×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

ナルト, Naruto Episode 3

NarutoEpisode3

♪ ( オ ー プニングテ ー マ )

♪ ~

♪ ( Come On ! )

♪~

♪追わ れる よう に

♪ 急 い で いる

♪渇い た 胸 が

♪かり たてる の さ

♪誰 の ため で なく

♪誰 の もの で なく

♪俺たち の いま が

♪ ~

♪痛み ほどき 心 ほどき

♪影 を ほどき

♪息 を つめて 走りぬけろ

♪闇 を 裂い て

♪ ~

♪闘う こと も

♪愛し あう こと も

♪終わり は し ない

♪OnTheWay

♪ ~

♪IWannaROCKS

♪胸 に ROCKS

( ナルト の あくび )

あ ~くっ …。

ハァ ~ん ?

ヒヒヒ … 。

きょう は 特別 な 日 だ から な 。

いただき ます 。

ん ~…ん ?

フフッ フフフ …。

♪~

(木 ノ 葉 丸 )勝負 だ コレ !

あっ 痛っ !

何 やって ん だ ?木 ノ 葉 丸 。

(木 ノ 葉 丸 )さすが ナルト の 兄ちゃん 。

俺 が 見込んだ 男 だ コレ 。

何 も し て ない って ���

尋常 に 勝負 だ コレ !

悪 ぃ これ から 説明 会 なん だ 。

説明 会 ?

俺 って ば きょう から 忍者 だ から さ 。

ヘッ 。

( サクラ の 鼻歌 )

うん 。

ウフッ 。 ≪ ( サクラ の 母 ) サクラ !

早く 出かけ なくて いい の ?

今 行こう と 思ってた の !

《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! いつ まで も 子ども 扱い して ん じゃない わ よ 》

《 そう もう 私 は アカデミー の 生徒 じゃない 。

木 ノ 葉 の く ノ 一 春野 サクラ よ 》

(いの )いって き ま~す !

(いの )ん ?

(いの )おはよう サクラ 。

おはよう い の 。

まさか あんた が 卒業 できる ��は ね 。

昔 の こと は 関係ない わ 。

きょう から お互い 一 人 前 の 忍者 。

もう いのに は 負け ない 。

♪ ~

エッヘヘ 。

( シカマル ) あれ ? 何で お前 が いん だ よ 。

きょう は 卒業生 だけ の 説明会 だ ぞ 。

お前 さ お前 さ

この 額 当て が 目 に 入ん ねえ の か よ 。

俺 も きょう から 忍者 だって ば さ 。

( シカマル ) ふ ~ ん 。 何 つう ��� かな 。

俺 って ば すげ ぇ 似合う よ な アハハ 。

( ヒナタ ) 《 ナルト 君 卒業 でき た ん だ 》

♪~

ゴール !

ハァ ハァ ハァ …。

また あたし の 勝ち ね サクラ 。何 言ってる の ?

私 の 足 の 先 が あんた より 1 cm 早く 中 に 入った でしょ !

(いの )ちょっと あんた の 目 は 節穴 ?

《 サクラ ちゃん だ 》

あっ!

《 サクラ ちゃん が 俺 の こと 見 てる 》

フフッ 。ちょっと サクラ ?

おはよう サクラ ちゃん 。ど い て !

お … おはよう サスケ 君 。

隣 座って いい ?

ちょっと !サスケ 君 の 隣 は あたし よ !

早い 者 勝ち でしょ ?

教室 に 入った の は あたし が 早かった !

私 !(生徒 1 )だったら あたし が !

(生徒 2 )私 が 1 番 だった わ 。(生徒 3 )私 が サスケ 君 の 隣 よ !

( 生徒 4 ) 私 が … ! ( サスケ ) 《 ウザ い 》

( アスマ ) あれ です か ? ことし の ナンバーワン ルーキー

うち は サスケ は 。(猿飛 )そう じゃ 。

(紅 )例 の うち は 一族 の 生き残り 。

( 猿 飛 ) うむ …。

( カカシ ) う ~ ん … 。

( カカシ ) 《 うずまき ナルト か 》

(物音 )ん ?

ん ~ … 。

ナルト !サスケ 君 に ガン 垂れ てん じゃ ない わ よ !

《 サクラ ちゃん … 。

ど いつ も こいつ も サスケ サスケ って 。

こんな ヤツ の どこ が いい ん だ よ ! 》

(生徒 1)サスケ 君 そんな ヤツ やっちゃ い な !

( 生徒 2 ) そう よ そう よ ! ( トビオ ) え ~ マジ か よ !

あっ 悪ぃ 。え …。

えっ。

あ ~ !

《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! サスケ 君 の ファースト キッス は

私 が 奪う 予定 だった のに ~ ! 》

う ぇ ~。う ぅ ~。

ナルト 殺す ぞ 。

口 が 腐る 。えっ 俺 の せい ?

ぶ ぇ ~ …ん ?殺気 。

ナルト あんた ねぇ …。

事故 事故 だって ば よ 。

ウザ い 。

えっ。

(猿 飛 )ナルト め 相変わらず 騒ぎ の 中心 じゃ な 。

( イルカ ) きょう から 君 たち は

めでたく 一 人前 の 忍者 に なった わけ だが

しかし まだまだ 新米 の 下 忍 。

本当 に 大変 な の は これ から だ 。

今後 君 たち は スリー マンセル の 班 を 作り

上 忍 の 先生 の 下 任務 を こなし て いく こと に なる 。

ん ?

( サクラ ・ いの ) 《 3人 1 組 ? 》

誰 が サスケ 君 と 組む こと に なる の かしら 。

さ ぁ ね 。

《 しゃ ~ ん な ろ ~ !

サスケ 君 と 組む の は 私 に 決まってる わ ! 》

チッ 。 《 3人 1 組 か 。

足手まとい が 増える だけ だ な 》

《 まず サクラ ちゃん と もう 1人 は … 。

サスケ 以外 なら 誰 でも いい や 》

( イルカ ) 班 は 力 の バランス が 均等 に なる よう

こっち で 決め た 。

それでは 発表 する 。

( イルカ ) で は 次 七 班 。

うずまき ナルト 。

春野 サクラ 。あ …。

やった ~ ! 《 ナルト と 一緒 … 》

( イルカ ) そして うち は サスケ 。

やった ~ ! 《 サスケ と 一緒 … 》

( ヒナタ ) 《 ナルト 君 と は 別 の 班 か … 》

( イルカ ) 次 八 班 日向 ヒナタ 。

( ヒナタ ) は … はい !

( イルカ ) 犬塚 キバ 。

油 女 シノ 。

ヘヘ ~。

う ~…何で そう なる の よ !

( イルカ ) 次 九 班 。 《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! 愛 は 勝つ ! 》

は ぁ …何で あんな ヤツ が いい の か ね 女 って の は 。

そんな こと も 分から ない の ?シカマル 。

俺 は 女 じゃ ねえ から よ 。

は ぁ …だ から モテ ない の よ 。

あんた みたい な の と は 組み たく ない もん だ わ 。

十 班 山中 い の 。

奈良 シカマル 。

組む こと に なっちまった みてぇ だ ぞ おい 。

( イルカ ) それ から 秋 道 チョウジ 。

( いの ) 《 おまけに デブ か … 》

( チョウジ ) フン 。

( イルカ ) 班 分け は 以上 ! イルカ 先生 !

優秀 な この 俺 が 何で こいつ と 同じ 班 な ん だって ば よ !

ん ?サスケ は 卒業生 で トップ の 成績 。

ナルト お前 は ドベ 。(生徒 たち )ハハハ …!

( イルカ ) 班 の 力 を 均等 に しよ う と する と

当然 こう なる ん だ よ 。

せいぜい 俺 の 足 を 引っ張る な よ ドベ 。

く ぅ ~何 だ と こら !やる か ?ドベ 。

ドベ って お前 …。いいかげん に しなさい よ ナルト !

すいません 。 ( イルカ ) は ぁ … 。

午後 から 上 忍 の 先生 を 紹介 する 。

それ まで 解散 !

サスケ く ~ん !

サスケ 君 ったら どこ 行った の よ 。

せっかく 同じ 班 に なった ん だ から

一緒に ごはん 食べよ う と 思った のに ~ 。

サクラ ちゃん !

せっかく 同じ 班 に なった ん だ から 一緒に ごはん 食べよう 。

何で あんた と 一緒に ごはん 食べ なきゃ いけ ない の よ 。

でも さ でも さ 同じ 班 だ し 。

あんた ウザい の よ 。

サスケ く ~ん !どこ ~?

あ … 。

《 クソッ おもしろく ねえ 。

せっかく サクラ ちゃん と 同じ 班 に な れ たって の に 》

何 か いい こと ねえ かな 。

ん ?

そう だ 。

いい ?同じ 班 に なった 以上 あたし の 指示 に 従って もらう わ よ 。

へい へい 。

( シカマル ) 《 口答え する と めん どくせ ぇ から なぁ い の は 》

( チョウジ ) 今度 みんな で 焼き肉 行 こ う な 。

も う ~ 。 ( シカマル ) ん ?

ナルト 。(いの )えっ ?

フッ 。う わ っ 。

あっ!

痛 っ ナルト だ な ?クッソ ~おとなしく …。

ナルト !サスケ 君 に ケガ させたら 承知しない から ね !

( 物音 )

どう なった の よ ?

フン バカ が 。

フッ 。

フッ 。ナルト め 返り 討ち に 遭った か 。

当然 よ ナルト が サスケ 君 に かなう もん ですか 。

《 焦る ことない わ 。

これ から も ず~っと サスケ君 とは 同じ 班 だし 。

でも … 》

は ぁ …。

《 お 色気 で 迫 ろ う に も プロポーション は人並み 以下 。

人並み 以上 は デコ の 広さ だけ 。

どう やったら … 》 ん ? あっ。

《 えっウソ !

サスケ 君 が こっち を 見 てる ! 》

《 それ も あんな 熱い まなざし で 》

《 お前 チャーミング な 広い オデコ して ん な 。

思わず キス し たく なる ぜ 》

《 その ため の 面積 です 》

は ぁ … 。 《 な ~ ん て

メルヘン 信じ てる ガキ じゃ ある まい し 。

そんな わけない わ ね 》

お前 チャーミング な 広い オデコ して ん な 。

えっ ?

思わず キス し たく なる ぜ 。

《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! メルヘン ゲット ~ ! 》

な ~ん て ナルト なら そう 言う だろう な 。

あ … 。

お前 に 聞き たい こと が ある 。えっ ?

ナルト を どう 思う ?

人 の 恋路 の 邪魔者 が すっかり 板 に つい て きて

私 が 四苦八苦 してる の を 楽しんでる 。

ナルト は 私 の こと なんて 何一つ 分かって ない 。

ウザ い だけ よ 。

私 は ただ

サスケ 君 ただ 一人 に 認めて もらい たい だけ 。

認め て もらい たい だけ …。

その ため だったら

何 だって できる よ 。

( 鼓動 )

《 クッ 油断 し た 》

<な っ !><や ~ !>

<もらい !><タァ ~!>

《 ただ の 分身 の 術 も 使え なかった ヤツ が

影 分身 の 術 も 使いこな せる よう に なって い た と は な 》

私 必死 だ もん 。

《 サクラ ちゃん を 何で 好き な の か

今 やっと 分かった 気 が する 》

(おなか が 下る 音 )

《 こんな とき に 下痢 か よ ! 》

あ ~。どう した の ?

す … すぐ 戻る から !

サスケ 君 ったら シャイ な ん だ から 。

心 の 準備 が いる の か な ?

ふ ぅ ~ 。

危 ねぇ 危 ねぇ 。

あまり の 腹痛 に 術 が 解け そう だった って ば よ 。

何で こんな いい とき に 腹 が 痛く なる ん だって ば よ 。

《 「 ウザ い 」 か 。

また 言わ れ ちゃった 。

せっかく サスケ に 化け て サクラ ちゃん に 近づ い た のに 》

こう なったら とことん 嫌 な サスケ を 演じて

サクラ ちゃん に 嫌わ れる ように し て やる 。

あっ!

も う ~!サスケ 君 ったら !

シャイ な あん ちくしょう な ん だ から ~。

心 の 準備 は できた ?

私 は もう バッチリ な ん だ けど な 。

ちょ …ちょっと サスケ 君 ?

ナルト は ?またまた 話 を そらし ちゃって 。

ナルト なんて ほっときゃ いい じゃ ない 。

サスケ 君 に いつも 絡む ばっかり で さ 。

やっぱ まとも な 育ち 方 し て ない から よ あいつ 。

ほら あいつ 両親 い ない じゃ ない 。

いつも 1 人 で わがまま し 放題 。

私 なんか そんな こと し たら 親 に 怒ら れ ちゃう けど さ 。

1人 って さ 親 に ガミガミ 言わ れ る こと も ない し さ 。

だから いろんな とこ で わがまま 出ちゃう の よ 。

孤独 。え ?

親 に 叱られ て 悲しい なんて レベル じゃ ねえ ぞ 。

どう した の ?急に 。

お前 ウザい よ 。

あ … 。

クッソ ~やっと 治まった って ば よ 。

サクラ ちゃん まだ 待って くれ てっ かな ?

ハァ ハァ ハァ …。

ダァ ~ !

な …何で お前 が ここ に !?

縄 抜け の 術 。

基本 中 の 基本 だろう が 。あ …。

俺 に 化け て 何 を する 気 だ ?

おもしろ そう だ から やって みた だけ だって ば よ !

チッ また 影 分身 か 。

俺 が ホント は すごい って …。

お前 を 倒し て …。認め させて やる って ば よ !

覚悟 しろ サスケ !

(おなか が 下る 音 )

う っ !

ま …また 急に おなか が …。

ト … トイレ ~!

俺 が 先だって ば !俺 だって ば よ !

バカ くさ っ 。

《 「 ウザ い よ 」 か … 。

そっか

ナルト も こんな 気分 だった ん だ 》

次 から は もう 少し

優しく できる かな 私 。

クッソ ~。

何 か 変 な もん 食った かな ?

《 ナルト … 。

スマイル スマイル 》

教室 に 戻る ���よ ナルト 。

サクラ ちゃん ?

エヘッ エヘヘヘ …。

《 さては さっき の お返し に

サスケ の ヤツ サクラ ちゃん に 化け て … 》

俺 を だます 気 だ な ?サスケ 。

そう は いく か !

(おなか が 下る 音 )ん ?う ~ 。

痛い 痛い 痛い … 何 な ん だ よ これ ~。

あぁ う ぅ …。あっ 。

ナルト の バカ ~ !

( カカシ ) ここ が ナルト の 家 ねぇ 。

例 の うち は 一族 の サスケ も

お前 の 受け持つ 班 だ 健闘 を 祈る 。

( カカシ ) 《 この 牛乳

かなり 賞味 期限 を 過ぎ てる 》

( カカシ ) 《 こんな もん 飲 ん だ ら 腹 壊す ぞ 。

こりゃ 大変 な こと に なり そう だ は ぁ … 》

一体 何 なんだって ば よ !

♪ ( エンディングテ ー マ )

♪ ~

♪Cultivateyourhunger

♪beforeyouidealize

♪Motivateyourangerto

♪makethemrealize

♪ Climbingthemountain .

♪ Never coming down ?

♪ Breakintothecontents .

♪Neverfallingdown

♪ ~

♪MykneeisstillshakinglikeIwastwelve

♪ Sneakingoutthe class room by the back door

♪ A man railed at me twice but I didn ' t care

♪Waitingiswasting

♪forpeoplelikeme

♪Don'ttrytolivesowise.

♪ Don 't cry

♪cozyou'resoright.

♪ Don ' t dry with

♪ fakes or fears .

♪ Coz you will hate yourself in the end .

♪~

♪ Don ' ttrytolivesowise .

♪Don'tcrycozyou'resoright.

♪ Don ' t dry withfakes or fears .

♪ Coz you will hate yourself in the end .

♪Don'ttrytolivesowise.

♪Don'tcrycoz

♪ you ' resoright .

♪ Don ' tdry

〈 何 だって ば よ 。

きのう まで の カカシ 先生 と は 全然 違う じゃねえ か 。

本当 に 俺 の トラップ に 引っ掛かったり

のんき に 遅刻 し て きた カカシ 先生 な の か よ 。

クッソ クッソ ~ 諦め て たまる か !

先生 を ぶっ倒して でも

超 難解 な 試練 を クリア する ん だって ば よ !

こんな とこ で 後戻り なんか し て ら れっか ! 〉

〈 俺 の 活躍 見逃す なって ば よ ! 〉

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

NarutoEpisode3 Naruto Episode 3 Naruto Episodio 3 Naruto Episódio 3 Наруто Эпизод 3 Naruto avsnitt 3 火影忍者》第 3 集 火影忍者》第 3 集 Naruto Épisode 3 Naruto Episode 3

♪ ( オ ー プニングテ ー マ ) ♪ ( オ ー プニングテ ー マ ) ♪ ( O-PUNINGUTE-MA )

♪ ~ ♪ ~ ♪~

♪ ( Come On ! ) ♪ ( Allez ! ) ♪ ( Come On! )

♪~ ♪ ~ ♪ ~

♪追わ れる よう に おわ|れる|よう|に |пассивная форма|| chassé|passif|comme|à chasing|passive form|like|to # Como en una persecución ♪ Comme si j'étais poursuivi ♪ As if being chased

♪ 急 い で いる きゅう||| ♪ Je suis pressé ♪ I'm in a hurry

♪渇い た 胸 が かわい|た|むね|が soif|suffix indicating past tense|poitrine|sujet marker dry|past tense marker|chest|subject marker ♪ Ma poitrine assoiffée ♪ My parched heart

♪かり たてる の さ かり|たてる|の|さ frais|récolter|particule possessive|particule emphatique temporary|to build|attributive particle|emphasis marker ♪ Me pousse à agir ♪To be harvested

♪誰 の ため で なく だれ|の|ため|で|なく |||для| who|attributive particle|for|at|not who|attributive particle|for|at|not # No para quién ♪ Pas pour quelqu'un d'autre ♪Not for anyone

♪誰 の もの で なく だれ|の|もの|で|なく who|possessive particle|thing|at|not who|possessive particle|thing|at|not # No one's property ♪ De personne ♪Not belonging to anyone

♪俺たち の いま が おれたち|の|いま|が nous|particule possessive|maintenant|particule sujet we|possessive particle|now|subject marker ♪ Notre maintenant ♪Our present

♪ ~ ♪ ~ ♪~

♪痛み ほどき 心 ほどき いたみ|ほどき|こころ|ほどき |délier|| pain|untie|heart|untie ♪ Délier la douleur, délier le cœur ♪ Untie the pain, untie the heart

♪影 を ほどき かげ|を|ほどき ombre|particule d'objet direct|défaire shadow|object marker|untie ♪ Délier l'ombre ♪ Untie the shadow

♪息 を つめて 走りぬけろ いき|を|つめて|はしりぬけろ respiration|particule d'objet direct|en retenant|cours à travers breath|object marker|hold|run through # Respira fuerte y corre por las calles ♪ Retenez votre souffle et courez à toute vitesse ♪ Hold your breath and run through

♪闇 を 裂い て やみ|を|さい|て obscurité|particule d'objet direct|déchirant|et darkness|object marker|tearing|and ♪ Déchirez l'obscurité ♪Tearing through the darkness

♪ ~ ♪ ~ ♪~

♪闘う こと も たたかう|こと|も combattre|chose|aussi to fight|thing|also ♪ Combattre est aussi ♪Fighting is one thing

♪愛し あう こと も あいし|あう|こと|も aim|to meet|thing|also loving|to meet|thing|also ♪ S'aimer est aussi ♪Loving each other is another

♪終わり は し ない おわり|は|し|ない fin|particule de thème|et|ne pas end|topic marker|and|not ♪ La fin n'est pas là ♪ The end will not come

♪OnTheWay ♪ En chemin ♪ On The Way

♪ ~ ♪ ~ ♪ ~

♪IWannaROCKS ♪ Je veux ROCKS ♪ I Wanna ROCKS

♪胸 に ROCKS むね|に| poitrine|particule de lieu|ROCKS chest|locative particle|ROCKS ♪ ROCKS dans ma poitrine ♪Rocks in my chest

( ナルト の あくび ) ( le bâillement de NARUTO ) (Naruto's yawn)

あ ~くっ …。 あ|くっ ah|ugh ah|huh Ah ~ ouais ... . Ah~ ugh...

ハァ ~ん ? はぁ|~ん ah|n sigh|right Haa ~ hein ? Haa~ huh?

ヒヒヒ … 。 Hihihi ... . Hehehe...

きょう は 特別 な 日 だ から な 。 きょう|は|とくべつ|な|ひ|だ|から|な aujourd'hui|particule de thème|spécial|particule adjectivale|jour|c'est|parce que|particule de renforcement today|topic marker|special|adjectival particle|day|is|because|emphasis marker Heute ist ein besonderer Tag. Hoy es un día especial. Aujourd'hui est un jour spécial. Today is a special day, you know.

いただき ます 。 いただき|ます je reçois|forme polie I humbly receive|polite suffix Je vais manger. Let's eat.

ん ~…ん ? ん|…ん eh|eh a casual sentence-ending particle|casual sentence-ending particle Hmm... hein ? Hmm...?

フフッ フフフ …。 フフッ|フフフ ricanement|rires heh|hehehe Hehe, hehe... Hehe, hehehe...

♪~ ♪ ~ ♪~

(木 ノ 葉 丸 )勝負 だ コレ ! き|の|は|まる|しょうぶ|だ|これ arbre|particule possessive|feuilles|rond|match|c'est|ceci tree|attributive particle|leaves|round|match|is|this (Es ist ein Spiel! (Feuille d'arbre ronde) C'est un défi ! (Kinoha Maru) It's a showdown!

あっ 痛っ ! あっ|いたっ ah|ouch Autsch! ¡Ay! Ah, ça fait mal ! Ouch!

何 やって ん だ ?木 ノ 葉 丸 。 なに|やって|ん|だ|き|の|は|まる quoi|fais|hein|c'est|arbre|particule possessive|feuilles|rond what|doing|you know|is|tree|'s (possessive particle)|leaves|round ||||drzewo||| ¿Qué estás haciendo? Que fais-tu ? C'est un arbre en feuilles rondes. What are you doing? It's a tree leaf.

(木 ノ 葉 丸 )さすが ナルト の 兄ちゃん 。 き|の|は|まる|さすが|ナルト|の|にいちゃん arbre|particule possessive|feuilles|rond|comme prévu|Naruto|particule possessive|grand frère tree|attributive particle|leaves|round|as expected|Naruto|possessive particle|big brother (Arbre en feuilles rondes) Comme prévu, c'est le grand frère de Naruto. (Tree Leaf) As expected of Naruto's brother.

俺 が 見込んだ 男 だ コレ 。 おれ|が|みこんだ|おとこ|だ|コレ je|particule sujet|j'ai choisi|homme|c'est|ceci I|subject marker|I expected|man|is|this Este es el hombre que he estado buscando. C'est un homme en qui j'ai confiance. This is the man I had my eye on.

何 も し て ない って ��� なに|も|し|て|ない|って quoi|aussi|faire|et|ne pas|citation what|also|do|and|not|quotation particle Je n'ai rien fait. I told you I'm not doing anything.

尋常 に 勝負 だ コレ ! じんじょう|に|しょうぶ|だ|これ normal|locative particle|match|is|this fair|at|match|is|this ||wyścig|| ¡Es un juego normal! C'est un combat normal ! This is a fair match!

悪 ぃ これ から 説明 会 なん だ 。 わる|い|これ|から|せつめい|かい|なん|だ mauvais|adjectif|ceci|à partir de|explication|réunion|quoi|c'est bad|adjective ending|this|from|explanation|meeting|what|is |い|||wyjaśnienie||| Lo siento, esta es la sesión informativa. Désolé, il y a une réunion d'explication qui commence maintenant. Sorry, but I have an explanation meeting coming up.

説明 会 ? せつめい|かい explication|réunion explanation|meeting ¿Sesión informativa? Une réunion d'explication ? Explanation meeting?

俺 って ば きょう から 忍者 だ から さ 。 おれ|って|ば|きょう|から|にんじゃ|だ|から|さ I|quotation particle|emphasis particle|today|because|ninja|is|because|sentence-ending particle I|quotation particle|emphasis particle|today|because|ninja|is|because|sentence-ending particle for emphasis ja|||||ninja||| Soy un ninja desde hoy. Je suis un ninja à partir d'aujourd'hui. Starting today, I'm a ninja.

ヘッ 。 Hé. Heh.

( サクラ の 鼻歌 ) ||はなうた ( chantonnement de Sakura ) (Sakura's humming)

うん 。 Oui. Yeah.

ウフッ 。 ≪ ( サクラ の 母 ) サクラ ! |||はは|さくら Hé hé. ≪ ( mère de Sakura ) Sakura ! Uh-huh. ≪ (Sakura's mother) Sakura!

早く 出かけ なくて いい の ? はやく|でかけ|なくて|いい|の vite|sortir|pas besoin de|bien|question marker early|going out|don't have to|good|question marker Tu n'as pas besoin de partir tout de suite ? Don't you have to leave soon?

今 行こう と 思ってた の ! いま|いこう|と|おもってた|の maintenant|allons|et|je pensais|n'est-ce pas now|let's go|quotation particle|was thinking|emphasis particle ¡Estaba a punto de irme! Je pensais justement y aller maintenant ! I was just thinking of going now!

《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! いつ まで も 子ども 扱い して ん じゃない わ よ 》 |||||||こども|あつかい|||じゃ ない|| ¡No puedes seguir tratándome como a un niño! 《 Eh bien, ne me traite pas comme un enfant pour toujours ! 》 "Hey! Don't treat me like a child forever!"

《 そう もう 私 は アカデミー の 生徒 じゃない 。 ||わたくし||あかでみー||せいと|じゃ ない Sí, ya no soy estudiante de la Academia. 《 Eh bien, je ne suis plus élève à l'Académie. 》 "That's right, I'm no longer a student at the Academy."

木 ノ 葉 の く ノ 一 春野 サクラ よ 》 き||は||||ひと|はるの|さくら| Je suis Haruno Sakura, la kunoichi des feuilles. 》 "The leaves of the tree, Kunoichi, Haruno Sakura!"

(いの )いって き ま~す ! いの|いって|き|| de l'innocence|et je vais|ki|ma|su of the|going|come|| (¡Me voy! ( Ino ) Je m'en vais ! 》 (Ino) I'm off!

(いの )ん ? いの|ん quoi|hein what|sentence-ending particle ( Ino ) Hein ? 》 (Ino) Huh?

(いの )おはよう サクラ 。 いの|おはよう|サクラ de|bonjour|cerisier ino|good morning|Sakura ( Ino ) Bonjour Sakura. (Ino) Good morning, Sakura.

おはよう い の 。 Bonjour Ino. Good morning.

まさか あんた が 卒業 できる ��は ね 。 まさか|あんた|が|そつぎょう|できる|は|ね no way|you|subject marker|graduation|can graduate|topic marker|right no way|you|subject marker|graduation|can graduate|topic marker|right No creo que puedas graduarte nunca. Je ne peux pas croire que tu puisses vraiment obtenir ton diplôme. I can't believe you can graduate.

昔 の こと は 関係ない わ 。 むかし|の|こと|は|かんけいない|わ autrefois|particule attributive|chose|particule de thème|n'a pas d'importance|particule emphatique féminine long ago|attributive particle|things|topic marker|has nothing to do with|sentence-ending particle (female) Le passé n'a pas d'importance. The past doesn't matter.

きょう から お互い 一 人 前 の 忍者 。 きょう|から|おたがい|いち|にん|まえ|の|にんじゃ aujourd'hui|à partir de|nous deux|un|personne|devant|de|ninja today|from|each other|one|person|in front of|attributive particle|ninja A partir de ahora, ambos somos ninjas por nuestra cuenta. À partir d'aujourd'hui, nous sommes toutes les deux des ninjas à part entière. From today, we are both full-fledged ninjas.

もう いのに は 負け ない 。 もう|いのに|は|まけ|ない déjà|même si|particule de thème|perdre|ne pas already|even though|topic marker|lose|not No me dejaré vencer por nada más. Je ne vais plus perdre. I won't lose to you anymore.

♪ ~ ♪ ~ ♪~

エッヘヘ 。 Eh eh. Hehe.

( シカマル ) あれ ? 何で お前 が いん だ よ 。 ||なんで|おまえ|||| (¿Por qué estás aquí? (Shikamaru) Hein ? Pourquoi es-tu ici ? (Shikamaru) Huh? Why are you here?

きょう は 卒業生 だけ の 説明会 だ ぞ 。 きょう|は|そつぎょうせい|だけ|の|せつめいかい|だ|ぞ aujourd'hui|particule de thème|diplômés|seulement|particule attributive|réunion d'information|c'est|particule emphatique today|topic marker|graduates|only|attributive particle|information session|is|emphasis particle Hoy es una sesión de orientación sólo para graduados. Aujourd'hui, c'est une réunion d'information uniquement pour les diplômés. Today is an information session just for graduates.

お前 さ お前 さ おまえ|さ|おまえ|さ tu|emphasis marker|tu|emphasis marker you|emphasis marker|you|emphasis marker Tú, tú, tú. Toi, tu sais. Hey, you.

この 額 当て が 目 に 入ん ねえ の か よ 。 この|がく|あて|が|め|に|はいん|ねえ|の|か|よ this|forehead|hit|subject marker|eye|locative particle|doesn't go in|right|question marker|or|emphasis marker this|forehead|protector|subject marker|eye|locative particle|doesn't go in|right|question marker|or|emphasis marker ¿Es esta cantidad de dinero a tus ojos? Tu ne vois pas que ce front est en train de me frapper ? Can't you see this forehead protector?

俺 も きょう から 忍者 だって ば さ 。 おれ|も|きょう|から|にんじゃ|だって|ば|さ je|aussi|aujourd'hui|à partir de|ninja|même|si|hein I|also|today|from|ninja|even|if|you know Yo también soy un ninja, a partir de hoy. À partir d'aujourd'hui, je suis aussi un ninja. I'm a ninja starting today too!

( シカマル ) ふ ~ ん 。 何 つう ��� かな 。 |||なん|| (Sicamar) Hmmm... ¿qué son los diamantes de imitación? (Shikamaru) Hmm, qu'est-ce que c'est que ça ? ( Shikamaru ) Hmmm. What should I say?

俺 って ば すげ ぇ 似合う よ な アハハ 。 おれ|って|ば|すげ|ぇ|にあう|よ|な|アハハ je|particule de citation|particule de contraste|super|particule d'accentuation|va bien|particule emphatique|particule adjectivale|ahaha I|quotation particle|emphasis particle|super|informal emphasis|looks good|sentence-ending particle for emphasis|informal emphasis|ahaha Je suis vraiment trop bien dans ce rôle, ah ah. I really look great, don't I? Hahaha.

( ヒナタ ) 《 ナルト 君 卒業 でき た ん だ 》 ||きみ|そつぎょう|||| (Naruto-kun, te has graduado, ¿eh? ( HINATA ) 《 Naruto-kun, tu as réussi à obtenir ton diplôme ! 》 ( Hinata ) "Naruto-kun graduated!"

♪~ ♪ ~ ♪ ~

ゴール ! ごーる ¡GOL! But ! Goal!

ハァ ハァ ハァ …。 はぁ|はぁ|はぁ ouf|ouf|ouf pant|pant|pant Haa Haa Haa ... 。 Huff huff huff...

また あたし の 勝ち ね サクラ 。何 言ってる の ? また|あたし|の|かち|ね|サクラ|なに|いってる|の encore|je (informel féminin)|particule possessive|victoire|n'est-ce pas|Sakura|quoi|tu dis|particule de question again|I (female)|possessive particle|win|right|Sakura|what|are you saying|question marker Gané de nuevo, ¿no es así, Sakura? ¿De qué estás hablando? Encore une victoire pour moi, Sakura. Que dis-tu ? It's another win for me, Sakura. What are you saying?

私 の 足 の 先 が あんた より 1 cm 早く 中 に 入った でしょ ! わたし|の|あし|の|さき|が|あんた|より|センチ|はやく|なか|に|はいった|でしょ je|particule possessive|pied|particule attributive|bout|particule sujet|toi|que|cm|plus tôt|à l'intérieur|particule de lieu|est entré|n'est-ce pas I|possessive particle|foot|attributive particle|tip|subject marker|you|than|cm|faster|inside|locative particle|entered|right Mi dedo entró un centímetro antes que el tuyo, ¿no? Mes orteils sont entrés 1 cm plus tôt que les tiens, n'est-ce pas ? The tip of my foot got inside 1 cm faster than yours, right!

(いの )ちょっと あんた の 目 は 節穴 ? いの|ちょっと|あんた|の|め|は|ふしあな ah|a little|you|possessive particle|eye|topic marker|hole you know|a little|you|possessive particle|eyes|topic marker|blind spot (Espera, ¿están tus ojos ciegos? (Ino) Tes yeux sont-ils vraiment si mauvais ? (Hey) Are your eyes blind?

《 サクラ ちゃん だ 》 さくら|| 《C'est Sakura-chan》 《 It's Sakura-chan 》

あっ! Ah ! Ah!

《 サクラ ちゃん が 俺 の こと 見 てる 》 さくら|||おれ|||み| "Sakura me está mirando. 《Sakura-chan me regarde》 《 Sakura-chan is looking at me 》

フフッ 。ちょっと サクラ ? フフッ|ちょっと|サクラ ricanement|un peu|cerisier heh|a little|cherry blossom Oye, ¿Sakura? Héhé. Un peu de Sakura ? Hehe. A little Sakura?

おはよう サクラ ちゃん 。ど い て ! おはよう|サクラ|ちゃん|ど|い|て bon matin|Sakura|suffix for children or close friends|où|adjectival particle|and good morning|Sakura|a diminutive suffix|what|is|and ¡Buenos días, Sakura! Bonjour Sakura-chan. Qu'est-ce que tu fais ! Good morning, Sakura-chan. What's up!

お … おはよう サスケ 君 。 ||さすけ|きみ Euh... Bonjour Sasuke-kun. O... Good morning, Sasuke-kun.

隣 座って いい ? となり|すわって|いい next|sitting|good next to|sitting|good ¿Puedo sentarme a tu lado? Puis-je m'asseoir à côté ? Can I sit next to you?

ちょっと !サスケ 君 の 隣 は あたし よ ! ちょっと|サスケ|きみ|の|となり|は|あたし|よ un peu|Sasuke|tu|de|voisin|thème|je|emphatique a little|Sasuke|you|possessive particle|next to|topic marker|I (female)|emphasis particle ¡Oye! ¡Sasuke, estoy a tu lado! Attends ! C'est moi qui suis à côté de Sasuke-kun ! Hey! Sasuke, I'm the one sitting next to you!

早い 者 勝ち でしょ ? はやい|もの|かち|でしょ rapide|personne|gagnant|n'est-ce pas fast|person|victory|right Por orden de llegada, ¿no? C'est le premier arrivé, premier servi, non ? It's first come, first served, right?

教室 に 入った の は あたし が 早かった ! きょうしつ|に|はいった|の|は|あたし|が|はやかった classroom|locative particle|entered|explanatory particle|topic marker|I (female)|subject marker|was early classroom|locative particle|entered|explanatory particle|topic marker|I (female)|subject marker|was early Fui el primero en entrar en clase. C'est moi qui suis entrée dans la classe en premier ! I was the first one to enter the classroom!

私 !(生徒 1 )だったら あたし が ! わたし|せいと|だったら|あたし|が je|élève|si c'était|moi|sujet I|student|if (you) are|I (informal feminine)|subject marker ¡Si soy yo! Moi ! (Élève 1) C'est moi qui l'ai fait ! If it's me! (Student 1) then it's me!

(生徒 2 )私 が 1 番 だった わ 。(生徒 3 )私 が サスケ 君 の 隣 よ ! せいと|わたし|が|ばん|だった|わ|せいと|わたし|が|サスケ|くん|の|となり|よ élève|je|sujet|numéro|était|particule emphatique|élève|je|sujet|Sasuke|suffixe pour les garçons|particule possessive|voisin|particule emphatique student|I|subject marker|best|was|sentence-ending particle (female)|student|I|subject marker|Sasuke|kun (a term of endearment for boys)|possessive particle|next|sentence-ending particle (emphasis) (Élève 2) C'est moi qui suis arrivée la première. (Élève 3) Je suis à côté de Sasuke ! (Student 2) I was number one! (Student 3) I'm next to Sasuke-kun!

( 生徒 4 ) 私 が … ! ( サスケ ) 《 ウザ い 》 せいと|わたくし|||| (Élève 4) C'est moi... ! (Sasuke) 《C'est agaçant》 (Student 4) I...! (Sasuke) {Annoying}

( アスマ ) あれ です か ? ことし の ナンバーワン ルーキー ||||||なんばーわん|るーきー ( ASUMA ) C'est ça ? Le meilleur rookie de cette année. (Asuma) Is that it? This year's number one rookie.

うち は サスケ は 。(猿飛 )そう じゃ 。 うち|は|サスケ|は|さるとび|そう|じゃ maison|particule de thème|Sasuke|particule de thème|Sarutobi|comme ça|n'est-ce pas our|topic marker|Sasuke|topic marker|Sarutobi|it seems|is not Somos Sasuke... (Sarutobi) Correcto. Chez nous, c'est Sasuke. (SARUTOBI) C'est ça. We have Sasuke. (Sarutobi) That's right.

(紅 )例 の うち は 一族 の 生き残り 。 あか|れい|の|うち|は|いちぞく|の|いきのこり rouge|exemple|particule attributive|maison|particule de thème|famille|particule possessive|survivant red|example|attributive particle|among|topic marker|clan|possessive particle|survivor (Mi familia es la última superviviente de la familia. (KURENAI) Comme je l'ai dit, je suis la dernière survivante de mon clan. (Red) Among the examples, there is a survivor of the clan.

( 猿 飛 ) うむ …。 さる|と| (Sarutobi) Mm ... (SARUTOBI) Hmm... (Sarutobi) Hmm...

( カカシ ) う ~ ん … 。 (KAKASHI) Hmm... (Kakashi) Hmm...

( カカシ ) 《 うずまき ナルト か 》 ( カカシ ) 《 Naruto Uzumaki ? 》 (Kakashi) Is it Uzumaki Naruto?

(物音 )ん ? ものおと|ん bruit|hein sound|huh ( Bruit ) Hein ? (Sound) Hm?

ん ~ … 。 ah ah Hein ~ … 。 Hm...

ナルト !サスケ 君 に ガン 垂れ てん じゃ ない わ よ ! ナルト|サスケ|きみ|に|ガン|たれ|てん|じゃ|ない|わ|よ Naruto|Sasuke|you|locative particle|gun|hanging|you are|isn't|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker Naruto|Sasuke|you|locative particle|gun|hanging|is hanging|is not|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker ¡Naruto! ¡Sasuke, no seas tan entusiasta! Naruto ! Ne fais pas de l'œil à Sasuke ! Naruto! Don't be so rude to Sasuke!

《 サクラ ちゃん … 。 さくら| 《 Sakura-chan … 。 (Sakura-chan...)

ど いつ も こいつ も サスケ サスケ って 。 ど|いつ|も|こいつ|も|サスケ|サスケ|って chaque|toujours|aussi|ce type|aussi|Sasuke|Sasuke|dit which|when|also|this guy|also|Sasuke|Sasuke|quotative particle Todos dicen Sasuke, Sasuke, Sasuke. Toujours ce type, Sasuke, Sasuke. It's always Sasuke, Sasuke.

こんな ヤツ の どこ が いい ん だ よ ! 》 |やつ||||||| ¿Qué tiene de bueno? Qu'est-ce qui est bien chez un type comme ça ! What's so good about a guy like that?!

(生徒 1)サスケ 君 そんな ヤツ やっちゃ い な ! せいと|サスケ|きみ|そんな|ヤツ|やっちゃ|い|な élève|Sasuke|tu|comme ça|ce type|fais-le|non|hein student|Sasuke|you|such|guy|will do|you|right (Estudiante 1) ¡Sasuke-kun, no seas tan mocoso! (Élève 1) Sasuke, ne sois pas ce genre de gars ! (Student 1) Sasuke, don't be that kind of guy!

( 生徒 2 ) そう よ そう よ ! ( トビオ ) え ~ マジ か よ ! せいと||||||||| (Estudiante 2) ¡Sí, sí, sí! (Tobio) Eh~ ¿En serio? (Élève 2) Oui, oui ! (Tobio) Quoi ? C'est sérieux ? (Student 2) That's right, that's right! (Tobio) Seriously?!

あっ 悪ぃ 。え …。 あっ|わるぃ|え ah désolé|eh| ah|bad|eh Oh, no, eso es malo. Ah, désolé. Euh... Ah, sorry. Um...

えっ。 Quoi ? Huh?

あ ~ ! ah ah Ah ~ ! Ah~!

《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! サスケ 君 の ファースト キッス は ||||さすけ|きみ||ふぁーすと|| Sasuke, tu primer beso es... 《 Je devais être celle qui volait le premier baiser de Sasuke-kun ~ ! 》 "Shan na ro~! Sasuke-kun's first kiss is..."

私 が 奪う 予定 だった のに ~ ! 》 わたくし||うばう|よてい|| ¡Iba a quitártelo! Je suis déçue ~ ! I was supposed to take it away~!

う ぇ ~。う ぅ ~。 う|ぇ|う|ぅ u|e|u|u u|e|u|u Ugh ~. Ugh~. Ugh~.

ナルト 殺す ぞ 。 ナルト|ころす|ぞ Naruto|to kill|emphasis marker Naruto|to kill|emphasis marker Naruto, voy a matarte. Je vais tuer Naruto. I'll kill Naruto.

口 が 腐る 。えっ 俺 の せい ? くち|が|くさる|えっ|おれ|の|せい bouche|particule sujet|pourrir|hein|je (masculin)|particule possessive|faute mouth|subject marker|rot|huh|I (informal masculine)|possessive particle|fault Se te está pudriendo la boca. ¿Eh, es culpa mía? Ma bouche pourrit. Quoi, c'est de ma faute ? My mouth is rotting. Huh, is it my fault?

ぶ ぇ ~ …ん ?殺気 。 ぶ|ぇ|ん|さっき particule emphatique|interjection|particule de confirmation|intention meurtrière bu|e|n|killing intent ¿Eh? Bueh... Hein ? Une aura meurtrière. Buh... huh? Killing intent.

ナルト あんた ねぇ …。 ナルト|あんた|ねぇ Naruto|you|hey Naruto|you|hey Naruto, eres... Naruto, tu sais... Naruto, you...

事故 事故 だって ば よ 。 じこ|じこ||| Accidente, accidente, accidente. C'est un accident, je te dis. It's an accident, I tell you.

ウザ い 。 うざ|い chiant|adjectif annoying|adjectival ending Molesto. C'est ennuyeux. So annoying.

えっ。 Hein ? Huh.

(猿 飛 )ナルト め 相変わらず 騒ぎ の 中心 じゃ な 。 さる|とび|ナルト|め|あいかわらず|さわぎ|の|ちゅうしん|じゃ|な singe|vol|Naruto|tu|comme d'habitude|agitation|particule attributive|centre|n'est-ce pas|particule adjectivale monkey|flying|Naruto|you|as always|commotion|attributive particle|center|is|emphasis particle (No voy a dejar que lo hagas. (Saru Tobi) Naruto est toujours au centre de l'agitation. (Saru) Naruto, as always, you're at the center of the commotion.

( イルカ ) きょう から 君 たち は |||きみ|| (Iruka) À partir d'aujourd'hui, vous êtes (Iruka) Starting today, you all are

めでたく 一 人前 の 忍者 に なった わけ だが めでたく|いち|ひとまえ|の|にんじゃ|に|なった|わけ|だが joyfully|one|in front of people|attributive particle|ninja|locative particle|became|reason|but happily|one|serving|attributive particle|ninja|locative particle|became|reason|but Me enorgullece decir que ahora soy un ninja hecho y derecho. de fiers ninjas à part entière. officially recognized as full-fledged ninjas.

しかし まだまだ 新米 の 下 忍 。 しかし|まだまだ|しんまい|の|した|しのび mais|encore|débutant|particule attributive|en bas|ninja however|still|novice|attributive particle|below|ninja Sin embargo, los Shimonin siguen siendo unos recién llegados. Mais je suis encore un novice. However, you are still a rookie lower ninja.

本当 に 大変 な の は これ から だ 。 ほんとう|に|たいへん|な|の|は|これ|から|だ vraiment|particule de lieu ou de temps|très|particule adjectivale|particule possessive|particule de thème|ceci|à partir de|c'est really|locative particle|very|adjectival particle|explanatory particle|topic marker|this|from|is El verdadero trabajo comienza ahora. Le véritable défi commence maintenant. The real challenge starts from here.

今後 君 たち は スリー マンセル の 班 を 作り いまご|きみ|たち|は|スリー|マンセル|の|はん|を|つくり à l'avenir|tu|suffixe pluriel|particule de thème|trois|Munsell|particule possessive|groupe|particule d'objet direct|créer in the future|you|plural marker|topic marker|three|Munsell|attributive particle|group|object marker|make A partir de ahora, formaréis vuestras propias escuadras Three Mansell. À partir de maintenant, vous allez former des équipes de trois. From now on, you will form a three-man cell.

上 忍 の 先生 の 下 任務 を こなし て いく こと に なる 。 うえ|しのび|の|せんせい|の|した|にんむ|を|こなし|て|いく|こと|に|なる above|ninja|possessive particle|teacher|possessive particle|below|mission|object marker|completing|and|go|thing|locative particle|will become above|ninja|possessive particle|teacher|possessive particle|below|mission|object marker|completing|and|will go|thing|locative particle|will become Desempeñarán las funciones de un sensei ninja superior. Vous devrez accomplir des missions sous la direction des maîtres supérieurs. You will carry out missions under the guidance of a higher-ranked teacher.

ん ? eh huh Hein ? Huh?

( サクラ ・ いの ) 《 3人 1 組 ? 》 ||じん|くみ (Sakura - Ino) 《 Trois personnes en équipe ? 》 (Sakura and Ino) "A group of three?"

誰 が サスケ 君 と 組む こと に なる の かしら 。 だれ|が|サスケ|きみ|と|くむ|こと|に|なる|の|かしら who|subject marker|Sasuke|you|and|team up|thing|locative particle|will become|explanatory particle|I wonder who|subject marker|Sasuke|you|and|team up|thing|locative particle|will become|explanatory particle|I wonder Qui va se retrouver en équipe avec Sasuke ? I wonder who will team up with Sasuke-kun.

さ ぁ ね 。 さ|ぁ|ね eh|ah|right well|ah|right Je ne sais pas. I don't know.

《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! 《 Je ne vais pas laisser ça passer ! "Shan na ro!"

サスケ 君 と 組む の は 私 に 決まってる わ ! 》 さすけ|きみ||くむ|||わたくし||きまってる| C'est moi qui vais faire équipe avec Sasuke ! 》 "Of course, I'm the one who will team up with Sasuke!"

チッ 。 《 3人 1 組 か 。 |じん|くみ| Tch. 《 Trois personnes par groupe, hein ? Tch. "It's a group of three, huh.

足手まとい が 増える だけ だ な 》 あしでまとい||ふえる||| Ça ne fera qu'augmenter le fardeau. 》 Just adding more dead weight."

《 まず サクラ ちゃん と もう 1人 は … 。 |さくら||||じん| 《 D'abord, Sakura-chan et une autre personne... "First, it's Sakura-chan and one more person..."

サスケ 以外 なら 誰 でも いい や 》 さすけ|いがい||だれ||| N'importe qui sauf Sasuke, ça me va. 》 "Anyone other than Sasuke is fine."

( イルカ ) 班 は 力 の バランス が 均等 に なる よう |はん||ちから||ばらんす||きんとう||| (Iruka) Le groupe doit avoir un équilibre de force. (Iruka) The team was decided to have a balanced distribution of strength.

こっち で 決め た 。 こっち|で|きめ|た ici|à|décider|passé this way|at|decide|past tense marker C'est décidé. We decided this on our side.

それでは 発表 する 。 それでは|はっぴょう|する well then|presentation|to do well then|presentation|to do Alors, je vais annoncer. Then, I will present.

( イルカ ) で は 次 七 班 。 |||つぎ|なな|はん (DOLPHIN) Passons à la septième équipe. (Dolphin) Next, Team Seven.

うずまき ナルト 。 うずまき|ナルト spirale|Naruto whirlpool|Naruto Uzumaki Naruto. Uzumaki Naruto.

春野 サクラ 。あ …。 はるの|サクラ|あ Haruno|Sakura|ah Haruno|Sakura|ah Haruno Sakura. Ah... Haruno Sakura. Ah...

やった ~ ! 《 ナルト と 一緒 … 》 |||いっしょ J'ai réussi ~ ! 《 Avec Naruto … 》 Yay! {With Naruto...}

( イルカ ) そして うち は サスケ 。 ||||さすけ (Iruka) Et moi, je suis Sasuke. (Iruka) And I am Sasuke.

やった ~ ! 《 サスケ と 一緒 … 》 |さすけ||いっしょ J'ai réussi ~ ! 《 Avec Sasuke … 》 Yay! {With Sasuke...}

( ヒナタ ) 《 ナルト 君 と は 別 の 班 か … 》 ||きみ|||べつ||はん| (Hinata) 《 Je suis dans une autre équipe que Naruto-kun … 》 (Hinata) {I guess I'm in a different team than Naruto...}

( イルカ ) 次 八 班 日向 ヒナタ 。 |つぎ|やっ|はん|ひゅうが| (Iruka) Ensuite, la huitième équipe, Hinata Hyuga. (DOLPHIN) Next, Team Eight, Hinata Hyuga.

( ヒナタ ) は … はい ! ( HINATA ) est ... oui ! (HINATA) Y-Yes!

( イルカ ) 犬塚 キバ 。 |いぬずか| ( DOLPHIN ) Inuzuka Kiba. (IRUKA) Inuzuka Kiba.

油 女 シノ 。 あぶら|おんな|シノ huile|femme|Shino oil|woman|Shino Femme huile Shino. Oil Woman Shino.

ヘヘ ~。 Hehe ~. Hehe ~.

う ~…何で そう なる の よ ! う|なんで|そう|なる|の|よ ah|why|like that|becomes|you know|emphasis marker u|why|that way|becomes|explanatory particle|emphasis particle Euh ... pourquoi ça arrive comme ça ! Ugh... why does it have to be like this?!

( イルカ ) 次 九 班 。 《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! 愛 は 勝つ ! 》 |つぎ|ここの|はん|||||あい||かつ (DOLPHIN) Prochain numéro neuf. 《Shan na ro! L'amour gagne!》 (DOLPHIN) Next, the ninth squad. "Shan narou! Love will win!"

は ぁ …何で あんな ヤツ が いい の か ね 女 って の は 。 は|ぁ|なんで|あんな|ヤツ|が|いい|の|か|ね|おんな|って|の|は topic marker|ah|why|that kind of|guy|subject marker|good|explanatory particle|question marker|right|woman|quotation particle|attributive particle|topic marker topic marker|ah|why|that kind of|guy|subject marker|good|explanatory particle|question marker|right|women|quotation particle|attributive particle|topic marker Ah... Pourquoi ce genre de gars plaît-il aux femmes ? Haa... why do girls like guys like that?

そんな こと も 分から ない の ?シカマル 。 そんな|こと|も|わから|ない|の|シカマル such|thing|also|don't understand|not|question marker|Shikamaru such|thing|also|don't understand|not|question marker|Shikamaru Tu ne comprends même pas ça ? Shikamaru. You don't understand something like that? Shikamaru.

俺 は 女 じゃ ねえ から よ 。 おれ|は|おんな|じゃ|ねえ|から|よ je|particule de thème|femme|n'est pas|n'est-ce pas|parce que|emphase I|topic marker|woman|informal copula|no|because|emphasis marker Je ne suis pas une femme. I'm not a girl, you know.

は ぁ …だ から モテ ない の よ 。 は|ぁ|だ|から|モテ|ない|の|よ topic marker|ah|is|because|popular|not|explanatory particle|emphasis marker topic marker|ah|is|because|popular|not|explanatory particle|emphasis marker Ah... C'est pourquoi tu n'es pas populaire. Hah... that's why you're not popular.

あんた みたい な の と は 組み たく ない もん だ わ 。 あんた|みたい|な|の|と|は|くみ|たく|ない|もん|だ|わ tu|comme|particule adjectivale|particule nominale|et|particule de thème|groupe|vouloir|ne pas|parce que|c'est|particule féminine de fin de phrase you|like|adjectival particle|attributive particle|and|topic marker|group|want|not|because|is|sentence-ending particle (female) Je ne veux pas m'associer avec quelqu'un comme toi. I don't want to team up with someone like you.

十 班 山中 い の 。 じゅう|はん|さんちゅう|| C'est dans la classe dix. Ten squad in the mountains.

奈良 シカマル 。 なら|シカマル Nara|Shikamaru Nara|Shikamaru Nara Shikamaru. Nara Shikamaru.

組む こと に なっちまった みてぇ だ ぞ おい 。 くむ|こと|に|なっちまった|みてぇ|だ|ぞ|おい assembler|chose|particule de lieu|est devenu|je veux voir|c'est|emphatique|hey to form|thing|locative particle|ended up|like|is|emphasis particle|hey On dirait qu'on va devoir s'associer, hein. It seems we've ended up teaming up, huh.

( イルカ ) それ から 秋 道 チョウジ 。 |||あき|どう| (Ile) Ensuite, il y a Akimichi Choji. (Dolphin) And then Akimichi Choji.

( いの ) 《 おまけに デブ か … 》 ( いの ) 《 En plus, c'est un gros... 》 (Ino) "On top of that, he's fat..."

( チョウジ ) フン 。 |ふん ( チョウジ ) Hmph. (Chouji) Hmph.

( イルカ ) 班 分け は 以上 ! イルカ 先生 ! |はん|わけ||いじょう|いるか|せんせい ( イルカ ) La répartition des groupes est terminée ! Professeur Iruka ! (Iruka) The group division is complete! Iruka-sensei!

優秀 な この 俺 が 何で こいつ と 同じ 班 な ん だって ば よ ! ゆうしゅう|な|この|おれ|が|なんで|こいつ|と|おなじ|はん|な|ん|だって|ば|よ excellent|adjectival particle|this|I (informal masculine)|subject marker|why|this guy|and|same|class|adjectival particle|explanatory particle|you know|emphasis particle|sentence-ending particle excellent|adjectival particle|this|I (informal masculine)|subject marker|why|this guy|and|same|class|adjectival particle|explanatory particle|you know|emphasis particle|sentence-ending particle Pourquoi un élève aussi brillant que moi se retrouve-t-il dans le même groupe que ce type ?! Why am I, the excellent one, in the same group as this guy?!

ん ?サスケ は 卒業生 で トップ の 成績 。 ん|サスケ|は|そつぎょうせい|で|トップ|の|せいせき eh|Sasuke|topic marker|graduate|and|top|attributive particle|grades huh|Sasuke|topic marker|graduate|and|top|attributive particle|grades Hein ? Sasuke est un diplômé avec les meilleures notes. Huh? Sasuke is a graduate with top grades.

ナルト お前 は ドベ 。(生徒 たち )ハハハ …! ナルト|おまえ|は|ドベ|せいと|たち|ハハハ Naruto|you|topic marker|the worst|students|plural marker|hahaha Naruto|you|topic marker|the worst|students|plural marker|hahaha Naruto, tu es le dernier. (Les élèves) Haha... ! Naruto, you're at the bottom. (Students) Hahaha...!

( イルカ ) 班 の 力 を 均等 に しよ う と する と |はん||ちから||きんとう|||||| (Iruka) Si on essaie d'équilibrer la force de l'équipe, (Iruka) If we try to balance the power of the team,

当然 こう なる ん だ よ 。 とうぜん|こう|なる|ん|だ|よ bien sûr|comme ça|devenir|c'est|c'est|emphase of course|like this|will become|you see|is|emphasis marker évidemment, ça va se passer comme ça. this is obviously what happens.

せいぜい 俺 の 足 を 引っ張る な よ ドベ 。 せいぜい|おれ|の|あし|を|ひっぱる|な|よ|ドベ au mieux|je (masculin)|particule possessive|pieds|particule d'objet direct|tirer|ne|particule d'emphase|le dernier at most|I (informal masculine)|possessive particle|foot|object marker|to pull|don't|emphasis particle|loser Ne traîne pas trop mes pieds, le dernier. Don't hold me back too much, you loser.

く ぅ ~何 だ と こら !やる か ?ドベ 。 く|ぅ|なに|だ|と|こら|やる|か|ドベ particule emphatique|allongement de la voyelle|quoi|c'est|et|hey|faire|ou|loser a particle used for emphasis|a prolonged vowel sound|what|is|quotation particle|hey|do|question marker|loser Quoi ? Tu veux te battre, le dernier ? Huh?! What did you say?! Do you want to fight, loser?

ドベ って お前 …。いいかげん に しなさい よ ナルト ! ドベ|って|おまえ|いいかげん|に|しなさい|よ|ナルト loser|quotation particle|you|enough|at|do (imperative form)|emphasis particle|Naruto loser|quotation particle|you|enough|locative particle|do (imperative form)|emphasis particle|Naruto Dobe, c'est toi... Arrête ça, Naruto ! You loser... Come on, enough already, Naruto!

すいません 。 ( イルカ ) は ぁ … 。 Je suis désolé. (Iruka) euh... I'm sorry. (Iruka) Well...

午後 から 上 忍 の 先生 を 紹介 する 。 ごご|から|うえ|しのび|の|せんせい|を|しょうかい|する l'après-midi|à partir de|Ue|Shinobu|de|professeur|objet direct|présenter|faire afternoon|from|above|ninja|attributive particle|teacher|object marker|introduce|to do Cet après-midi, je vais vous présenter un professeur des jonins. I will introduce the teacher from the upper ninja this afternoon.

それ まで 解散 ! それ|まで|かいさん cela|jusqu'à|dispersion that|until|disband D'ici là, vous pouvez vous disperser ! Until then, let's disperse!

サスケ く ~ん ! サスケ|く|~ん Sasuke|a sentence-ending particle used to express emotion|informal emphasis marker Sasuke|informal suffix for boys|informal sentence-ending particle Sasuke-kun ! Sasuke-kun!

サスケ 君 ったら どこ 行った の よ 。 サスケ|きみ|ったら|どこ|いった|の|よ Sasuke|you|when it comes to|where|went|question marker|emphasis marker Sasuke|you|when it comes to|where|went|question marker|emphasis marker Sasuke, où es-tu allé ? Where did Sasuke-kun go?

せっかく 同じ 班 に なった ん だ から せっかく|おなじ|はん|に|なった|ん|だ|から exprès|même|groupe|particule de lieu|devenu|eh bien|c'est|parce que just because|same|group|locative particle|became|explanatory particle|is|because Puisque nous sommes dans la même équipe, Since we ended up in the same group,

一緒に ごはん 食べよ う と 思った のに ~ 。 いっしょに|ごはん|たべよ|う|と|おもった|のに ensemble|riz|allons manger|particule de fin de phrase|et|j'ai pensé|alors que together|rice|let's eat|informal sentence ending particle|quotation particle|thought|even though je pensais que nous pourrions manger ensemble. I thought we could eat together~.

サクラ ちゃん ! さくら|ちゃん cerisier|suffix pour les enfants ou les amis cherry blossom|a diminutive suffix used for children or close friends Sakura ! Sakura-chan!

せっかく 同じ 班 に なった ん だ から 一緒に ごはん 食べよう 。 せっかく|おなじ|はん|に|なった|ん|だ|から|いっしょに|ごはん|たべよう exprès|même|groupe|particule de lieu|est devenu|eh bien|c'est|parce que|ensemble|riz|mangeons just because|same|group|locative particle|became|you see|is|because|together|rice/meal|let's eat Puisque nous sommes dans la même équipe, mangeons ensemble. Since we ended up in the same group, let's eat together.

何で あんた と 一緒に ごはん 食べ なきゃ いけ ない の よ 。 なんで|あんた|と|いっしょに|ごはん|たべ|なきゃ|いけ|ない|の|よ pourquoi|tu|et|ensemble|riz|manger|il faut|aller|pas|particule explicative|particule emphatique why|you|with|together|rice/meal|eat|have to|go|not|question marker|emphasis marker Pourquoi devrais-je manger avec toi ? Why do I have to eat with you?

でも さ でも さ 同じ 班 だ し 。 でも|さ|でも|さ|おなじ|はん|だ|し but|you know|but|you know|same|group|is|and but|you know|but|you know|same|group|is|and Mais bon, nous sommes dans la même équipe. But, you know, we're in the same group.

あんた ウザい の よ 。 あんた|ウザい|の|よ tu|c'est ennuyeux|particule explicative|particule emphatique you|annoying|a sentence-ending particle that adds emphasis|a sentence-ending particle that adds emphasis Tu es vraiment agaçant. You're annoying.

サスケ く ~ん !どこ ~? サスケ|く|~ん|どこ Sasuke|a sentence-ending particle used to express emotion|informal version of ね (ne) a particle for seeking confirmation|where Sasuke|a casual suffix for boys|right|where Sasuke~ ! Où es-tu~ ? Sasuke-kun! Where are you?

あ … 。 Ah... Ah...

《 クソッ おもしろく ねえ 。 « Putain, c'est pas drôle. » Damn, this isn't interesting.

せっかく サクラ ちゃん と 同じ 班 に な れ たって の に 》 |さくら|||おなじ|はん|||||| « J'ai enfin pu être dans la même classe que Sakura. » I finally got to be in the same group as Sakura-chan.

何 か いい こと ねえ かな 。 なに|か|いい|こと|ねえ|かな quoi|ou|bien|chose|n'est-ce pas|je me demande what|or|good|thing|right|I wonder « Il n'y a rien de bien, hein ? » Is there anything good happening?

ん ? huh « Hein ? » Huh?

そう だ 。 そう|だ like that|is that's right|is « Ah oui. » That's right.

いい ?同じ 班 に なった 以上 あたし の 指示 に 従って もらう わ よ 。 いい|おなじ|はん|に|なった|いじょう|あたし|の|しじ|に|したがって|もらう|わ|よ bien|même|groupe|particule de lieu|devenu|puisque|je|particule possessive|instructions|particule de lieu|suivre|recevoir|particule emphatique|particule d'insistance good|same|group|locative particle|became|since|I (female)|possessive particle|instructions|locative particle|follow|to get|sentence-ending particle (female)|emphasis particle D'accord ? Puisque nous sommes dans la même équipe, tu devras suivre mes instructions. Okay? Since we've been put in the same group, you'll have to follow my instructions.

へい へい 。 へい|へい ouais|ouais hey|hey Oui, oui. Yes, yes.

( シカマル ) 《 口答え する と めん どくせ ぇ から なぁ い の は 》 |くちごたえ|||||||||| (Shikamaru) 《Si tu me contredis, ça va devenir compliqué, tu sais ?》 ( Shikamaru ) "If you talk back, it's going to be a hassle, so don't do it."

( チョウジ ) 今度 みんな で 焼き肉 行 こ う な 。 |こんど|||やきにく|ぎょう||| (Choji) La prochaine fois, allons tous ensemble manger du barbecue. ( Choji ) "Let's all go for yakiniku next time."

も う ~ 。 ( シカマル ) ん ? Oh là là... (Shikamaru) Hein ? Geez... ( Shikamaru ) Huh?

ナルト 。(いの )えっ ? ナルト|いの|えっ Naruto|Ino|huh Naruto|Ino|huh Naruto. (Ino) Hein ? Naruto. ( Ino ) Huh?

フッ 。う わ っ 。 フッ|う|わ|っ ah|u|wa|gemination marker huh|u|wa|small tsu Hmph. Oh là là. Huh. Uwa.

あっ! Ah ! Ah!

痛 っ ナルト だ な ?クッソ ~おとなしく …。 いた|っ|ナルト|だ|な|クッソ|おとなしく douloureux|particule emphatique|Naruto|c'est|n'est-ce pas|putain|tranquillement ouch|emphasis particle|Naruto|is|right|damn|quietly Aïe, c'est Naruto, n'est-ce pas ? Merde... reste tranquille... Ouch, is that you, Naruto? Damn it, just stay still...

ナルト !サスケ 君 に ケガ させたら 承知しない から ね ! ナルト|サスケ|きみ|に|ケガ|させたら|しょうちしない|から|ね Naruto|Sasuke|you|to|injury|if you make (him)|won't allow|because|right Naruto|Sasuke|you|locative particle|injury|if (you) make (him) get|won't allow|because|right Naruto ! Si tu fais du mal à Sasuke, je ne te le pardonnerai pas ! Naruto! If you hurt Sasuke-kun, I won't forgive you!

( 物音 ) ものおと ( bruit ) ( Sound )

どう なった の よ ? どう|なった|の|よ comment|est devenu|particule explicative|particule emphatique how|became|question marker|emphasis marker Qu'est-ce qui se passe ? What happened?

フン バカ が 。 フン|バカ|が hum|stupid|but huh|stupid|but Hmph, idiot. Hmph, idiot.

フッ 。 Hmph. Hmph.

フッ 。ナルト め 返り 討ち に 遭った か 。 フッ|ナルト|め|かえり|うち|に|あった|か |||retour|tuer||rencontré| huh|Naruto|you|return|defeat|at|encountered|question marker Hmph. Naruto a-t-il été vaincu ? Huh. Did Naruto get defeated?

当然 よ ナルト が サスケ 君 に かなう もん ですか 。 とうぜん|よ|ナルト|が|サスケ|きみ|に|かなう|もん|ですか bien sûr|particule emphatique|Naruto|particule sujet|Sasuke|tu|particule de direction|rivaliser|parce que|c'est of course|emphasis particle|Naruto|subject marker|Sasuke|you|locative particle|can match|because|is it Bien sûr, Naruto ne peut pas rivaliser avec Sasuke. Of course, there's no way Naruto can match Sasuke.

《 焦る ことない わ 。 あせる|こと ない| Pas besoin de s'inquiéter. There's no need to panic.

これ から も ず~っと サスケ君 とは 同じ 班 だし 。 これ|から|も|||サスケくん|とは|おなじ|はん|だし this|from|also||||||| this|from|also|||Sasuke|with|same|group|and Nous serons toujours dans la même équipe que Sasuke. From now on, we'll be in the same team with Sasuke for a long time.

でも … 》 Mais ... But ...

は ぁ …。 は|ぁ particule de thème|interjection topic marker|ah Sigh ... Haa ...

《 お 色気 で 迫 ろ う に も プロポーション は人並み 以下 。 |いろけ||さこ||||||は ひとなみ|いか 《 Pour séduire avec du charme, il faut avoir des proportions normales. 。 Even if I try to seduce with charm, my proportions are below average.

人並み 以上 は デコ の 広さ だけ 。 ひとなみ|いじょう|は|デコ|の|ひろさ|だけ ordinaire|plus que|particule de thème|déco|particule attributive|largeur|seulement average|more than|topic marker|forehead|attributive particle|width|only Au-dessus de la norme, c'est juste la largeur du front. 。 Above average is only the width of my forehead.

どう やったら … 》 ん ? あっ。 Comment faire... 》 Hein ? Oh. 。 How can I... ? Oh.

《 えっウソ ! えっうそ 《 Quoi ? C'est pas vrai ! No way!

サスケ 君 が こっち を 見 てる ! 》 さすけ|きみ||||み| Sasuke-kun me regarde ! 》 Sasuke is looking this way!

《 それ も あんな 熱い まなざし で 》 |||あつい|| 《 C'est avec un regard si ardent 》 And with such a passionate gaze!

《 お前 チャーミング な 広い オデコ して ん な 。 おまえ|ちゃーみんぐ||ひろい|||| 《 Tu as un front large et charmant. 》 "You have a charmingly wide forehead."

思わず キス し たく なる ぜ 》 おもわず|きす|||| Ça donne envie d'embrasser, tu sais 》 "I can't help but want to kiss it."

《 その ため の 面積 です 》 |||めんせき| 《 C'est pour ça que c'est si grand 》 "That's the area for it."

は ぁ … 。 《 な ~ ん て Ah... 《 Qu'est-ce que c'est que ça ? "Haa..." "What a..."

メルヘン 信じ てる ガキ じゃ ある まい し 。 メルヘン|しんじ|てる|ガキ|じゃ|ある|まい|し conte de fées|croire|contraction de ている (te iru) être en train de|gamin|n'est-ce pas|il y a|ne pas|et fairy tale|believe|is|brat|is not|there|not going to|and Ce n'est pas comme si j'étais un gamin qui croit aux contes de fées. I'm not a kid who believes in fairy tales.

そんな わけない わ ね 》 Il n'en est pas question. There's no way that's true.

お前 チャーミング な 広い オデコ して ん な 。 おまえ|チャーミング|な|ひろい|おでこ|して|ん|な tu|charmant|particule adjectivale|large|front|avoir|contraction de いる (iru)|particule adjectivale you|charming|adjectival particle|wide|forehead|doing|informal emphasis|adjectival particle Tu as un front charmant et large. You have a charming, wide forehead.

えっ ? eh eh Hein ? Huh?

思わず キス し たく なる ぜ 。 おもわず|キス|し|たく|なる|ぜ involuntarily|kiss|do|want to|become|emphasis particle involuntarily|kiss|do|want to|become|emphasis particle Ça donne envie de t'embrasser. I can't help but want to kiss you.

《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! メルヘン ゲット ~ ! 》 |||||げっと 《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! Méchante histoire obtenue ~ ! 》 《Shanaro! I got a fairy tale!》

な ~ん て ナルト なら そう 言う だろう な 。 な|ん|て|ナルト|なら|そう|いう|だろう|な adjectival particle|explanatory particle|and|Naruto|if|like that|to say|right|adjectival particle adjectival particle|explanatory particle|and|Naruto|if|so|say|probably|right Eh bien, Naruto dirait sûrement ça. Naruto would probably say something like that.

あ … 。 Ah... Ah...

お前 に 聞き たい こと が ある 。えっ ? おまえ|に|きき|たい|こと|が|ある|えっ tu|particule de lieu|écouter|vouloir|chose|particule sujet|il y a|hein you|at|want to ask|want|thing|subject marker|there is|huh J'ai quelque chose à te demander. Hein ? I have something I want to ask you. Huh?

ナルト を どう 思う ? ナルト|を|どう|おもう Naruto|object marker|how|think Naruto|object marker|how|think Que penses-tu de Naruto ? What do you think of Naruto?

人 の 恋路 の 邪魔者 が すっかり 板 に つい て きて ひと|の|こいじ|の|じゃまもの|が|すっかり|いた|に|つい|て|きて personne|particule possessive|chemin de l'amour|particule attributive|empêcheur|particule sujet|complètement|planche|particule de lieu|juste|et|venir person|attributive particle|love path|attributive particle|obstacle|subject marker|completely|board|locative particle|just|and|coming Le perturbateur de l'amour des gens s'est complètement habitué. The meddler in people's love lives has really gotten the hang of it.

私 が 四苦八苦 してる の を 楽しんでる 。 わたし|が|しくはっく|してる|の|を|たのしんでる je|particule sujet|souffrance|je fais|particule explicative|particule objet direct|je m'amuse I|subject marker|struggling|am doing|nominalizer|object marker|enjoying Il se régale de mes souffrances. They are enjoying my struggles.

ナルト は 私 の こと なんて 何一つ 分かって ない 。 ナルト|は|わたし|の|こと|なんて|なにひとつ|わかって|ない Naruto|topic marker|I|possessive particle|things|like|not a single thing|understand|not Naruto|topic marker|I|possessive particle|things|like|not a single thing|understand|not Naruto ne comprend rien de moi. Naruto doesn't understand anything about me.

ウザ い だけ よ 。 うざ|い|だけ|よ chiant|adjectif|seulement|particule emphatique annoying|adjectival ending|only|emphasis marker C'est juste ennuyeux. He's just annoying.

私 は ただ わたし|は|ただ je|particule de thème|juste I|topic marker|just Je suis juste. I just want

サスケ 君 ただ 一人 に 認めて もらい たい だけ 。 サスケ|きみ|ただ|ひとり|に|みとめて|もらい|たい|だけ Sasuke|you|just|one person|to|acknowledge|want to get|want|only Sasuke|you|just|one person|to|acknowledge|want to receive|want|only Sasuke, je veux juste être reconnu par une seule personne. Sasuke-kun to acknowledge me, that's all.

認め て もらい たい だけ …。 みとめ|て|もらい|たい|だけ reconnaître|forme conjointe|recevoir|vouloir|seulement recognition|and|want to receive|want|only Je veux juste être reconnu... I just want to be acknowledged...

その ため だったら その|ため|だったら that|for the sake of|if that's the case that|for the sake of|if that's the case Si c'est pour ça, If that's the case,

何 だって できる よ 。 なに|だって|できる|よ what|even|can|emphasis marker what|even|can|emphasis marker je peux faire n'importe quoi. I can do anything.

( 鼓動 ) こどう (battement de cœur) (Heartbeat)

《 クッ 油断 し た 》 |ゆだん|| 《 Oh non, j'ai baissé ma garde 》 《 C-Couldn't let my guard down 》

<な っ !><や ~ !> な|っ|や ah|emphasis marker|and emphasis particle|small pause|and < Quoi ! > < Oh non ! > <Wha-!><No way~!>

<もらい !><タァ ~!> もらい|タァ receiving|taah receiving|taah < Je l'ai eu ! > < Ta-daa ! > <Got it!><Taa~!>

《 ただ の 分身 の 術 も 使え なかった ヤツ が ||ぶんしん||じゅつ||つかえ||やつ| 《 Celui qui ne pouvait même pas utiliser la technique du clone de base 《 The guy who couldn't even use a simple clone technique

影 分身 の 術 も 使いこな せる よう に なって い た と は な 》 かげ|ぶんしん||じゅつ||つかいこな||||||||| a réussi à maîtriser la technique du clone d'ombre, n'est-ce pas ? 》 I never thought I would be able to master the Shadow Clone Technique.

私 必死 だ もん 。 わたし|ひっし|だ|もん je|désespéré|c'est|parce que I|desperate|is|because Je suis désespéré. I'm doing my best.

《 サクラ ちゃん を 何で 好き な の か さくら|||なんで|すき||| 《 Pourquoi j'aime Sakura ? I finally feel like I understand why I like Sakura.

今 やっと 分かった 気 が する 》 いま||わかった|き|| Je pense que je viens enfin de comprendre.》 I think I finally get it now.

(おなか が 下る 音 ) おなか|が|くだる|おと ventre|particule sujet|descendre|son stomach|subject marker|to have diarrhea|sound ( Bruit de ventre qui gargouille ) (Sound of a stomach rumbling)

《 こんな とき に 下痢 か よ ! 》 |||げり|| 《 C'est vraiment le moment d'avoir la diarrhée !》 "Is it diarrhea at a time like this?!"

あ ~。どう した の ? あ|どう|した|の ah|how|did|question marker ah|how|did|question marker Ah ~. Que se passe-t-il ? Ah~. What happened?

す … すぐ 戻る から ! ||もどる| Je... je reviens tout de suite ! I... I'll be right back!

サスケ 君 ったら シャイ な ん だ から 。 サスケ|きみ|ったら|シャイ|な|ん|だ|から Sasuke|you|when it comes to|shy|adjectival particle|you see|is|because Sasuke|you|when it comes to|shy|adjectival particle|you see|is|because Sasuke, tu es si timide. Sasuke, you're so shy.

心 の 準備 が いる の か な ? こころ|の|じゅんび|が|いる|の|か|な cœur|particule attributive|préparation|particule sujet|avoir besoin|particule explicative|particule interrogative|particule d'emphase heart|attributive particle|preparation|subject marker|need|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle As-tu besoin de te préparer mentalement ? Do you need to prepare yourself mentally?

ふ ぅ ~ 。 ふ|ぅ ah|u fu|u Huu ~. Hoo~.

危 ねぇ 危 ねぇ 。 あぶ|ねぇ|あぶ|ねぇ dangerous|right|dangerous|right C'est dangereux, c'est dangereux. That's dangerous, that's dangerous.

あまり の 腹痛 に 術 が 解け そう だった って ば よ 。 あまり|の|ふくつう|に|じゅつ|が|とけ|そう|だった|って|ば|よ not very|attributive particle|stomachache|locative particle|technique|subject marker|seems to be relieved|seems|was|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle for emphasis not very|attributive particle|stomachache|locative particle|technique|subject marker|will dissolve|it seems|was|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle J'avais tellement mal au ventre que j'avais l'impression que la technique allait se défaire. I thought I was going to pass out from the terrible stomach pain.

何で こんな いい とき に 腹 が 痛く なる ん だって ば よ 。 なんで|こんな|いい|とき|に|はら|が|いたく|なる|ん|だって|ば|よ pourquoi|comme ça|bien|moment|à|ventre|particule sujet|ça fait mal|devenir|c'est|parce que|si|particule emphatique why|like this|good|time|at|stomach|subject marker|hurts|to become|explanatory particle|even|emphasis particle|sentence-ending particle Pourquoi est-ce que j'ai mal au ventre à un moment aussi agréable? Why does my stomach have to hurt at such a good time?

《 「 ウザ い 」 か 。 "C'est ennuyeux", hein? "Is it annoying?"

また 言わ れ ちゃった 。 また|いわ|れ|ちゃった encore|dire|passif|a fini again|say|passive marker|ended up On me l'a encore dit. I got told that again.

せっかく サスケ に 化け て サクラ ちゃん に 近づ い た のに 》 |さすけ||ばけ||さくら|||ちかづ||| J'ai pris la peine de me déguiser en Sasuke pour m'approcher de Sakura-chan, mais... I went through the trouble of transforming into Sasuke to get close to Sakura-chan, but...

こう なったら とことん 嫌 な サスケ を 演じて こう|なったら|とことん|いや|な|サスケ|を|えんじて comme ça|si ça devient|à fond|détestable|adjectif attributif|Sasuke|particule d'objet direct|joue like this|if it becomes|thoroughly|dislike|adjectival particle|Sasuke|object marker|act Si c'est comme ça, je vais jouer le rôle d'un Sasuke détestable jusqu'au bout. If it has come to this, I will thoroughly act like the Sasuke she hates.

サクラ ちゃん に 嫌わ れる ように し て やる 。 サクラ|ちゃん|に|きらわ|れる|ように|し|て|やる Sakura|suffix for children or close friends|locative particle|dislike|passive form|like|particle indicating purpose|do|and Sakura|suffix for children or close friends|locative particle|dislike|passive form|so that|do|and|will do Je vais faire en sorte que Sakura-chan me déteste. I will make it so that Sakura-chan will dislike me.

あっ! Ah ! Ah!

も う ~!サスケ 君 ったら ! も|う|サスケ|きみ|ったら aussi|ah|Sasuke|tu|quand il s'agit de also|u|Sasuke|you|when it comes to Oh là là ! Sasuke-kun ! Geez! Sasuke-kun!

シャイ な あん ちくしょう な ん だ から ~。 シャイ|な|あん|ちくしょう|な|ん|だ|から timide|particule adjectivale|ce|bon sang|particule adjectivale|particule explicative|c'est|parce que shy|adjectival particle|that|damn|adjectival particle|you see|is|because C'est un peu timide, n'est-ce pas ? You're such a shy little brat.

心 の 準備 は できた ? こころ|の|じゅんび|は|できた cœur|particule possessive|préparation|particule de thème|es prêt heart|attributive particle|preparation|topic marker|ready Es-tu prêt mentalement ? Are you mentally prepared?

私 は もう バッチリ な ん だ けど な 。 わたし|は|もう|バッチリ|な|ん|だ|けど|な je|particule de thème|déjà|parfaitement|particule adjectivale|explication|c'est|mais|particule finale I|topic marker|already|perfectly|adjectival particle|explanatory particle|is|but|emphasis particle Moi, je suis déjà prêt ! I'm already all set, you know.

ちょ …ちょっと サスケ 君 ? ちょ|ちょっと|サスケ|きみ juste|un peu|Sasuke|tu just|a little|Sasuke|you Euh... Sasuke-kun ? W-wait... Sasuke-kun?

ナルト は ?またまた 話 を そらし ちゃって 。 ナルト|は|またまた|はなし|を|そらし|ちゃって Naruto|topic marker|again|story|object marker|divert|you are doing Naruto|topic marker|again|story|object marker|divert|you did Et Naruto ? Tu es encore en train de changer de sujet. What about Naruto? You're changing the subject again.

ナルト なんて ほっときゃ いい じゃ ない 。 ナルト|なんて|ほっときゃ|いい|じゃ|ない Naruto|like|if you leave|good|isn't it|not Naruto|like|if you leave|good|isn't it|not Laisse tomber Naruto, c'est pas grave. Isn't it fine to just leave Naruto alone?

サスケ 君 に いつも 絡む ばっかり で さ 。 サスケ|きみ|に|いつも|からむ|ばっかり|で|さ Sasuke|you|to|always|to get involved|only|and|you know Sasuke|you|to|always|tease|only|and|you know Il s'attaque toujours à Sasuke. You always just pick on Sasuke-kun.

やっぱ まとも な 育ち 方 し て ない から よ あいつ 。 やっぱ|まとも|な|そだち|かた|し|て|ない|から|よ|あいつ after all|decent|adjectival particle|upbringing|way|and|and|not|because|emphasis particle|that guy after all|decent|adjectival particle|upbringing|way|and|participle|not|because|emphasis particle|that guy C'est sûr qu'il n'a pas eu une éducation normale. After all, it's because he didn't have a proper upbringing.

ほら あいつ 両親 い ない じゃ ない 。 ほら|あいつ|りょうしん|い|ない|じゃ|ない regarde|ce type|parents|il n'y a pas|pas|n'est-ce pas|pas hey|that guy|parents|is|not|isn't|not Regarde, il n'a pas de parents. Look, he doesn't have parents, does he?

いつも 1 人 で わがまま し 放題 。 いつも|ひと|で|わがまま|し|ほうだい toujours|personne|à|égoïste|faire|à volonté always|person|at|selfish|do|as much as one wants Il est toujours tout seul à faire ce qu'il veut. He's always alone, doing whatever he wants.

私 なんか そんな こと し たら 親 に 怒ら れ ちゃう けど さ 。 わたし|なんか|そんな|こと|し|たら|おや|に|おこら|れ|ちゃう|けど|さ je|comme|ça|chose|faire|si|parents|à|gronder|passif|va|mais|eh bien I|like|that kind of|thing|do|if|parents|at|scolded|passive marker|will end up|but|you know Si je faisais quelque chose comme ça, mes parents seraient fâchés contre moi. If I did something like that, my parents would get mad at me.

1人 って さ 親 に ガミガミ 言わ れ る こと も ない し さ 。 いちにん|って|さ|おや|に|ガミガミ|いわ|れ|る|こと|も|ない|し|さ personne|citation particle|you know|parents|locative particle|grumbling|dire|passive marker|verb ending|chose|also|not|and|you know one person|you know|you know|parents|locative particle|nagging|say|passive marker|auxiliary verb|thing|also|not|and|you know Quand on est seul, on n'a pas à se faire gronder par ses parents. Being alone means you don't get scolded by your parents.

だから いろんな とこ で わがまま 出ちゃう の よ 。 だから|いろんな|とこ|で|わがまま|でちゃう|の|よ donc|plein de|endroits|à|égoïste|sort|va|particule explicative so|various|places|at|selfish|will come out|you know|emphasis marker C'est pourquoi je me permets d'être égoïste à divers endroits. That's why I end up being selfish in various places.

孤独 。え ? こどく|え solitude|eh loneliness|eh Solitude. Hein ? Loneliness. Huh?

親 に 叱られ て 悲しい なんて レベル じゃ ねえ ぞ 。 おや|に|しかられ|て|かなしい|なんて|レベル|じゃ|ねえ|ぞ parent|locative particle|scolded|and|sad|like|level|is not|no way|emphasis marker parent|locative particle|scolded|and|sad|like|level|is not|no|emphasis marker Être réprimandé par ses parents, ce n'est pas un niveau de tristesse. It's not even at the level of being sad about being scolded by my parents.

どう した の ?急に 。 どう|した|の|きゅうに comment|as-tu fait|question marker|soudain how|did|question marker|suddenly Qu'est-ce qui se passe ? Tout à coup. What's wrong? All of a sudden.

お前 ウザい よ 。 おまえ|ウザい|よ tu|chiant|emphasis marker you|annoying|emphasis marker Tu es vraiment agaçant. You're annoying.

あ … 。 Ah... Ah...

クッソ ~やっと 治まった って ば よ 。 クッソ|やっと|おさまった|って|ば|よ putain|enfin|s'est calmé|en fait|après tout|hein damn|finally|settled|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle Merde, ça a enfin cessé. Damn it, I finally calmed down.

サクラ ちゃん まだ 待って くれ てっ かな ? さくら|ちゃん|まだ|まって|くれ|てっ|かな Sakura|suffix for children or close friends|still|waiting|give|emphasis particle|I wonder Sakura|a diminutive suffix|still|waiting|give|emphasis particle|I wonder Je me demande si Sakura-chan m'attend encore. I wonder if Sakura-chan is still waiting?

ハァ ハァ ハァ …。 はぁ|はぁ|はぁ ah|ah|ah pant|pant|pant Haa Haa Haa ... Huff huff huff...

ダァ ~ ! ダァ ah daah Daa ~ ! Damn!

な …何で お前 が ここ に !? な|なんで|おまえ|が|ここ|に particule emphatique|pourquoi|tu|particule sujet|ici|particule de lieu adjectival particle|why|you|subject marker|here|locative particle Qu'est-ce que tu fais ici ! ? W-Why are you here!?

縄 抜け の 術 。 なわ|ぬけ|の|じゅつ corde|évasion|particule possessive|technique rope|escape|attributive particle|technique Technique de défaite des cordes. Ninjutsu of rope escape.

基本 中 の 基本 だろう が 。あ …。 きほん|ちゅう|の|きほん|だろう|が|あ base|inside|attributive particle|base|probably|but|ah basic|in|attributive particle|basic|probably|but|ah C'est la base des bases, n'est-ce pas ? Ah ... . It's probably the basics of the basics, but... ah...

俺 に 化け て 何 を する 気 だ ? おれ|に|ばけ|て|なに|を|する|き|だ je|particule de lieu|se transformer|et|quoi|particule d'objet direct|faire|intention|c'est I|at|transform|and|what|object marker|do|intention|is Que comptes-tu faire en te déguisant en moi ? What do you intend to do by transforming into me?

おもしろ そう だ から やって みた だけ だって ば よ ! おもしろ|そう|だ|から|やって|みた|だけ|だって|ば|よ amusant|ça a l'air|c'est|parce que|faire|essayé|juste|même|si|emphase interesting|looks|is|because|do|tried|just|even|if|emphasis marker C'est juste que ça avait l'air amusant, alors j'ai essayé ! I just thought it looked interesting, so I tried it!

チッ また 影 分身 か 。 ちっ|また|かげ|ぶんしん|か tsk|again|shadow|clone|question marker tsk|again|shadow|clone|question marker Tss, encore un clone d'ombre. Tch, another shadow clone, huh?

俺 が ホント は すごい って …。 おれ|が|ホント|は|すごい|って je|particule sujet|vraiment|particule thématique|génial|citation I|subject marker|really|topic marker|amazing|quotation particle La vérité, c'est que je suis incroyable... The truth is, I'm amazing...

お前 を 倒し て …。認め させて やる って ば よ ! おまえ|を|たおし|て|みとめ|させて|やる|って|ば|よ tu|particule d'objet direct|battre|et|reconnaître|faire reconnaître|je vais donner|citation|si|particule emphatique you|object marker|defeat|and|acknowledge|make (you) acknowledge|will do|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle for emphasis Je vais te battre... et je te ferai admettre ça ! I'll defeat you... and make you acknowledge it!

覚悟 しろ サスケ ! かくご|しろ|サスケ détermination|fais|Sasuke resolve|do|Sasuke Prépare-toi, Sasuke ! Get ready, Sasuke!

(おなか が 下る 音 ) おなか|が|くだる|おと ventre|particule sujet|descendre|son stomach|subject marker|to have diarrhea|sound ( bruit de ventre qui gargouille ) (Sound of a stomach rumbling)

う っ ! う|っ ah|glottal stop u|gemination marker Ugh ! Ugh!

ま …また 急に おなか が …。 ま|また|きゅうに|おなか|が eh|encore|soudain|ventre|sujet well|again|suddenly|stomach|subject marker Oh... encore une fois, j'ai soudainement mal au ventre... Ah... my stomach is suddenly acting up again...

ト … トイレ ~! |といれ To... toilettes ~ ! I... I need to go to the bathroom!

俺 が 先だって ば !俺 だって ば よ ! おれ|が|さきだって|ば|おれ|だって|ば|よ I|subject marker|the other day|emphasis particle|I|even|emphasis particle|sentence-ending particle I|subject marker|the other day|emphasis particle|I|even|emphasis particle|sentence-ending particle C'est moi qui passe en premier ! C'est moi, je te dis ! I'm going first! It's me, I tell you!

バカ くさ っ 。 バカ|くさ|っ idiot|grass|small pause marker stupid|smell|glottal stop C'est tellement idiot. How stupid.

《 「 ウザ い よ 」 か … 。 « C'est ennuyeux, hein... » "You're annoying," huh...?

そっか Je vois. I see.

ナルト も こんな 気分 だった ん だ 》 |||きぶん||| Naruto se sentait comme ça aussi. Naruto must have felt like this too.

次 から は もう 少し つぎ|から|は|もう|すこし prochain|à partir de|particule de thème|déjà|un peu next|from|topic marker|already|a little La prochaine fois, je vais essayer d'être un peu plus gentille. Next time, can I be a little kinder?

優しく できる かな 私 。 やさしく|できる|かな|わたし gentiment|pouvoir|je me demande|je kindly|can|I wonder|I Je me demande si je peux le faire. Damn it.

クッソ ~。 くっそ putain damn Merde... Ugh.

何 か 変 な もん 食った かな ? なに|か|へん|な|もん|くった|かな what|question marker|strange|adjectival particle|thing|ate|I wonder what|question marker|strange|adjectival particle|thing|ate|I wonder Est-ce que j'ai mangé quelque chose de bizarre ? Did I eat something strange?

《 ナルト … 。 《 Naruto... 。 《 Naruto... 。

スマイル スマイル 》 すまいる|すまいる Sourire Sourire 》 Smile smile 》

教室 に 戻る ���よ ナルト 。 きょうしつ|に|もどる|よ|ナルト classroom|locative particle|to return|emphasis particle|Naruto classroom|to|return|emphasis particle|Naruto Retourne en classe, Naruto. Let's go back to the classroom, Naruto.

サクラ ちゃん ? さくら|ちゃん cerisier|suffix for children or close friends cherry blossom|a diminutive suffix used for children or close friends Sakura-chan ? Sakura-chan?

エヘッ エヘヘヘ …。 エヘッ|エヘヘヘ euh|ehehe heh|hehehe Eh eh eh... Hehe, hehehe...

《 さては さっき の お返し に |||おかえし| 《 Alors c'est pour te rendre la pareille de tout à l'heure. 《 So, that was a return favor from earlier.

サスケ の ヤツ サクラ ちゃん に 化け て … 》 さすけ||やつ|さくら|||ばけ| Sasuke se transforme en Sakura... That Sasuke guy transformed into Sakura-chan... 》

俺 を だます 気 だ な ?サスケ 。 おれ|を|だます|き|だ|な|サスケ je|particule d'objet direct|tromper|intention|c'est|particule d'emphase|Sasuke I|object marker|to deceive|feeling|is|right|Sasuke Tu essaies de me tromper, Sasuke ? You think you can fool me, Sasuke?

そう は いく か ! そう|は|いく|か comme ça|particule de thème|aller|particule interrogative like that|topic marker|go|question marker Pas question ! Not a chance!

(おなか が 下る 音 )ん ?う ~ 。 おなか|が|くだる|おと|ん|う ventre|particule sujet|avoir la diarrhée|son|hein|u stomach|subject marker|to have diarrhea|sound|right|uh (bruit de ventre qui gargouille) Hein ? Oh... (Sound of stomach rumbling) Huh? Ugh.

痛い 痛い 痛い … 何 な ん だ よ これ ~。 いたい|いたい|いたい|なん||||| Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal... Qu'est-ce que c'est que ça... ? It hurts, it hurts, it hurts... What the hell is this?

あぁ う ぅ …。あっ 。 あぁ|う|ぅ|あっ ah|u|u|ah ah|u|u|ah Ah… oh. Ah, u, uh... Ah.

ナルト の バカ ~ ! ナルト|の|バカ Naruto|attributive particle|idiot Naruto|possessive particle|idiot Le idiot de Naruto ! Naruto, you idiot!

( カカシ ) ここ が ナルト の 家 ねぇ 。 |||||いえ| (Kakashi) C'est ici la maison de Naruto. (Kakashi) So this is Naruto's house, huh.

例 の うち は 一族 の サスケ も れい|の|うち|は|いちぞく|の|サスケ|も exemple|particule attributive|maison|particule de thème|famille|particule possessive|Sasuke|aussi example|attributive particle|house|topic marker|family|possessive particle|Sasuke|also La maison en question a aussi Sasuke de la famille. The usual place, where Sasuke from the clan is too.

お前 の 受け持つ 班 だ 健闘 を 祈る 。 おまえ|の|うけもつ|はん|だ|けんとう|を|いのる tu|particule possessive|responsable|groupe|c'est|bonne chance|particule d'objet direct|prier you|possessive particle|in charge of|class|is|good luck|object marker|pray C'est ta classe, je te souhaite bonne chance. This is your class. I wish you good luck.

( カカシ ) 《 この 牛乳 ||ぎゅうにゅう ( KAKASHI ) 《 Ce lait ( scarecrow ) "This milk

かなり 賞味 期限 を 過ぎ てる 》 |しょうみ|きげん||すぎ| est bien au-delà de la date de péremption 》 is quite past its expiration date."

( カカシ ) 《 こんな もん 飲 ん だ ら 腹 壊す ぞ 。 |||いん||||はら|こわす| ( KAKASHI ) 《 Si je bois ça, je vais avoir mal au ventre. 。 ( scarecrow ) "If you drink this, you'll get a stomachache."

こりゃ 大変 な こと に なり そう だ は ぁ … 》 |たいへん|||||||| Ça va devenir un gros problème, haaa... 》 This seems like it's going to be a big deal, huh...?

一体 何 なんだって ば よ ! いったい|なん|なんだって|ば|よ vraiment|quoi|qu'est-ce que|eh bien|hein what on earth|what|what do you mean|emphasis particle|sentence-ending particle Qu'est-ce que c'est, bon sang ! What on earth is going on?!

♪ ( エンディングテ ー マ ) ♪ ( FIN DE THÈME ) ♪ (Ending theme)

♪ ~ ♪ ~ ♪~

♪Cultivateyourhunger ♪ Cultivez votre faim ♪ Cultivate your hunger

♪beforeyouidealize ♪ avant d'idéaliser ♪ before you idealize

♪Motivateyourangerto ♪ Motivez votre colère à ♪ Motivate your anger to

♪makethemrealize ♪ fais-leur réaliser ♪ make them realize

♪ Climbingthemountain . ♪ Grimper la montagne. ♪ Climbing the mountain.

♪ Never coming down ? ♪ Ne jamais redescendre ? ♪ Never coming down?

♪ Breakintothecontents . ♪ Pénétrer dans le contenu. ♪ Break into the contents.

♪Neverfallingdown ♪ Ne jamais tomber. ♪ Never falling down.

♪ ~ ♪ ~ ♪~

♪MykneeisstillshakinglikeIwastwelve m y k n e e i s s tillshakinglikeiwastwelve ♪ Mon genou tremble encore comme si j'avais douze ans ♪ My knee is still shaking like I was twelve

♪ Sneakingoutthe class room by the back door ♪ Sortant discrètement de la salle de classe par la porte de derrière ♪ Sneaking out the classroom by the back door

♪ A man railed at me twice but I didn ' t care ♪ Un homme m'a crié dessus deux fois mais je m'en fichais ♪ A man railed at me twice but I didn't care

♪Waitingiswasting ♪ Attendre c'est perdre du temps ♪ Waiting is wasting

♪forpeoplelikeme ♪ pour des gens comme moi ♪ for people like me

♪Don'ttrytolivesowise. don ' ttrytolivesowise ♪ N'essaie pas de vivre si sagement. ♪ Don't try to live so wise.

♪ Don 't cry ドン|は|泣かない Don|| don|wa|don't cry ♪ Ne pleure pas ♪ Don't cry

♪cozyou'resoright. cozyou ' resoright ♪ parce que tu as tellement raison. ♪ coz you're so right.

♪ Don ' t dry with ♪ Ne sèche pas avec ♪ Don't dry with

♪ fakes or fears . ♪ faux ou peurs . ♪ fakes or fears.

♪ Coz you will hate yourself in the end . コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|あなた自身|の中で|その|終わり コーズ|you|will|hate|yourself|in|the|end ♪ Parce que tu te détesterais à la fin . ♪ Coz you will hate yourself in the end.

♪~ ♪ ~ ♪ ~

♪ Don ' ttrytolivesowise . ♪ N'essaie pas de vivre si sagement . ♪ Don't try to live so wise.

♪Don'tcrycozyou'resoright. don ' tcrycozyou ' resoright ♪ Ne pleure pas parce que tu as raison . ♪ Don't cry 'cause you're so right.

♪ Don ' t dry withfakes or fears . ♪ Ne te sèche pas avec des faux-semblants ou des peurs. ♪ Don't dry with fakes or fears.

♪ Coz you will hate yourself in the end . コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|あなた自身|の中で|その|終わり コーズ|you|will|hate|yourself|in|the|end ♪ Car tu te détesteras à la fin. ♪ Coz you will hate yourself in the end.

♪Don'ttrytolivesowise. don ' ttrytolivesowise ♪ N'essaie pas de vivre si sagement. ♪ Don't try to live so wise.

♪Don'tcrycoz don ' tcrycoz ♪ Ne pleure pas car ♪ Don't cry coz

♪ you ' resoright . ♪ tu as tellement raison. ♪ you're so right.

♪ Don ' tdry ♪ Ne sèche pas ♪Don't dry

〈 何 だって ば よ 。 なん||| 〈 Quoi que ce soit, hein ? 〈 Whatever it is.

きのう まで の カカシ 先生 と は 全然 違う じゃねえ か 。 きのう|まで|の|カカシ|せんせい|と|は|ぜんぜん|ちがう|じゃねえ|か hier|jusqu'à|particule attributive|Kakashi|professeur|et|particule de thème|pas du tout|différent|n'est-ce pas|question marker yesterday|until|attributive particle|Kakashi|teacher|and|topic marker|not at all|different|isn't it|question marker C'est complètement différent de l'ancien Kakashi-sensei d'hier, n'est-ce pas ? You're completely different from the scarecrow teacher until yesterday.

本当 に 俺 の トラップ に 引っ掛かったり ほんとう|に|おれ|の|トラップ|に|ひっかかったり vraiment|particule de lieu ou de temps|je (informel masculin)|particule possessive|piège|particule de lieu|être pris au piège really|locative particle|I (informal masculine)|possessive particle|trap|locative particle|got caught Il est vraiment tombé dans mon piège. You really got caught in my trap.

のんき に 遅刻 し て きた カカシ 先生 な の か よ 。 のんき|に|ちこく|し|て|きた|カカシ|せんせい|な|の|か|よ insouciant|particule de lieu|retard|et (forme conjuguée du verbe faire)|particule de liaison|est venu|Kakashi|professeur|particule adjectivale|particule possessive|particule interrogative|particule emphatique carefree|locative particle|lateness|and|and|came|Kakashi|teacher|adjectival particle|explanatory particle|question marker|emphasis marker C'est vraiment le Kakashi-sensei qui est arrivé en retard sans se soucier de rien ? Is it the carefree Kakashi-sensei who came late?

クッソ クッソ ~ 諦め て たまる か ! ||あきらめ||| Putain, putain ! Je ne vais pas abandonner ! Damn it, damn it! I won't give up!

先生 を ぶっ倒して でも せんせい|を|ぶっとうして|でも teacher|object marker|knock down|even teacher|object marker|knock down|but Même si je dois renverser le professeur, Even if I have to take down the teacher,

超 難解 な 試練 を クリア する ん だって ば よ ! ちょう|なんかい|な|しれん|を|クリア|する|ん|だって|ば|よ super|difficile|particule adjectivale|épreuve|particule d'objet direct|passer|faire|hein|parce que|si|particule emphatique super|difficult|adjectival particle|trial|object marker|clear|to do|you see|because|emphasis particle|sentence-ending particle je vais surmonter cette épreuve super difficile ! I will clear this super difficult trial!

こんな とこ で 後戻り なんか し て ら れっか ! 〉 |||あともどり||||| Je ne vais pas faire marche arrière ici ! I can't go back in a place like this!

〈 俺 の 活躍 見逃す なって ば よ ! 〉 おれ||かつやく|みのがす||| Ne rate pas mes exploits ! Don't miss my performance!

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.12 SENT_CWT:AfvEj5sm=12.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.42 fr:AfvEj5sm en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=463 err=0.00%) translation(all=370 err=0.00%) cwt(all=1972 err=33.87%)