphasis
Je vais te battre... et je te ferai admettre ça !
I'll defeat you... and make you acknowledge it!
覚悟 しろ サスケ !
かくご|しろ|サスケ
détermination|fais|Sasuke
resolve|do|Sasuke
Prépare-toi, Sasuke !
Get ready, Sasuke!
(おなか が 下る 音 )
おなか|が|くだる|おと
ventre|particule sujet|descendre|son
stomach|subject marker|to have diarrhea|sound
( bruit de ventre qui gargouille )
(Sound of a stomach rumbling)
う っ !
う|っ
ah|glottal stop
u|gemination marker
Ugh !
Ugh!
ま …また 急に おなか が …。
ま|また|きゅうに|おなか|が
eh|encore|soudain|ventre|sujet
well|again|suddenly|stomach|subject marker
Oh... encore une fois, j'ai soudainement mal au ventre...
Ah... my stomach is suddenly acting up again...
ト … トイレ ~!
|といれ
To... toilettes ~ !
I... I need to go to the bathroom!
俺 が 先だって ば !俺 だって ば よ !
おれ|が|さきだって|ば|おれ|だって|ば|よ
I|subject marker|the other day|emphasis particle|I|even|emphasis particle|sentence-ending particle
I|subject marker|the other day|emphasis particle|I|even|emphasis particle|sentence-ending particle
C'est moi qui passe en premier ! C'est moi, je te dis !
I'm going first! It's me, I tell you!
バカ くさ っ 。
バカ|くさ|っ
idiot|grass|small pause marker
stupid|smell|glottal stop
C'est tellement idiot.
How stupid.
《 「 ウザ い よ 」 か … 。
« C'est ennuyeux, hein... »
"You're annoying," huh...?
そっか
Je vois.
I see.
ナルト も こんな 気分 だった ん だ 》
|||きぶん|||
Naruto se sentait comme ça aussi.
Naruto must have felt like this too.
次 から は もう 少し
つぎ|から|は|もう|すこし
prochain|à partir de|particule de thème|déjà|un peu
next|from|topic marker|already|a little
La prochaine fois, je vais essayer d'être un peu plus gentille.
Next time, can I be a little kinder?
優しく できる かな 私 。
やさしく|できる|かな|わたし
gentiment|pouvoir|je me demande|je
kindly|can|I wonder|I
Je me demande si je peux le faire.
Damn it.
クッソ ~。
くっそ
putain
damn
Merde...
Ugh.
何 か 変 な もん 食った かな ?
なに|か|へん|な|もん|くった|かな
what|question marker|strange|adjectival particle|thing|ate|I wonder
what|question marker|strange|adjectival particle|thing|ate|I wonder
Est-ce que j'ai mangé quelque chose de bizarre ?
Did I eat something strange?
《 ナルト … 。
《 Naruto... 。
《 Naruto... 。
スマイル スマイル 》
すまいる|すまいる
Sourire Sourire 》
Smile smile 》
教室 に 戻る ���よ ナルト 。
きょうしつ|に|もどる|よ|ナルト
classroom|locative particle|to return|emphasis particle|Naruto
classroom|to|return|emphasis particle|Naruto
Retourne en classe, Naruto.
Let's go back to the classroom, Naruto.
サクラ ちゃん ?
さくら|ちゃん
cerisier|suffix for children or close friends
cherry blossom|a diminutive suffix used for children or close friends
Sakura-chan ?
Sakura-chan?
エヘッ エヘヘヘ …。
エヘッ|エヘヘヘ
euh|ehehe
heh|hehehe
Eh eh eh...
Hehe, hehehe...
《 さては さっき の お返し に
|||おかえし|
《 Alors c'est pour te rendre la pareille de tout à l'heure.
《 So, that was a return favor from earlier.
サスケ の ヤツ サクラ ちゃん に 化け て … 》
さすけ||やつ|さくら|||ばけ|
Sasuke se transforme en Sakura...
That Sasuke guy transformed into Sakura-chan... 》
俺 を だます 気 だ な ?サスケ 。
おれ|を|だます|き|だ|な|サスケ
je|particule d'objet direct|tromper|intention|c'est|particule d'emphase|Sasuke
I|object marker|to deceive|feeling|is|right|Sasuke
Tu essaies de me tromper, Sasuke ?
You think you can fool me, Sasuke?
そう は いく か !
そう|は|いく|か
comme ça|particule de thème|aller|particule interrogative
like that|topic marker|go|question marker
Pas question !
Not a chance!
(おなか が 下る 音 )ん ?う ~ 。
おなか|が|くだる|おと|ん|う
ventre|particule sujet|avoir la diarrhée|son|hein|u
stomach|subject marker|to have diarrhea|sound|right|uh
(bruit de ventre qui gargouille) Hein ? Oh...
(Sound of stomach rumbling) Huh? Ugh.
痛い 痛い 痛い … 何 な ん だ よ これ ~。
いたい|いたい|いたい|なん|||||
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal... Qu'est-ce que c'est que ça... ?
It hurts, it hurts, it hurts... What the hell is this?
あぁ う ぅ …。あっ 。
あぁ|う|ぅ|あっ
ah|u|u|ah
ah|u|u|ah
Ah… oh.
Ah, u, uh... Ah.
ナルト の バカ ~ !
ナルト|の|バカ
Naruto|attributive particle|idiot
Naruto|possessive particle|idiot
Le idiot de Naruto !
Naruto, you idiot!
( カカシ ) ここ が ナルト の 家 ねぇ 。
|||||いえ|
(Kakashi) C'est ici la maison de Naruto.
(Kakashi) So this is Naruto's house, huh.
例 の うち は 一族 の サスケ も
れい|の|うち|は|いちぞく|の|サスケ|も
exemple|particule attributive|maison|particule de thème|famille|particule possessive|Sasuke|aussi
example|attributive particle|house|topic marker|family|possessive particle|Sasuke|also
La maison en question a aussi Sasuke de la famille.
The usual place, where Sasuke from the clan is too.
お前 の 受け持つ 班 だ 健闘 を 祈る 。
おまえ|の|うけもつ|はん|だ|けんとう|を|いのる
tu|particule possessive|responsable|groupe|c'est|bonne chance|particule d'objet direct|prier
you|possessive particle|in charge of|class|is|good luck|object marker|pray
C'est ta classe, je te souhaite bonne chance.
This is your class. I wish you good luck.
( カカシ ) 《 この 牛乳
||ぎゅうにゅう
( KAKASHI ) 《 Ce lait
( scarecrow ) "This milk
かなり 賞味 期限 を 過ぎ てる 》
|しょうみ|きげん||すぎ|
est bien au-delà de la date de péremption 》
is quite past its expiration date."
( カカシ ) 《 こんな もん 飲 ん だ ら 腹 壊す ぞ 。
|||いん||||はら|こわす|
( KAKASHI ) 《 Si je bois ça, je vais avoir mal au ventre. 。
( scarecrow ) "If you drink this, you'll get a stomachache."
こりゃ 大変 な こと に なり そう だ は ぁ … 》
|たいへん||||||||
Ça va devenir un gros problème, haaa... 》
This seems like it's going to be a big deal, huh...?
一体 何 なんだって ば よ !
いったい|なん|なんだって|ば|よ
vraiment|quoi|qu'est-ce que|eh bien|hein
what on earth|what|what do you mean|emphasis particle|sentence-ending particle
Qu'est-ce que c'est, bon sang !
What on earth is going on?!
♪ ( エンディングテ ー マ )
♪ ( FIN DE THÈME )
♪ (Ending theme)
♪ ~
♪ ~
♪~
♪Cultivateyourhunger
♪ Cultivez votre faim
♪ Cultivate your hunger
♪beforeyouidealize
♪ avant d'idéaliser
♪ before you idealize
♪Motivateyourangerto
♪ Motivez votre colère à
♪ Motivate your anger to
♪makethemrealize
♪ fais-leur réaliser
♪ make them realize
♪ Climbingthemountain .
♪ Grimper la montagne.
♪ Climbing the mountain.
♪ Never coming down ?
♪ Ne jamais redescendre ?
♪ Never coming down?
♪ Breakintothecontents .
♪ Pénétrer dans le contenu.
♪ Break into the contents.
♪Neverfallingdown
♪ Ne jamais tomber.
♪ Never falling down.
♪ ~
♪ ~
♪~
♪MykneeisstillshakinglikeIwastwelve
m y k n e e i s s tillshakinglikeiwastwelve
♪ Mon genou tremble encore comme si j'avais douze ans
♪ My knee is still shaking like I was twelve
♪ Sneakingoutthe class room by the back door
♪ Sortant discrètement de la salle de classe par la porte de derrière
♪ Sneaking out the classroom by the back door
♪ A man railed at me twice but I didn ' t care
♪ Un homme m'a crié dessus deux fois mais je m'en fichais
♪ A man railed at me twice but I didn't care
♪Waitingiswasting
♪ Attendre c'est perdre du temps
♪ Waiting is wasting
♪forpeoplelikeme
♪ pour des gens comme moi
♪ for people like me
♪Don'ttrytolivesowise.
don ' ttrytolivesowise
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Don't try to live so wise.
♪ Don 't cry
ドン|は|泣かない
Don||
don|wa|don't cry
♪ Ne pleure pas
♪ Don't cry
♪cozyou'resoright.
cozyou ' resoright
♪ parce que tu as tellement raison.
♪ coz you're so right.
♪ Don ' t dry with
♪ Ne sèche pas avec
♪ Don't dry with
♪ fakes or fears .
♪ faux ou peurs .
♪ fakes or fears.
♪ Coz you will hate yourself in the end .
コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|あなた自身|の中で|その|終わり
コーズ|you|will|hate|yourself|in|the|end
♪ Parce que tu te détesterais à la fin .
♪ Coz you will hate yourself in the end.
♪~
♪ ~
♪ ~
♪ Don ' ttrytolivesowise .
♪ N'essaie pas de vivre si sagement .
♪ Don't try to live so wise.
♪Don'tcrycozyou'resoright.
don ' tcrycozyou ' resoright
♪ Ne pleure pas parce que tu as raison .
♪ Don't cry 'cause you're so right.
♪ Don ' t dry withfakes or fears .
♪ Ne te sèche pas avec des faux-semblants ou des peurs.
♪ Don't dry with fakes or fears.
♪ Coz you will hate yourself in the end .
コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|あなた自身|の中で|その|終わり
コーズ|you|will|hate|yourself|in|the|end
♪ Car tu te détesteras à la fin.
♪ Coz you will hate yourself in the end.
♪Don'ttrytolivesowise.
don ' ttrytolivesowise
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Don't try to live so wise.
♪Don'tcrycoz
don ' tcrycoz
♪ Ne pleure pas car
♪ Don't cry coz
♪ you ' resoright .
♪ tu as tellement raison.
♪ you're so right.
♪ Don ' tdry
♪ Ne sèche pas
♪Don't dry
〈 何 だって ば よ 。
なん|||
〈 Quoi que ce soit, hein ?
〈 Whatever it is.
きのう まで の カカシ 先生 と は 全然 違う じゃねえ か 。
きのう|まで|の|カカシ|せんせい|と|は|ぜんぜん|ちがう|じゃねえ|か
hier|jusqu'à|particule attributive|Kakashi|professeur|et|particule de thème|pas du tout|différent|n'est-ce pas|question marker
yesterday|until|attributive particle|Kakashi|teacher|and|topic marker|not at all|different|isn't it|question marker
C'est complètement différent de l'ancien Kakashi-sensei d'hier, n'est-ce pas ?
You're completely different from the scarecrow teacher until yesterday.
本当 に 俺 の トラップ に 引っ掛かったり
ほんとう|に|おれ|の|トラップ|に|ひっかかったり
vraiment|particule de lieu ou de temps|je (informel masculin)|particule possessive|piège|particule de lieu|être pris au piège
really|locative particle|I (informal masculine)|possessive particle|trap|locative particle|got caught
Il est vraiment tombé dans mon piège.
You really got caught in my trap.
のんき に 遅刻 し て きた カカシ 先生 な の か よ 。
のんき|に|ちこく|し|て|きた|カカシ|せんせい|な|の|か|よ
insouciant|particule de lieu|retard|et (forme conjuguée du verbe faire)|particule de liaison|est venu|Kakashi|professeur|particule adjectivale|particule possessive|particule interrogative|particule emphatique
carefree|locative particle|lateness|and|and|came|Kakashi|teacher|adjectival particle|explanatory particle|question marker|emphasis marker
C'est vraiment le Kakashi-sensei qui est arrivé en retard sans se soucier de rien ?
Is it the carefree Kakashi-sensei who came late?
クッソ クッソ ~ 諦め て たまる か !
||あきらめ|||
Putain, putain ! Je ne vais pas abandonner !
Damn it, damn it! I won't give up!
先生 を ぶっ倒して でも
せんせい|を|ぶっとうして|でも
teacher|object marker|knock down|even
teacher|object marker|knock down|but
Même si je dois renverser le professeur,
Even if I have to take down the teacher,
超 難解 な 試練 を クリア する ん だって ば よ !
ちょう|なんかい|な|しれん|を|クリア|する|ん|だって|ば|よ
super|difficile|particule adjectivale|épreuve|particule d'objet direct|passer|faire|hein|parce que|si|particule emphatique
super|difficult|adjectival particle|trial|object marker|clear|to do|you see|because|emphasis particle|sentence-ending particle
je vais surmonter cette épreuve super difficile !
I will clear this super difficult trial!
こんな とこ で 後戻り なんか し て ら れっか ! 〉
|||あともどり|||||
Je ne vais pas faire marche arrière ici !
I can't go back in a place like this!
〈 俺 の 活躍 見逃す なって ば よ ! 〉
おれ||かつやく|みのがす|||
Ne rate pas mes exploits !
Don't miss my performance!
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.12 SENT_CWT:AfvEj5sm=12.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.42
fr:AfvEj5sm en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=463 err=0.00%) translation(all=370 err=0.00%) cwt(all=1972 err=33.87%)