Clannad Episode 8
クラナド|エピソード
Clannad|Episode
Clannad Episode 8
岡崎 さん 岡崎 さん ?
おかざき||おかざき|
Okazaki-san, Okazaki-san?
あ 、ああ なん だ 古河
あ|ああ|なん|だ|ふるかわ
ah|ah|what|is|Furukawa
Ah, ah, what is it, Furukawa?
岡崎 さん 、今日 は 朝 から 様子 が 変 です
おかざき|さん|きょう|は|あさ|から|ようす|が|へん|です
Okazaki|Mr/Ms|today|topic marker|morning|from|situation|subject marker|strange|is
Okazaki-san, you seem different since this morning.
また ヘン な 人 に 戻って しまい ました か は あ …
また|ヘン|な|ひと|に|もどって|しまい|ました|か|は|あ
again|strange|adjectival particle|person|locative particle|returned|ended up|did|question marker|topic marker|ah
Did you go back to being a strange person again?
ヘン な 人 なんて 言って る の は おまえ だけ だ !
ヘン|な|ひと|なんて|いって|る|の|は|おまえ|だけ|だ
weird|adjectival particle|person|such as|saying|is|explanatory particle|topic marker|you|only|is
You're the only one saying that I'm strange!
伊吹 先生 の お 話 です
いぶき|せんせい|の|お|はなし|です
Ibuki|teacher|attributive particle|honorific prefix|story|is
It's about Teacher Ibuki.
ゆうべ 電話 が あって 、結婚式 は 今度 の 日曜日 に 決まった そうです
ゆうべ|でんわ|が|あって|けっこんしき|は|こんど|の|にちようび|に|きまった|そうです
last night|phone|subject marker|there was|wedding|topic marker|next|attributive particle|Sunday|locative particle|was decided|I heard
I got a call last night, and it seems the wedding is set for this coming Sunday.
そう か
そう|か
so|question marker
I see.
幸 村 が 校長 の 許可 を もらって くれた ん だ な
さち|むら|が|こうちょう|の|きょか|を|もらって|くれた|ん|だ|な
Sachi|village|subject marker|principal|attributive particle|permission|object marker|received|gave|explanatory particle|is|right
Yukimura got the principal's permission for us.
いよいよ ふぅ ちゃん の 頑張り が 報われる 日 が 来る んです ね
いよいよ|ふぅ|ちゃん|の|がんばり|が|むくわれる|ひ|が|くる|んです|ね
finally|Fuu (a name)|a diminutive suffix|attributive particle|effort|subject marker|will be rewarded|day|subject marker|comes|you see|right
Finally, the day will come when Fuu-chan's efforts will be rewarded.
はい
Yes.
よかったら 、これ 、どうぞ
よかったら|これ|どうぞ
if you like|this|please
If you'd like, here you go.
あの よかったら 、これ 、どうぞ
あの|よかったら|これ|どうぞ
that|if you like|this|please
Um, if you'd like, here you go.
なんだか 、もらって くれ ない 人 が 増え てる ような 気 が し ます
なんだか|もらって|くれ|ない|ひと|が|ふえ|てる|ような|き|が|し|ます
somehow|receiving|give (imperative form)|not|people|subject marker|increasing|is|like|feeling|subject marker|do|polite ending
Somehow, I feel like there are more people who won't accept it.
それ も 、ただ 受け取って くれ ない だけ じゃなくて 、ふぅちゃん に 気付かない みたいな …
それ|も|ただ|うけとって|くれ|ない|だけ|じゃなくて|ふぅちゃん|に|きづかない|みたいな
that|also|just|receive|give (you)|not|only|not only|Fuu (a name) + honorific|locative particle|not noticing|like
It's not just that they won't accept it, but it seems like they don't even notice Fuu-chan...
それ だけ じゃ ない
それ|だけ|じゃ|ない
that|only|is not|not
That's not all.
あの 子 は 、忘れ られ て いる
あの|こ|は|わすれ|られ|て|いる
that|child|topic marker|forget|can|and|is
That child is forgotten.
気のせい だ ろ
きのせい|だ|ろ
just your imagination|is|right
It's just your imagination.
今日 は 春原 と 一緒 じゃ ない ん だ な
きょう|は|はるはら|と|いっしょ|じゃ|ない|ん|だ|な
today|topic marker|Haruhara|and|together|is not|not|you see|is|right
You're not with Haruhara today, huh?
アイツ は 無断 欠席 中 だ
あいつ|は|むだん|けっせき|ちゅう|だ
that guy|topic marker|without permission|absence|in the middle of|is
That guy is absent without permission.
智代 さん お 久しぶり です
ともよ|さん|お|ひさしぶり|です
Tomoyo|Mr/Ms|honorific prefix|long time no see|is
Tomoyo-san, it's been a while.
ああ 確か …
ああ|たしか
ah|sure
Ah, that's right...
古河 渚 です 創立 者 祭 で お 会い し まし た
ふるかわ|なぎさ|です|そうりつ|しゃ|まつり|で|お|あい|し|まし|た
Furukawa|Nagisa|is|founding|founder|festival|at|honorific prefix|meet|did|did|past tense marker
It's Nagisa Furukawa. We met at the founder's festival.
ふぅ ちゃん が 彫刻 を 渡した 時 に …
ふぅ|ちゃん|が|ちょうこく|を|わたした|とき|に
Fuu|suffix for children or close friends|subject marker|sculpture|object marker|gave|when|at
When Fu-chan handed over the sculpture...
彫刻 … ?
ちょうこく
Sculpture...?
これ だ よ これ
これ|だ|よ|これ
this|is|emphasis particle|this
This one, this one.
智代 さん ?
ともよ|さん
Tomoyo|Mr/Ms
Tomoyo-san?
思い出し た
おもいだし|た
remembering|past tense marker
I remembered.
そう か この 子 に 彫刻 を もらった ん だ な
そう|か|この|こ|に|ちょうこく|を|もらった|ん|だ|な
I see|question marker|this|child|locative particle|sculpture|object marker|received|explanatory particle|is|right
Oh right, I received a sculpture from this child.
プレゼント を もらい ながら 、それ を 忘れる なんて 失礼 な こと だった
プレゼント|を|もらい|ながら|それ|を|わすれる|なんて|しつれい|な|こと|だった
present|object marker|receiving|while|that|object marker|forget|such as|rude|adjectival particle|thing|was
It was rude to forget that while receiving a gift.
だが …おかしい な …
だが|おかしい|な
but|funny|adjectival particle
But... something feels off...
なぜ 忘れ て い たん だろう …
なぜ|わすれ|て|い|たん|だろう
why|forget|and|is|you know|probably
I wonder why I had forgotten...
岡崎 さん ?;タイトル
おかざき|さん|タイトル
Okazaki|Mr/Ms|title
Okazaki-san? ; Title
今日 は ずいぶん 残って しまい ました
きょう|は|ずいぶん|のこって|しまい|ました
today|topic marker|quite|remaining|ended up|did
I ended up staying quite late today.
気 に する な こういう 日 も ある さ
き|に|する|な|こういう|ひ|も|ある|さ
feeling|locative particle|to do|don't|this kind of|day|also|there is|you know
Don't worry, there are days like this too.
そう です 明日 は 今日 の 分 まで 頑張り ましょう
そう|です|あした|は|きょう|の|ぶん|まで|がんばり|ましょう
that's right|is|tomorrow|topic marker|today|possessive particle|portion|until|do your best|let's do
That's right. Let's do our best tomorrow to make up for today.
は ぅ …
は|ぅ
topic marker|a sound often used for emphasis
Huh...
また これ だ
また|これ|だ
again|this|is
Here we go again.
はっ
Ha!
今日 は 我 に 返る の 早かった な
きょう|は|われ|に|かえる|の|はやかった|な
today|topic marker|I|locative particle|return|explanatory particle|was early|sentence-ending particle
Today came back to me early.
今 、体 が 警告 し まし た
いま|からだ|が|けいこく|し||
now|body|subject marker|warning|doing||
Now, my body has given a warning.
逃げろ 、奴 は 危険 だ と …
にげろ|やつ|は|きけん|だ|と
run|that guy|topic marker|dangerous|is|quotation particle
Run away, it says he is dangerous...
気のせい だ ろ
きのせい|だ|ろ
just your imagination|is|right
It's just my imagination.
気のせい じゃ ない です
きのせい|じゃ|ない|です
just your imagination|is not|not|is
It's not just my imagination.
岡崎 さん 、 いっつ も ふ ぅ ちゃん に 悪戯 し て まし た
おかざき||||||||いたずら||||
Okazaki-san, you were always playing pranks on Fuu-chan.
別 な 場所 に 連れ て 行ったり 、春原 さん の 頭 、抱かせ たり …
べつ|な|ばしょ|に|つれ|て|いったり|はるはら|さん|の|あたま|だかせ|たり
different|adjectival particle|place|locative particle|take (someone)|and|going|Haruhara (proper noun)|Mr/Ms (honorific)|possessive particle|head|let (someone) hold|and so on
You took her to different places and even hugged Sunohara-san's head...
やっぱり 岡崎 さん の 仕業 だった ん です か !?
やっぱり|おかざき|さん|の|しわざ|だった|ん|です|か
after all|Okazaki|Mr/Ms|attributive particle|doing|was|you see|is|question marker
So it really was your doing, Okazaki-san!?
ぷち 最悪 で すっ
ぷち|さいあく|で|すっ
small|the worst|at|emphasis marker
It's just the worst.
なん だ よ その 、ぷち 最悪 って の は
なん|だ|よ|その|ぷち|さいあく|って|の|は
what|is|emphasis particle|that|little|worst|quotation particle|attributive particle|topic marker
What do you mean by 'just the worst'?
最悪 という と 、岡崎さん は 傷つく らしい ので 、
さいあく|という|と|おかざきさん|は|きずつく|らしい|ので
worst|that is|quotation particle|Mr/Ms Okazaki|topic marker|get hurt|it seems|because
When you say 'the worst', it seems to hurt Okazaki-san.
岡崎 さん 用 に 作った 言葉 です
おかざき|さん|よう|に|つくった|ことば|です
Okazaki|Mr/Ms|for|particle indicating purpose|made|word|is
It's a word made for Okazaki-san.
これ だったら 言わ れ て も 可愛い と 思い ます
これ|だったら|いわ|れ|て|も|かわいい|と|おもい|ます
this|if it is|say|passive marker|and|even|cute|quotation particle|think|polite ending
If it's like this, I think it's cute even if I'm told so.
いかが で し た か
いかが|で|し|た|か
how|at|and|past tense marker|question marker
How was it?
…最悪 と いう 言葉 を 変え なきゃ 意味 ない だろ !
さいあく|と|いう|ことば|を|かえ|なきゃ|いみ|ない|だろ
worst|quotation particle|to say|word|object marker|change|if you don't|meaning|not|right
... It doesn't mean anything if you don't change the word 'worst'!
それ は 変え られ ませ ん
それ|は|かえ|られ|ませ|ん
that|topic marker|change|can|not|informal negation
That cannot be changed.
変える なら ぷち の 方 です
かえる|なら|ぷち|の|ほう|です
change|if|small|attributive particle|direction|is
If you're going to change it, then change the small one.
なら 、ぷち を 「おのれ が 」に し て くれ
なら|ぷち|を|おのれ|が|に|し|て|くれ
if|small|object marker|you (archaic or strong)|subject marker|locative particle|do|and|give
Then, make the small one "yourself."
おのれ が 最悪 で すっ
おのれ|が|さいあく|で|すっ
you|subject marker|the worst|is|emphasis marker
Yourself is the worst!
…って 、風子 が 最悪 に なっちゃって ます !
って|ふうこ|が|さいあく|に|なっちゃって|ます
quotation particle|Fuuko|subject marker|the worst|adverbial particle|has become|polite present tense verb ending
...Wait, Kazuko has become the worst!
駄目 か …
だめ|か
no good|question marker
No good, huh...
やっぱり 二人 とも 仲良い です
やっぱり|ふたり|とも|なかよい|です
of course|two people|also|good friends|is
As expected, both of them are on good terms.
よう 三井
よう|みつい
like|Mitsui
Hey, Mitsui.
ああ 、いつか の …
ああ|いつか|の
ah|someday|attributive particle
Ah, from that time...
すいません 、どちら 様 で し た っけ ?
すいません|どちら|さま|で|し|た|っけ
excuse me|which|honorific title|at|and|past tense marker|right
Excuse me, who was it again?
どちら 様 って
どちら|さま|って
which|honorific title|quotation particle
Who do you mean?
風 子 に もらった だろ 、おまえ も
かぜ|こ|に|もらった|だろ|おまえ|も
wind|child|locative particle|received|right|you|also
You got it from Fūko too, didn't you?
ほら
Look.
これ …です か ?
これ|です|か
this|is|question marker
Is this ...?
三井 さん 、受け取って ください ました
みつい|さん|うけとって|ください|ました
Mitsui|Mr/Ms|receive|please|did
Mr. Mitsui, I received it.
そして 、ふぅ ちゃん の お姉さん の 結婚 を お祝い し て くれる って 言いまし た
そして|ふぅ|ちゃん|の|おねえさん|の|けっこん|を|おいわい|し|て|くれる|って|いいまし|た
and|Fuu|suffix for children or close friends|possessive particle|older sister|possessive particle|wedding|object marker|celebration|do|and|will give|quotation particle|said|past tense marker
And, you said you would celebrate Fuu-chan's sister's wedding.
すみません 、何 の こと だ か 、ちょっと …
すみません|なに|の|こと|だ|か|ちょっと
excuse me|what|attributive particle|thing|is|question marker|a little
I'm sorry, I don't quite understand what you mean...
風 子 だ よ 風 子
かぜ|こ|だ|よ|かぜ|こ
wind|child|is|emphasis particle|wind|child
It's Kazuko.
ほら 、おまえ の 目の前 に いる …
ほら|おまえ|の|めのまえ|に|いる
look|you|attributive particle|in front of your eyes|locative particle|there is
Look, I'm right in front of you...
この 方 です か ?
この|かた|です|か
this|person|is|question marker
Is it this person?
そう じゃ ないっ
そう|じゃ|ないっ
like that|is not|not
No, that's not it.
もう 一人 いる だろ !
もう|いちにん|いる|だろ
already|one person|there is|right
There is one more person, right?
誰 も いません けど
だれ|も|いません|けど
who|also|there is not|but
There is no one here.
何 か の 冗談 です か ?
なに|か|の|じょうだん|です|か
what|question marker|attributive particle|joke|is|question marker
Is this some kind of joke?
失礼 します
しつれい|します
rude|do
Excuse me.
ふぅ ちゃん …
ふぅ|ちゃん
phew|a diminutive suffix used for children or close friends
Fu-chan ...
あ ッ
あ|ッ
ah|geminate consonant marker
Ah!
風 子 !
ふう|こ
wind|child
Kazuko!
岡崎 さん 、これ は …?
おかざき|さん|これ|は
Okazaki|Mr/Ms|this|topic marker
Okazaki-san, what is this ...?
アイツ は 忘れ られ 始め てる ん だ
あいつ|は|わすれ|られ|はじめ|てる|ん|だ
that guy|topic marker|forget|can forget|start|is doing|you know|is
He is starting to be forgotten.
え ッ ?
え|ッ
eh|indicates a pause or emphasis
Huh?
容態 が 変わった から かも しれ ない
ようだい|が|かわった|から|かも|しれ|ない
condition|subject marker|changed|because|maybe|don't know|not
It might be because his condition has changed.
みんな 、アイツ の 記憶 を なくし てる
みんな|アイツ|の|きおく|を|なくし|てる
everyone|that guy|possessive particle|memory|object marker|losing|is
Everyone is losing their memories of him.
もしかしたら 存在 自体 が 消え かけ て いる の かも
もしかしたら|そんざい|じたい|が|きえ|かけ|て|いる|の|かも
maybe|existence|itself|subject marker|disappearing|about to|and|is|explanatory particle|maybe
Maybe the existence itself is starting to fade away.
そんな !
そんな
such
No way!
なあ 、風子 気にする な よ
なあ|ふうこ|きにする|な|よ
hey|Fuuko|to worry|don't|emphasis marker
Hey, Kazuko, don't worry about it.
三井 の ヤツ 、ちょっと 冗談 言った だけ だ よ
みつい|の|ヤツ|ちょっと|じょうだん|いった|だけ|だ|よ
Mitsui|attributive particle|that guy|a little|joke|said|just|is|emphasis particle
Mitsui was just joking a little.
で なきゃ 、なに か 勘違い し て た ん だ
で|なきゃ|なに|か|かんちがい|し|て|た|ん|だ
at|if (you) don't|what|question marker|misunderstanding|do|and|did|you see|is
If not, I must have misunderstood something.
わ 、わたし も そう 思い ます
わ|わたし|も|そう|おもい|ます
topic marker|I|also|so|think|polite ending
I, I think so too.
三 年生 は 受験 で 忙しい です から
さん|ねんせい|は|じゅけん|で|いそがしい|です|から
three|third year student|topic marker|entrance exam|at|busy|is|because
Third-year students are busy with entrance exams.
心配 する な 俺 と 古河 が ついてる
しんぱい|する|な|おれ|と|ふるかわ|が|ついてる
worry|to do|don't|I (informal)|and|Furukawa (a name)|subject marker|is with
Don't worry, I'm here with Furukawa.
明日 は 春原 だって 出て くる だろう し
あした|は|はるはら|だって|でて|くる|だろう|し
tomorrow|topic marker|Haruhara|even|will come out|will come|probably|and
Tomorrow, Haruhara will probably come out too.
おまえ に は 親衛隊 だって いる じゃない か
おまえ|に|は|しんえいたい|だって|いる|じゃない|か
you|locative particle|topic marker|bodyguard|even|there is|isn't it|question marker
You have the guard squad, don't you?
こんな こと に 負ける な よ
こんな|こと|に|まける|な|よ
such|thing|at|lose|don't|emphasis marker
不要输给这种事情
Don't lose to something like this.
元気 だ せ
げんき|だ|せ
healthy|is|do
Cheer up!
…はい 風 子 、頑張り ます
はい|ふう|こ|がんばり|ます
yes|wind|child|doing my best|will
... Yes, Kazuko, I will do my best.
ふむ 我ながら 手際 が よく なって きた ぜ
ふむ|われながら|てぎわ|が|よく|なって|きた|ぜ
hmm|even I|skill|subject marker|well|have become|have come|emphasis particle
Hmm, I must say I'm getting quite skilled at this.
ヒトデ パン も 評判 が いい んです よ
ヒトデ|パン|も|ひょうばん|が|いい|んです|よ
starfish|bread|also|reputation|subject marker|good|you see|emphasis marker
The starfish bread is also getting good reviews.
固定 ファン も つい た みたい です
こてい|ファン|も|つい|た|みたい|です
fixed|fan|also|just|past tense marker|seems like|is
It seems like I've gained some loyal fans.
マジ です か
マジ|です|か
seriously|is|question marker
Are you serious?
少なくとも 風 子 に は 大 ヒット です
すくなくとも|ふう|こ|に|は|おお|ヒット|です
at least|style|child|locative particle|topic marker|big|hit|is
At least for Fuuko, it's a big hit.
よかった ぁ
よかった|ぁ
it was good|ah
That's great!
じゃ 、風子 ちゃん に は スペシャル ヒトデ パン を 作って あげます ね
じゃ|ふうこ|ちゃん|に|は|スペシャル|ヒトデ|パン|を|つくって|あげます|ね
well|Fuuko|a diminutive suffix|to|topic marker|special|starfish|bread|object marker|will make|will give|right
Then, I'll make a special starfish bread for Fuuko-chan.
う わぁ ホント です か ?
う|わぁ|ホント|です|か
u|waa|really|is|question marker
Wow, is that really true?
風子 、うれしい です
ふうこ|うれしい|です
Fuuko|happy|is
Fuko, I'm so happy.
渚 、今日 は 無口 だ な
なぎさ|きょう|は|むくち|だ|な
beach|today|topic marker|quiet|is|emphasis marker
Nagisa, you're quiet today.
あ ッ はい
あ|ッ|はい
ah|small tsu|yes
Ah, yes.
ヒトデ 作り に 熱中 し て しまって …
ひとで|つくり|に|ねっちゅう|し|て|しまって
starfish|making|at|absorbed|doing|and|ended up
I got so absorbed in making starfish...
ごめん ください
ごめん|ください
sorry|please give
Excuse me.
すいません
I'm sorry.
お 客 さん です よ
お|きゃく|さん|です|よ
honorific prefix|customer|Mr/Ms (honorific)|is|emphasis marker
It's a customer.
話しかけ ん な 今 、難しい とこ やってる ん だ
はなしかけ|ん|な|いま|むずかしい|とこ|やってる|ん|だ
talking to|you know|don't|now|difficult|part|doing|you know|is
Don't talk to me right now, I'm in a difficult spot.
お 店 の 方 、いる ん でしょ う ?
お|みせ|の|かた|いる|ん|でしょ|う
honorific prefix|shop|attributive particle|person|there is (for animate objects)|informal emphasis|right|you
There should be someone from the store, right?
ちょっと 、ほっと い て いい の か よ
ちょっと|ほっと|い|て|いい|の|か|よ
a little|relieved|is|and|good|question marker|or|emphasis marker
Is it okay if I leave you alone for a bit?
いい ん だ よ
いい|ん|だ|よ
good|informal emphasis|is|emphasis marker
It's fine.
居留守 だ 居留守
いるす|だ|いるす
pretending not to be home|is|pretending not to be home
It's a decoy.
秋生 さん っ
あきお|さん|っ
Akio|Mr/Ms|a sound used for emphasis
Mr. Akiu.
これ だけ 騒がしかったら 、居留守 は 通用 しません よっ !
これ|だけ|さわがしかったら|いるす|は|つうよう|しません|よっ
this|only|if it was noisy|pretending not to be home|topic marker|effective|will not work|emphasis particle
如果太吵了,您将无法远离!
If it's this noisy, a decoy won't work!
しまった ぁぁ ぁぁ ぁ
しまった|ああ|ああ|あ
I messed up|ah|ah|ah
Oh nooooo!
やっぱり なんか 違う よう な
やっぱり|なんか|ちがう|よう|な
after all|like|different|like|adjectival particle
After all, it feels a bit different.
て め ぇ 、ガタガタ うる せ え ん だ よっ !
て|め|ぇ|ガタガタ|うる|せ|え|ん|だ|よっ
and|you|emphasis particle|rattling|noisy|noisy|emphasis particle|you know|is|emphasis particle
Hey, you're making a lot of noise!
大変 !
たいへん
This is bad!
救急 箱 、 救急 箱
きゅうきゅう|はこ|きゅうきゅう|はこ
First aid kit, first aid kit!
早苗 、俺 は もう ダメ だ
さなえ|おれ|は|もう|ダメ|だ
Sanae|I (informal masculine)|topic marker|already|no good|is
Sanae, I can't take it anymore.
しっかり し て ください 、 秋生 さん ッ
||||あきお||
Please pull yourself together, Akiyuki!
あ 、あの …
あ|あの
ah|that
Um, um...
お 店 に は わたし が 行きます
お|みせ|に|は|わたし|が|いきます
honorific prefix|store|locative particle|topic marker|I|subject marker|will go
I'll go to the store.
ああ 後 の こと は 頼む 娘 よ …
ああ|あと|の|こと|は|たのむ|むすめ|よ
ah|after|attributive particle|thing|topic marker|please|daughter|emphasis particle
Ah, I'll leave the rest to you, my daughter...
ありがとう ござい ました
ありがとう|ござい|ました
thank you|is|was
Thank you very much.
の ぉぉ ぉぉ ぉ ――っ激しく 痛 ぇぇ ぇぇ ぇ ―――っ! !
||||っはげしく|つう||||
Noooooo―― it hurts so much――!!
もっと ソフト に し て くれ
もっと|ソフト|に|し|て|くれ
more|soft|adverbial particle|do|and|please give
Please make it softer.
おまえ の 家族 が いつも 通り で ホッと し た よ
おまえ|の|かぞく|が|いつも|とおり|で|ホッと|し|た|よ
you|possessive particle|family|subject marker|always|usual|at|relieved|and|past tense marker|emphasis marker
I was relieved to see your family as usual.
秋生 さん 、そんなに 暴れ たら 、手当て でき ません わ
あきお|さん|そんなに|あばれ|たら|てあて|でき|ません|わ
Akio|Mr/Ms|that much|to act violently|if|medical treatment|can do|cannot|sentence-ending particle for emphasis (female speech)
Akiyo-san, if you keep thrashing around like that, we won't be able to treat you.
風 子 ちゃん 、秋生 さん を 押さえ て ください
かぜ|こ|ちゃん|あきお|さん|を|おさえ|て|ください
wind|child|a diminutive suffix|Akio|Mr/Ms|object marker|hold|and|please
Fuko-chan, please hold Akiyo-san down.
分かり まし た
わかり|まし|た
understanding|better|past tense marker
Understood.
え いっ
え|いっ
eh|one
Eh, one.
古河 …
こが
Furukawa...
分かって ます すみません
わかって|ます|すみません
understanding|polite suffix|excuse me
I understand, I'm sorry.
我慢 して たん です けど …
がまん|して|たん|です|けど
patience|doing|you see|it is|but
I was holding back, but...
これ から どう なる ん でしょ う
これ|から|どう|なる|ん|でしょ|う
this|from|how|will become|you know|right|you
What will happen from now on?
みんな ふ ぅ ちゃん の こと 、 どんどん 忘れ て いって しまう ん でしょ う か
|||||||わすれ|||||||
Will everyone gradually forget about Fuu-chan?
もしかしたら 、わたし や 岡崎さん も いつか …
もしかしたら|わたし|や|おかざきさん|も|いつか
maybe|I|and|Mr/Ms Okazaki|also|someday
Maybe one day, even I and Okazaki-san...
そんな こと ある わけな い だろ ?
そんな|こと|ある|わけな|い|だろ
such|thing|there is|no way|is|right
That can't possibly happen, right?
結婚 式 まで もう すぐ な ん だ
けっこん|しき|まで|もう|すぐ|な|ん|だ
wedding|ceremony|until|soon|right|adjectival particle|explanatory particle|is
The wedding is just around the corner.
俺 たち が 風子 を 支え て やら なきゃ な
おれ|たち|が|ふうこ|を|ささえ|て|やら|なきゃ|な
I|we|subject marker|Fuuko|object marker|support|and|or something like that|have to|right
We have to support Kazuko.
そう だ 夢 の 最後 まで
そう|だ|ゆめ|の|さいご|まで
that's right|is|dream|attributive particle|last|until
That's right, until the end of the dream.
こら ~ッ
こら|ッ
hey|geminate consonant marker
Hey!
今度 は 何 の 騒ぎ だ よ
こんど|は|なに|の|さわぎ|だ|よ
this time|topic marker|what|attributive particle|commotion|is|emphasis marker
What is the commotion this time?
アイツ ら 、好き嫌い が 多すぎる から 説教 して やろ う と 思った の よ
あいつ|ら|すききらい|が|おおすぎる|から|せっきょう|して|やろ|う|と|おもった|の|よ
that guy|plural marker|likes and dislikes|subject marker|too many|because|lecture|do|I will do|(part of the volitional form)|quotation particle|thought|explanatory particle|emphasis marker
Those guys have too many likes and dislikes, so I thought I would give them a lecture.
小学生 じゃ ある まい し
しょうがくせい|じゃ|ある|まい|し
elementary school student|is not|there is|not|and
They're not elementary school students.
だから 、美佐枝 さん は 甘い ん だ って
だから|みさえ|さん|は|あまい,amai|ん|だ|って
so|Misae|Mr/Ms|topic marker|sweet|explanatory particle|is|quotation marker
That's why, Misae-san, you're too soft.
食わ ない 奴 に は 問答 無用 で 必殺 技
くわ|ない|やつ|に|は|もんどう|むよう|で|ひっさつ|わざ
eat|not|guy|to|topic marker|argument|useless|and|deadly|technique
No mercy for those who don't eat, it's a deadly technique.
それ で あいつ ら も 改心 する よ
それ|で|あいつ|ら|も|かいしん|する|よ
that|at|that guy|plural marker|also|reform|will do|emphasis marker
With that, they'll come to their senses.
は ~ッ そういう もん か ね
は|ッ|そういう|もん|か|ね
topic marker|emphasis marker|like that|thing|question marker|right
Huh, is that really how it is?
あ 、そう だ 美佐枝 さん 、これ
あ|そう|だ|みさえ|さん|これ
ah|that's right|is|Misae|Mr/Ms|this
Oh, right, Misae-san, this.
うん ?
うん
yeah
Huh?
何 よ これ
なに|よ|これ
what|emphasis particle|this
What is this?
前 に 先生 やってた 伊吹 公子 さん が 結婚 する んだ
まえ|に|せんせい|やってた|いぶき|こうこ|さん|が|けっこん|する|んだ
before|at|teacher|was doing|Ibuki|Kouko|Mr/Ms|subject marker|marriage|to do|you see
Ibuki Kimiko, who was my teacher before, is getting married.
その 招待 状 代わり だ よ
その|しょうたい|じょう|かわり|だ|よ
that|invitation|status|instead|is|emphasis marker
This is a substitute for the invitation.
ふ ー ん
ふ|ー|ん
fu|long vowel mark|n
Hoo.
おまえ 、昨日 と 今日 、何 やって た ん だ よ
おまえ|きのう|と|きょう|なに|やって|た|ん|だ|よ
you|yesterday|and|today|what|doing|was|you see|is|emphasis marker
What have you been doing yesterday and today?
風 子 も おまえ の こと 待って たん だ ぞ
かぜ|こ|も|おまえ|の|こと|まって|たん|だ|ぞ
wind|child|also|you|your|thing|waiting|you know|is|emphasis marker
Fuko has been waiting for you too.
風 子 ちゃん か
ふう|こ|ちゃん|か
wind|child|a diminutive suffix used for children or close friends|question marker
Is it Fuko-chan?
授業 サボって いろいろ 調べ て み た ん だ よ
じゅぎょう|サボって|いろいろ|しらべ|て|み|た|ん|だ|よ
class|skipping|various|research|and|try|past tense|emphasis|is|emphasis marker
I skipped class and tried to look into various things.
伊吹 風 子 って 子 の こと を な
いぶき|かぜ|こ|って|こ|の|こと|を|な
Ibuki|wind|child|quotation particle|child|attributive particle|thing|object marker|na-adjective marker
It's about that girl, Ibuki Fuko.
何で 、そんな こと を …?
なんで|そんな|こと|を
why|such|thing|object marker
Why would you ask something like that...?
日曜日 に 結婚 する の って 伊吹 って 人 なん だろ
にちようび|に|けっこん|する|の|って|いぶき|って|ひと|なん|だろ
Sunday|at|marriage|to do|nominalizer|quotation particle|Ibuki|quotation particle|person|is|right
The person getting married on Sunday is that Ibuki, right?
なら 、風子 ちゃん の 名字 は やっぱり 伊吹 だ
なら|ふうこ|ちゃん|の|みょうじ|は|やっぱり|いぶき|だ
if|Fuuko|a diminutive suffix|possessive particle|last name|topic marker|after all|Ibuki|is
Then, Fuuko-chan's last name is indeed Ibuki.
磯貝 風 子 って の は 嘘 の 名前 だ
いそがい|ふう|こ|って|の|は|うそ|の|なまえ|だ
Isogai|Fuu|child|quotation particle|attributive particle|topic marker|lie|possessive particle|name|is
Isogai Fuuko is a fake name.
でも 、伊吹 風子 は 入院 中
でも|いぶき|ふうこ|は|にゅういん|ちゅう
but|Ibuki|Fuuko|topic marker|hospitalization|during
But, Ibuki Fuuko is currently hospitalized.
だったら 、僕ら と 一緒に いる 子 は 誰 なんだ ?
だったら|ぼくら|と|いっしょに|いる|こ|は|だれ|なんだ
if that's the case|we|and|together|is|child|topic marker|who|is it
If that's the case, who is the girl that is with us?
伊吹 風 子 の 偽者 か ?
いぶき|かぜ|こ|の|にせもの|か
Ibuki|wind|child|possessive particle|impostor|question marker
Is it a fake of Fuko Ibuki?
偽者 だったら 、それ で いい ん だよ
にせもの|だったら|それ|で|いい|ん|だよ
fake|if (you) are|that|at|good|you see|it is you know
If it's a fake, then that's fine.
でも 、違う だ ろ
でも|ちがう|だ|ろ
but|different|is|right
But, it's different, right?
だったら 風 子 ちゃん は …
だったら|ふう|こ|ちゃん|は
if that's the case|Fuu|child|a diminutive suffix|topic marker
Then, Fuko-chan is...
岡崎 、確かめ てき て いい か
おかざき|たしかめ|てき|て|いい|か
Okazaki|confirm|like|and|good|question marker
Okazaki, can I go check?
なに を
なに|を
what|object marker
What for?
隣町 の 病院 まで 行って 、伊吹 風子 の 顔 を 見て こよ う と 思う ん だ よ
となりまち|の|びょういん|まで|いって|いぶき|ふうこ|の|かお|を|みて|||と|おもう|ん|だ|よ
neighboring town|attributive particle|hospital|until|go|Ibuki|Fuuko|possessive particle|face|object marker|see|||quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|emphasis particle
I was thinking of going to the hospital in the neighboring town to see Ibuki Fuko's face.
馬鹿 …やめ とけ
ばか|やめ|とけ
stupid|stop|it
Idiot... just stop.
どうして さ
どうして|さ
why|you know
Why is that?
入院 し てる 風 子 を 見 ちまったら
にゅういん|し|てる|ふう|こ|を|み|ちまったら
hospitalization|and|is doing|like|child|object marker|see|if I happen to see
If I see Fuko who is hospitalized,
こいつ も 風 子 の こと を 忘れ ちまう よう な 気 が する
こいつ|も|ふう|こ|の|こと|を|わすれ|ちまう|よう|な|き|が|する
this guy|also|style|child|possessive particle|thing|object marker|forget|end up|like|adjectival particle|feeling|subject marker|to do
I feel like I might forget about Fuko too.
岡崎 おまえ 、何 か 知ってる んだろ 風子 ちゃん の こと
おかざき|おまえ|なに|か|しってる|んだろ|ふうこ|ちゃん|の|こと
Okazaki|you|what|or|know|right|Fuuko|suffix for children or close friends|possessive particle|thing
Okazaki, you know something, right? About Fuko-chan.
言い たく なきゃ 無理 に は 聞か ない よ
いい|たく|なきゃ|むり|に|は|きか|ない|よ
want to say|want|if you don't|impossible|at|topic marker|listen|not|emphasis marker
If you don't want to say it, I won't force you to tell me.
でも 僕 は 確かめ なくちゃ 気 が 済まない ;B
でも|ぼく|は|たしかめ|なくちゃ|き|が|すまない|
but|I|topic marker|confirm|if I don't|feeling|subject marker|won't be satisfied|
But I can't help but want to confirm it.
あの 、これ 、どうぞ
あの|これ|どうぞ
that|this|please
Um, here, please take this.
あの 、これ …
あの|これ
that|this
Um, this...
アイツ 、親衛隊 まで やって た のに
あいつ|しんえいたい|まで|やって|た|のに
that guy|bodyguard unit|even|was doing|past tense marker|even though
That guy was even in the guard squad.
昨日 より 通り過ぎる 人 が 増え てる みたい です
きのう|より|とおりすぎる|ひと|が|ふえ|てる|みたい|です
yesterday|than|passing by|people|subject marker|increasing|is|seems|is
It seems like there are more people passing by than yesterday.
おはよう 渚 ちゃん ついでに 岡崎 も
おはよう|なぎさ|ちゃん|ついでに|おかざき|も
good morning|Nagisa|suffix for children or close friends|by the way|Okazaki|also
Good morning, Nagisa-chan, and also Okazaki.
おはよう って もう 昼 休み だ ぞ
おはよう|って|もう|ひる|やすみ|だ|ぞ
good morning|quotation particle|already|noon|break|is|emphasis particle
Good morning? It's already lunch break.
春原 さん 今 い らし たん です か ?
はるはら|さん|いま|い|らし|たん|です|か
Haruhara|Mr/Ms|now|is|seems|you are|is|question marker
Was Haruhara-san here just now?
それ が 、おかしな こと が あって さ
それ|が|おかしな|こと|が|あって|さ
that|subject marker|funny|thing|subject marker|there is|you know
Well, something strange happened.
記憶 喪失 って の は 、あんな 気分 な の か な
きおく|そうしつ|って|の|は|あんな|きぶん|な|の|か|な
memory|loss|quotation particle|attributive particle|topic marker|that kind of|feeling|adjectival particle|explanatory particle|question marker|sentence-final particle
I wonder if that's what amnesia feels like.
さっき 気 が つい たら 、隣町 の 病院 から 出て くる とこ だった ん だ よ
さっき|き|が|つい|たら|となりまち|の|びょういん|から|でて|くる|とこ|だった|ん|だ|よ
a little while ago|feeling|subject marker|just|when|neighboring town|attributive particle|hospital|from|coming out|come|place|was|you see|is|emphasis marker
I just realized that I was coming out of a hospital in the next town.
自分 じゃ なんで そんな とこ 行った の か 、さっぱり 覚え て いない ん だ
じぶん|じゃ|なんで|そんな|とこ|いった|の|か|さっぱり|おぼえ|て|いない|ん|だ
myself|well|why|such|place|went|question marker|or|not at all|remember|and|not|you see|is
I have no idea why I went to such a place.
なんで 病院 なんか に 行った ん だろう な …
なんで|びょういん|なんか|に|いった|ん|だろう|な
why|hospital|like|to|went|explanatory particle|probably|sentence-ending particle
I wonder why I went to the hospital...
寝ぼけ て ぼーっと し て た の か ね
ねぼけ|て|ぼーっと|し|て|た|の|か|ね
sleepiness|and|blankly|doing|and|was|you know|question marker|right
Was I half-asleep and just dazed?
春原 、風子 の ヒトデ いらない か ?
はるはら|ふうこ|の|ヒトデ|いらない|か
Haruhara|Fuuko|possessive particle|starfish|don't need|question marker
Haruhara, do you not need the starfish from Fuko?
風 子 ?
ふう|こ
wind|child
Fūko?
おまえ 、まだ 、もらって なかった だろ
おまえ|まだ|もらって|なかった|だろ
you|still|received|didn't have|right
You haven't received it yet, have you?
よかったら 、これ 、どうぞ
よかったら|これ|どうぞ
if you like|this|please
If you'd like, here, please take this.
コラ 陽平 ッ
コラ|ようへい|ッ
hey|Youhei|small tsu
Hey, Yōhei!
う わ ッ 杏
う|わ|ッ|あんず
u|wa|gemination marker|apricot
Wow, An!
アンタ 、今日 も 遅刻 ね
あんた|きょう|も|ちこく|ね
you|today|also|late|right
You're late again today.
また 出席 日数 が 足り なく なって も 知ら ない わ よ
また|しゅっせき|にっすう|が|たり|なく|なって|も|しら|ない|わ|よ
again|attendance|number of days|subject marker|enough|not|becoming|even if|don't know|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
I won't know if your attendance days become insufficient again.
なんで 、おまえ が 僕 の 出席 日数 気 に する ん だ よ
なんで|おまえ|が|ぼく|の|しゅっせき|にっすう|き|に|する|ん|だ|よ
why|you|subject marker|I|possessive particle|attendance|number of days|feeling|locative particle|to care|explanatory particle|is|emphasis marker
Why do you care about my attendance days?
アンタ が サボる と 、クラス 委員 やってる うち の 妹 まで とばっちり で 先生 に 注意 さ れる の
あんた|が|サボる|と|クラス|いいん|やってる|うち|の|いもうと|まで|とばっちり|で|せんせい|に|ちゅうい|さ|れる|の
you|subject marker|skip (class)|when|class|class representative|is doing|my|attributive particle|younger sister|even|collateral damage|at|teacher|locative particle|warning|emphasis particle|will be|explanatory particle
If you skip, even my little sister who is the class representative will get in trouble with the teacher.
ふ ぅ ちゃん
ふ|ぅ|ちゃん
fu|u|chan
Fuu-chan.
うん ?何 それ
うん|なに|それ
yeah|what|that
Huh? What is that?
星 の 彫刻 、です か ?
ほし|の|ちょうこく|です|か
star|attributive particle|sculpture|is|question marker
Is it a sculpture of a star?
アンタ 達 も こんな もの 持って 何 し …
|さとる||||もって|なん|
What are you guys doing with something like this...?
お姉ちゃん 、何か 思い出さない ?
おねえちゃん|なにか|おもいださない
older sister|something|don't remember
Hey big sister, don't you remember something?
あたし も そんな 気 が し て た と こ
あたし|も|そんな|き|が|し|て|た|と|こ
I|also|such|feeling|subject marker|do|and|past tense|quotation particle|here
I felt that way too.
ふぅ ちゃん で す っ
ふぅ|ちゃん|で|す|っ
phew|a diminutive suffix|at|is|a small pause marker
It's Fuu-chan!
わたし 達 、一緒 に 授業 を 受け まし た !
わたし|たち|いっしょ|に|じゅぎょう|を|うけ|まし|た
I|plural marker|together|locative particle|class|object marker|take|did|past tense marker
We took classes together!
見え ない の か よ
みえ|ない|の|か|よ
visible|not|explanatory particle|question marker|emphasis marker
Can't you see?
ほら ここ に いる だ ろ ッ
ほら|ここ|に|いる|だ|ろ|ッ
hey|here|locative particle|there is (for animate objects)|is|right|emphasis marker
Look, I'm right here!
ほら 、これ と 同じ もの が おまえ ら の 家 に も ある はず だ
ほら|これ|と|おなじ|もの|が|おまえ|ら|の|いえ|に|も|ある|はず|だ
hey|this|and|same|thing|subject marker|you|plural marker|possessive particle|house|locative particle|also|there is|should|is
Look, you should have the same thing at your house too.
探し て くれ そして 思い出し て くれ
さがし|て|くれ|そして|おもいだし|て|くれ
searching|and|please|and|remembering|and|please
Please search for it and remember it.
ダメ 思い出せ ない
ダメ|おもいだせ|ない
no good|remember (imperative form)|not
I can't remember.
あ あ ~ イライラ する
||いらいら|
Ahh~ it's frustrating.
お姉ちゃん 、落ち着いて
おねえちゃん|おちついて
older sister|calm down
Big sister, calm down.
ふぅ ちゃん …
ふぅ|ちゃん
phew|a diminutive suffix used for children or close friends
Fuu-chan ...
こう やって 、関係 の 薄かった 者 から 忘れ て いく ん だ
こう|やって|かんけい|の|うすかった|もの|から|わすれ|て|いく|ん|だ
like this|doing|relationship|attributive particle|was weak|person|from|forget|and|go|you see|is
This is how it goes, forgetting those with whom the relationship was weak.
いつか は …俺 も
いつか|は|おれ|も
someday|topic marker|I (informal masculine)|also
Someday ... I too.
わたし 、忘れ たく ない です …
わたし|わすれ|たく|ない|です
I|forget|want to|not|is
I don't want to forget ...
ふぅ ちゃん の こと 、忘れたら …友達 じゃ なく なって しまいます …
ふぅ|ちゃん|の|こと|わすれたら|ともだち|じゃ|なく|なって|しまいます
Fuu|suffix for children or close friends|possessive particle|thing|if you forget|friends|informal version of de wa (is not)|not|become|will end up
If you forget about Fuu-chan... we won't be friends anymore...
学校 で 一緒 に 遊 ん だ り … 一緒 に ご飯 を 食べ たり し た のに …
がっこう||いっしょ||あそ||||いっしょ||ごはん||たべ||||
We played together at school... we ate meals together...
忘れ て しまう なんて …そんな の 悲しい です …
わすれ|て|しまう|なんて|そんな|の|かなしい|です
forget|and|to finish|things like|such|attributive particle|sad|is
To forget... that would be so sad...
おまえ は 誰 より も 風子 の そば に い て 、風子 の こと を 考え て た じゃないか
おまえ|は|だれ|より|も|ふうこ|の|そば|に|い|て|ふうこ|の|こと|を|かんがえ|て|た|じゃないか
you|topic marker|who|than|also|Fuuko|possessive particle|side|locative particle|is|and|Fuuko|possessive particle|thing|object marker|thinking|and|was|isn't it
You were by Fuuko's side more than anyone else, thinking about her, weren't you?
俺 が 忘れ て も 、おまえ は 風子 を 忘れたり し ない さ
おれ|が|わすれ|て|も|おまえ|は|ふうこ|を|わすれたり|し|ない|さ
I|subject marker|forget|and|even if|you|topic marker|Fuuko|object marker|forget and so on|do|not|right
Even if I forget, you won't forget Kazuko.
そう でしょう か …
そう|でしょう|か
that's right|isn't it|question marker
Is that so...?
あの 、これ 、どうぞ
あの|これ|どうぞ
that|this|please
Um, here, please take this.
千夏 どこ 行って た の ?
ちなつ|どこ|いって|た|の
Chinatsu|where|going|was|question marker
Where have you been, Chinatsu?
これ 、よかったら どうぞ
これ|よかったら|どうぞ
this|if you like|please
Here, please take this if you'd like.
旅行 行って た
りょこう|いって|た
travel|going|past tense marker
I went on a trip.
へ ー 、 どこ ?
|-|
Oh, where to?
日光
にっこう
Nikko.
あの 、これ 、どうぞ
あの|これ|どうぞ
that|this|please
Um, here you go.
もしもし これ を どうぞ
もしもし|これ|を|どうぞ
hello|this|object marker|please
Hello, please take this.
よ ぅ お 二人 さん
よ|ぅ|お|ふたり|さん
emphasis marker|small u part of the sound|honorific prefix|two people|Mr/Ms
Hey there, you two.
メシ 食い に いか ない ?
めし|くい|に|いか|ない
rice|eating|to|not going|not
Want to go eat?
一 人 で 行け
いち|ひと|で|いけ
one|person|at|go
Go alone.
こっち は 忙しい ん だ
こっち|は|いそがしい|ん|だ
this side|topic marker|busy|explanatory particle|is
I'm busy over here.
渚 ちゃん こんな ヤツ と 二人きり で い て も つまんない だろ
なぎさ|ちゃん|こんな|ヤツ|と|ふたりきり|で|||も|つまんない|だろ
Nagisa|suffix for children or close friends|like this|guy|and|just the two of us|at|||even|boring|right
Nagisa-chan, it must be boring to be alone with a guy like this.
僕 と 学食 で 恋 に つい て 語り合おう よ
ぼく|と|がくしょく|で|こい|に|つい|て|かたりあおう|よ
I|and|school cafeteria|at|love|about|about to|and|let's talk|emphasis marker
Let's talk about love at the school cafeteria.
あ 、あの
あ|あの
ah|that
Ah, um...
やめろ よ !
やめろ|よ
stop|emphasis marker
Stop it!
ち っ 何 イライラ してん だ か っ …
ち|っ|なに|イライラ|してん|だ|か|っ
particle|small tsu indicates a geminate consonant|what|irritated|doing|is|question marker|small tsu indicates a geminate consonant
Geez, why are you so irritated...?
なあ 風 子 ちゃん も 、何 か 言って やって くれよ
なあ|ふう|こ|ちゃん|も|なに|か|いって|やって|くれよ
hey|Fuu|child|suffix for children or close friends|also|what|or|say|do|give me you know
Hey, Kazuko-chan, say something too.
あれ …僕 、今 、ヘン な こ と 言った よ な …
あれ|ぼく|いま|ヘン|な|||いった|よ|な
that|I (used by males)|now|strange|adjectival particle|||said|emphasis particle|adjectival particle
That... I just said something weird, didn't I...
人 の 名前 だっ 、女の子 の 名前 を 言った ん だ よっ
ひと|の|なまえ|だっ|おんなのこ|の|なまえ|を|いった|ん|だ|よっ
person|attributive particle|name|was|girl|attributive particle|name|object marker|said|you see|is|emphasis marker
I mentioned a person's name, a girl's name.
春原 さん 、思い出し て く ださ いっ
はるばる|さん|おもいだし|て|く|ださ|いっ
Harubaru|Mr/Ms|remember|and|please|give|emphasis marker
Please remember, Haruhara-san.
い …いや 、駄目 だ …
い|いや|だめ|だ
yes|no|no good|is
N-no, this is bad...
もう 思い出せ ねぇ …
もう|おもいだせ|ねぇ
already|remember (imperative form)|right
I can't remember anymore...
でも 、なんか さ …感覚 だけ は 残ってる
でも|なんか|さ|かんかく|だけ|は|のこってる
but|like|you know|feeling|only|topic marker|is remaining
But, somehow... the feeling still remains.
なんか 、そんな 奴 、居 た なって さ …
なんか|そんな|やつ|い|た|なって|さ
like|such|guy|there|was|you know|you know
Somehow, there was someone like that...
あの 、これ …
あの|これ
that|this
Um, this...
なんで 、僕 …こんな もの 、持って ん だろ …
なんで|ぼく|こんな|もの|もって|ん|だろ
why|I (used by males)|this kind of|thing|have|informal sentence-ending particle|right
Why do I... have something like this...?
なん なん だ よ 、これ …
なん|なん|だ|よ|これ
what|what|is|emphasis particle|this
What the heck is this...?
星 か ?手 裏 剣 か ?
ほし|か|て|うら|けん|か
star|question marker|hand|back|sword|question marker
Is it a star? A shuriken?
わかん ねぇ よ …
わかん|ねぇ|よ
don't understand|right|emphasis marker
I don't know...
岡崎 渚 ちゃん
おかざき|なぎさ|ちゃん
Okazaki|Nagisa|suffix for children or close friends
Nagisa Okazaki
聞い て くれよ …
きい|て|くれよ
hear|and|please give
Listen to me...
僕 さ …
ぼく|さ
I|you know
You see...
そい つ の こと …嫌い じゃ なかった …
そい|つ|の|こと|きらい|じゃ|なかった
that|and|attributive particle|thing|dislike|is not|was not
I didn't dislike that...
そんな 気 が する よ …
そんな|き|が|する|よ
such|feeling|subject marker|to do|emphasis marker
I feel that way...
ふぅ ちゃん です 春原 さん
ふぅ|ちゃん|です|春原|さん
fuu|suffix for children or close friends|is|Haruhara|Mr/Ms
This is Fuu-chan, Haruhara-san.
風 子 ちゃん です
かぜ|こ|ちゃん|です
wind|child|a diminutive suffix used for children or pets|is
This is Fuuko-chan.
風 子 …
ふう|こ
wind|child
Fuuko...
もう いい 十 分 だ よ
もう|いい|じゅう|ぶん|だ|よ
already|good|ten|minutes|is|emphasis marker
That's enough already.
ありがとう な 、春原 …
ありがとう|な|春原
thank you|a sentence-ending particle|Haruhara
Thank you, Haruhara...
優しい 人 な ん です ね
やさしい|ひと|な|ん|です|ね
kind|person|adjectival particle|explanatory particle|is|right
You're such a kind person.
馬鹿 だ よ 、あいつ …
ばか|だ|よ|あいつ
stupid|is|emphasis particle|that guy
What an idiot, that guy...
風 子 が 見え てる 時 は 、仲良く し よう なんて しなかった のに …
かぜ|こ|が|みえ|てる|とき|は|なかよく|し|よう|なんて|しなかった|のに
wind|child|subject marker|can see|is|time|topic marker|well|do|let's|like|didn't do|even though
When Fuko was visible, I never thought about getting along with her...
あの 人 なら 来て くれます 、きっと 伊吹 先生 の 結婚式
あの|ひと|なら|きて|くれます|きっと|いぶき|せんせい|の|けっこんしき
that|person|if|come|will come|surely|Ibuki|teacher|possessive particle|wedding
That person will definitely come, surely to Ibuki-sensei's wedding.
おまえ 、結婚式 に は その 格好 で 出る つもり か ?
おまえ|けっこんしき|に|は|その|かっこう|で|でる|つもり|か
you|wedding|at|topic marker|that|outfit|in|to appear|intend|question marker
Are you planning to attend the wedding in that outfit?
家 に 行け ば 、他の 服 も あり ます
いえ|に|いけ|ば|ほかの|ふく|も|あり|ます
house|locative particle|can go|if|other|clothes|also|there is|polite ending
If we go to the house, there are other clothes available.
取り に いく わけ に も いか ない もん な …
とり|に|いく|わけ|に|も|いか|ない|もん|な
taking|to|go|reason|to|also|cannot go|not|you see|emphasis marker
I can't just go and get it...
学校 で 式 を 挙げる んです から 、制服 で いい んじゃないでしょうか ?
がっこう|で|しき|を|あげる|んです|から|せいふく|で|いい|んじゃないでしょうか
school|at|ceremony|object marker|hold|you see|because|uniform|with|good|isn't it
Since we're having the ceremony at school, isn't it fine to wear the uniform?
それ も そう だ けど 、何か アクセサリー でも 買って いく か
それ|も|そう|だ|けど|なにか|アクセサリー|でも|かって|いく|か
that|also|so|is|but|something|accessories|or something|buy|go|or
That's true, but should I buy some accessories or something?
風子 、お 金 ない で す
ふうこ|お|かね|ない|で|す
Fūko|honorific prefix|money|not have|at|is
Fuko, I don't have any money.
高価 な もの じゃ なけりゃ 、買って やる よ
こうか|な|もの|じゃ|なけりゃ|かって|やる|よ
expensive|adjectival particle|thing|informal version of では (de wa)|if not|buy|will give|emphasis marker
如果不贵我就买
If it's not expensive, I'll buy it for you.
おまえ 、誕生日 は ?
おまえ|たんじょうび|は
you|birthday|topic marker
When is your birthday?
7 月 です
がつ|です
month|is
It's in July.
お 誕生日 の プレゼント に は 少し 早い です ね
お|たんじょうび|の|プレゼント|に|は|すこし|はやい|です|ね
honorific prefix|birthday|attributive particle|present|locative particle|topic marker|a little|early|is|right
It's a bit early for a birthday present, isn't it?
じゃあ 、最悪 です 、って 二 度 と 言わ ない と 誓った 記念日
じゃあ|さいあく|です|って|に|ど|と|いわ|ない|と|ちかった|きねんび
well|the worst|is|quotative particle|two|times|and|say|not|and|swore|anniversary
Well then, it's the anniversary of the day I vowed never to say 'the worst' again.
言い 続け ます
いい|つづけ|ます
good|continue|polite suffix
I will keep saying it.
じゃあ 、ヒトデ を 卒業 し た 記念日
じゃあ|ヒトデ|を|そつぎょう|し|た|きねんび
well|starfish|object marker|graduation|did|past tense marker|anniversary
Well then, it's the anniversary of graduating from starfish.
一生 共に 歩み 続け ます
いっしょう|ともに|あゆみ|つづけ|ます
lifetime|together|walking|continue|will
I will continue to walk together for a lifetime.
理由 なんか なく て いい です
りゆう|なんか|なく|て|いい|です
reason|like|not having|and|good|is
It's fine not to have any reason.
わたし 達 が ふぅ ちゃん に プレゼント し たい って いう 気持ち だけ で いい と 思い ます
わたし|たち|が|ふぅ|ちゃん|に|プレゼント|し|たい|って|いう|きもち|だけ|で|いい|と|おもい|ます
I|plural marker|subject marker|Fuu (a name)|a diminutive suffix|locative particle|present|do|want|quotation particle|to say|feeling|only|at|good|and|think|polite ending
I think it's enough just to have the feeling that we want to give a present to Fuu-chan.
そう だ な
そう|だ|な
that's right|is|sentence-ending particle
That's true.
う わ は は はっ 似合い や し ねぇ !
う|わ|は|は|はっ|にあい|や|し|ねぇ
u|wa|topic marker|contrastive marker|emphasis|looks good|and|and|right
Wow, it really suits you!
岡崎 さん !
おかざき|さん
Okazaki|Mr/Ms
Okazaki-san!
とても とても 失礼 で すっ
||しつれい||
That's very, very rude!
お 、こんな の 、おまえ 向き じゃ ん
お|こんな|の|おまえ|むき|じゃ|ん
ah|this kind of|attributive particle|you|suitable|is|emphasis marker
Oh, this is just perfect for you!
お 誕生 会 の セット です ね
お|たんじょう|かい|の|セット|です|ね
honorific prefix|birthday|party|attributive particle|set|is|right
It's a birthday party set, isn't it?
風 子 ?
ふう|こ
wind|child
Fūko?
ふぅ ちゃん ?
ふぅ|ちゃん
phew|a diminutive suffix used for children or close friends
Fū-chan?
はっすみません、思わずそれをかぶっている自分を想像してしまいました…
|おもわず それ を かぶって いる じぶん を そうぞう して しまいました
Ah, I'm sorry, I couldn't help but imagine myself wearing that...
ひょっとして マジ で 欲しい の か ?
ひょっとして|マジ|で|ほしい|の|か
perhaps|seriously|particle indicating the means or method|want|explanatory particle|question marker
Could it be that you really want it?
欲しく ない です
ほしく|ない|です
want|not|is
I don't want it.
じゃ 、行こ う ぜ
じゃ|いこ|う|ぜ
well|let's go|informal emphasis|emphasis marker
Well then, let's go.
う ーっ
|-っ
Ugh.
おまえ 、子供 だ よ な
おまえ|こども|だ|よ|な
you|child|is|emphasis particle|right
You're a kid, aren't you?
頭 から 離れ ない で すっ
あたま|から|はなれ|ない|で|すっ
head|from|not leaving|not|at|emphasis marker
I can't get it out of my head.
とても 魅惑 的 な グッズ です
とても|みわく|てき|な|グッズ|です
very|enchanting|like|adjectival particle|goods|is
It's a very fascinating item.
岡崎 さん も 、風子 たち が いなかったら 、飛び つい てる はず です
おかざき|さん|も|ふうこ|たち|が|いなかったら|とび|||はず|です
Okazaki|Mr/Ms|also|Fuuko|and others|subject marker|if (they) weren't|jumping|||should|is
If it weren't for Fuko and the others, Okazaki would definitely be jumping at it.
飛びつか ねぇ よ
とびつか|ねぇ|よ
jump on|hey|emphasis marker
I wouldn't jump at it.
とっても とって も 、うれしい て ずっ
とっても|とって|も|うれしい|て|ずっ
very|and|also|happy|and|very
I'm really, really happy.
まあ おまえ が 喜んでる なら いい よ
まあ|おまえ|が|よろこんでる|なら|いい|よ
well|you|subject marker|are happy|if|good|emphasis marker
Well, if you're happy, that's good.
岡崎 さん 、なんとなく 悪い 人 じゃ ない ような 気 が し て きまし た
おかざき|さん|なんとなく|わるい|ひと|じゃ|ない|ような|き|が|し|て|きまし|た
Okazaki|Mr/Ms|somehow|bad|person|is not|not|like|feeling|subject marker|and|and|have come|past tense marker
I somehow feel that Okazaki-san isn't a bad person.
今 の 今まで 悪い 人 だ と 思ってた ん だ な …
いま|の|いままで|わるい|ひと|だ|と|おもってた|ん|だ|な
now|attributive particle|until now|bad|person|is|quotation particle|thought|explanatory particle|is|right
I thought you were a bad person until now...
今 で は ウミウシ より 好き です
いま|で|は|ウミウシ|より|すき|です
now|at|topic marker|sea slug|than|like|is
I like it more than sea slugs now.
マジ !?い よっ しゃ ー っ !
マジ|い|よっ|しゃ|ー|っ
seriously|adjective suffix|emphasis particle|slang for sure|prolongation mark|glottal stop
Really!? That's awesome!
って 、ぜん っっ ぜん レベル が わから ない ん だ けど
って|ぜん|っっ|ぜん|レベル|が|わから|ない|ん|だ|けど
quotation particle|not at all|emphasis|not at all|level|subject marker|don't understand|not|explanatory particle|is|but
But, I have no idea what the level is.
ウミウシ 、結構 好き で し た から 、 よろこ ん で ください
うみうし|けっこう|すき|で|||から||||ください
sea slug|quite|like|and|||because||||please
I used to like sea slugs quite a bit, so please be happy.
よかった です ね 、岡崎 さん
よかった|です|ね|おかざき|さん
it was good|is|right|Okazaki|Mr/Ms
That's great, Okazaki.
今 、風子 の 中 で は …
いま|ふうこ|の|なか|で|は
now|Fuuko|attributive particle|inside|at|topic marker
Right now, inside Fuuko...
そんな の に 挟まれ て い たく ない …
そんな|の|に|はさまれ|て|い|たく|ない
such|attributive particle|locative particle|to be caught|and|present continuous|want|not
I don't want to be caught up in that...
岡崎 さん は 口 が 悪い だけ です
おかざき|さん|は|くち|が|わるい|だけ|です
Okazaki|Mr/Ms|topic marker|mouth|subject marker|bad|only|is
Okazaki is just foul-mouthed.
本当 は 心 の 温か な 人 です
ほんとう|は|こころ|の|あたたか|な|ひと|です
really|topic marker|heart|attributive particle|warm|adjectival particle|person|is
In reality, you are a warm-hearted person.
古河 おまえ 、そんな 恥ずかしい こと 、よく 堂々 と 言え る な
ふるかわ|おまえ|そんな|はずかしい|こと|よく|どうどう|と|いえ|る|な
Furukawa|you|such|embarrassing|thing|well|confidently|and|can say|you|right
Furukawa, how can you say something so embarrassing so boldly?
恥ずかしい でしょう か
はずかしい|でしょう|か
embarrassing|right|question marker
Is it embarrassing?
先 に 行く
さき|に|いく
ahead|locative particle|to go
I'll go ahead.
あ ッ
あ|ッ
ah|geminate consonant marker
Ah!
岡崎 さん
おかざき|さん
Okazaki|Mr/Ms
Okazaki-san.
あ ッ 岡崎 さん 、噴水 です
あ|ッ|おかざき|さん|ふんすい|です
ah|ssu|Okazaki|Mr/Ms|fountain|is
Ah! Okazaki-san, it's a fountain.
ふぅ ちゃん 噴水 です
ふぅ|ちゃん|ふんすい|です
phew|a diminutive suffix|fountain|is
Fuu-chan, it's a fountain.
ち ー っす
ち|ー|っす
a sound used for emphasis|long vowel mark|is
Hey there
ただいま 帰り まし た
ただいま|かえり|まし|た
right now|return|did|past tense marker
I'm back home
…あ ッ ?
あ|ッ
ah|glottal stop
... Huh?
どう かしま し た か 、 お 父さん
||||||とうさん
怎么了爸
Is something wrong, Dad?
ああ 、いや …今 、おまえ 達 の 間 に 、女の子 が 立って た ような 気 が し たんだ よ
ああ|いや|いま|おまえ|たち|の|あいだ|に|おんなのこ|が|たって|た|ような|き|が|し|たんだ|よ
ah|no|now|you|plural marker|attributive particle|between|locative particle|girl|subject marker|standing|past tense marker|like|feeling|subject marker|do|you know|emphasis marker
Ah, no... I felt like there was a girl standing between you guys just now.
今朝 から ずっと こう なん だ …
けさ|から|ずっと|こう|なん|だ
this morning|since|all the time|like this|is|is
It's been like this since this morning...
なんか 、えらい 大事 な もん 忘れ てる 気 が し て よ
なんか|えらい|だいじ|な|もん|わすれ|てる|き|が|し|て|よ
like|very|important|adjectival particle|thing|forget|is forgetting|feeling|subject marker|and|and|emphasis marker
I feel like I've forgotten something really important.
間違え て 早苗 の パン でも 食っちまい そう な 気分 だ ぜ …
まちがえ|て|さなえ|の|パン|でも|くっちまい|そう|な|きぶん|だ|ぜ
mistake|and|Sanae|possessive particle|bread|even|will eat (colloquial)|seems|adjectival particle|feeling|is|emphasis particle
I feel like I might accidentally eat Sanae's bread or something...
こんな 時 は これ しか ねぇ っ
こんな|とき|は|これ|しか|ねぇ|っ
this kind of|time|topic marker|this|only|right|a sound indicating emphasis
In times like this, there's nothing else.
ガキ ども 相手 に 、か っ 飛ばし て くる かっ
がき|ども|あいて|に|か|っ|とばし|て|くる|かっ
brat|kids|opponent|to|or|emphasis|throw|and|come|emphasis
Are you going to come at me with those kids?
くそ ぉ ―――――っ !
くそ|ぉ|っ
damn|emphasis marker|glottal stop
Damn it――――!
お 父さん 、辛 そう です
お|とうさん|から|そう|です
honorific prefix|dad|spicy|looks|is
Dad, you look like you're in pain.
すっかり 忘れ た わけ じゃ ない ん だ
すっかり|わすれ|た|わけ|じゃ|ない|ん|だ
completely|forget|past tense marker|reason|is not|not|explanatory particle|is
It's not that I completely forgot.
春原 や 杏 達 も
はるはら|や|あんず|たち|も
Haruhara|and|Anzu|and others|also
Haruhara and Anzu too.
分かって ます
わかって|ます
understanding|polite suffix
I understand.
オッサン も おまえ が 好き な ん だ
オッサン|も|おまえ|が|すき|な|ん|だ
old man|also|you|subject marker|like|adjectival particle|informal emphasis|is
The old man likes you too.
だから あんなに 辛 そう な ん だ よ
だから|あんなに|から|そう|な|ん|だ|よ
so|that much|spicy|looks|adjectival particle|you see|is|emphasis marker
That's why it looks so painful.
だったら …うれしい です
だったら|うれしい|です
if that's the case|happy|is
If that's the case... I'm happy.
あ ッ お 母さん
あ|ッ|お|おかあさん
ah|small tsu|o|mother
Ah! Mom.
あの …
Um...
お かえり なさい 、渚 、岡崎 さん …
お|かえり|なさい|なぎさ|おかざき|さん
honorific prefix|return|please do|Nagisa|Okazaki|Mr/Ms
Welcome back, Nagisa, Okazaki-san ...
風 子 ちゃん
かぜ|こ|ちゃん
wind|child|a diminutive suffix used for children or close friends
Kazuko-chan
ただいま です
ただいま|です
right now|is
I'm home.
ただいま です
ただいま|です
right now|is
I'm home.
今日 は 学校 は 楽しかった です か ?
きょう|は|がっこう|は|たのしかった|です|か
today|topic marker|school|topic marker (repeated for emphasis)|was fun|is|question marker
Did you have fun at school today?
今夜 も 一緒 に お風呂 に 入りましょうか
こんや|も|いっしょ|に|おふろ|に|はいりましょうか
tonight|also|together|locative particle|bath|locative particle|shall we enter
Shall we take a bath together tonight as well?
ね ッ 風 子 ちゃん
ね|ッ|かぜ|こ|ちゃん
right|small tsu|wind|child|a diminutive suffix
Hey, Fuko-chan.
渚 も 一緒 に 仲良く
なぎさ|も|いっしょ|に|なかよく
beach|also|together|at|friendly
Nagisa, let's get along together.
お 母さん …
|かあさん
Mom ...
見え ない ん です 風 子 ちゃん が
みえ|ない|ん|です|ふう|こ|ちゃん|が
can't see|not|you see|is|Fuu|girl|cute suffix|subject marker
I can't see Fuuko-chan.
わたし 、今日 、病院 に 行って きた ん です
わたし|きょう|びょういん|に|いって|きた|ん|です
I|today|hospital|at|went|came|you see|is
I went to the hospital today.
伊吹 先生 の 結婚 の 話 を 聞い て 、
いぶき|せんせい|の|けっこん|の|はなし|を|きい|て
Ibuki|teacher|attributive particle|marriage|nominalizer|story|object marker|heard|and
I heard about Dr. Ibuki's marriage.
もしかしたら 、風子 ちゃん は 伊吹 先生 の 妹 さん じゃ ない か と 思って 、確かめ に …
もしかしたら|ふうこ|ちゃん|は|いぶき|せんせい|の|いもうと|さん|じゃ|ない|か|と|おもって|たしかめ|に
maybe|Fuuko|suffix for children or close friends|topic marker|Ibuki|teacher|possessive particle|younger sister|honorific suffix|informal version of では (de wa)|not|question marker|quotation particle|thinking|to confirm|purpose marker
I thought that maybe Fuuko-chan is Ibuki-sensei's younger sister, so I went to confirm it...
早苗 さん …
さなえ|さん
Sanae|Mr/Ms
Sanae-san...
それ から わたし も 秋生 さん みたい に
それ|から|わたし|も|あきお|さん|みたい|に
that|from|I|also|Akio|Mr/Ms|like|like
After that, I too started to forget about Fuuko-chan, just like Akiaki-san...
風 子 ちゃん の こと が だんだん 頭 から 消え て いって …
かぜ|こ|ちゃん|の|こと|が|だんだん|あたま|から|きえ|て|いって
wind|child|a diminutive suffix|possessive particle|thing|subject marker|gradually|head|from|disappears|and|going
...and she gradually faded from my mind.
まだ …居る んです よね …風子 ちゃん は …
まだ|いる|んです|よね|ふうこ|ちゃん|は
still|is|you see|right|Fuuko|suffix for children or close friends|topic marker
Still... she is here, isn't she... Fuuko-chan...
はい …い ます ここ に
はい|い|ます|ここ|に
yes|adjective|polite suffix|here|locative particle
Yes... she is here.
風 子 ちゃん ずっと この 家 に い て も いい です から ね
かぜ|こ|ちゃん|ずっと|この|いえ|に|い|て|も|いい|です|から|ね
wind|child|a diminutive suffix|always|this|house|locative particle|to be|and|also|good|is|because|right
Fuuko-chan can stay in this house for as long as she wants.
秋生 さん も わたし も 渚 も みんな 風子 ちゃん の こと 、家族 だ と 思って ます
あきお|さん|も|わたし|も|なぎさ|も|みんな|ふうこ|ちゃん|の|こと|かぞく|だ|と|おもって|ます
Akio|Mr/Ms|also|I|also|Nagisa|also|everyone|Fuuko|cute suffix|possessive particle|thing|family|is|quotation particle|think|polite ending
Akiha-san, I, and Nagisa, we all think of Fuuko-chan as family.
ホント に 、こんな 時 が 来る ん だ な
ホント|に|こんな|とき|が|くる|ん|だ|な
really|at|this kind of|time|subject marker|will come|you know|is|right
Really, a time like this is coming, huh?
きっと もう お 父さん も お 母さん も ふぅちゃん の こと は …
きっと|もう|お|とうさん|も|お|かあさん|も|ふぅちゃん|の|こと|は
surely|already|honorific prefix|dad|also|honorific prefix|mom|also|Fuu (a child's name) + chan (a diminutive suffix)|attributive particle|thing|topic marker
Surely, both Dad and Mom are already... about Fuu-chan...
学校 に でも 行く か 、風 子
がっこう|に|でも|いく|か|ふう|こ
school|at|even|go|or|Fu|child
Shall we go to school, Kazuko?
え ッ ?
え|ッ
eh|small tsu
Huh?
ウチ に は 親父 が いる し
ウチ|に|は|おやじ|が|いる|し
home|locative particle|topic marker|dad|subject marker|there is (for animate objects)|and
I have my dad at home.
春原 ん とこ 、連れ て いく わけ に も いかない し ;次回 予告
はるばる|ん|とこ|つれ|て|いく|わけ|に|も|いかない|し|じかい|よこく
far away|a casual sentence-ending particle|place|companion|and|to go|reason|to|also|cannot go|and|next time|preview
I can't take you to Haruhara's place either; next time preview.
岡崎 さん …
おかざき|さん
Okazaki|Mr/Ms
Okazaki-san...
うん ?
うん
yeah
Huh?
いつか 風 子 が 話し た 、岡崎 さん の 夢 …覚え てます か
いつか|かぜ|こ|が|はなし|た|おかざき|さん|の|ゆめ|おぼえ|てます|か
someday|wind|child|subject marker|talk|past tense marker|Okazaki (a proper noun)|Mr/Ms|possessive particle|dream|remember|is remembering|question marker
Do you remember the dream that Kazuko talked about one day, Mr. Okazaki?
夢 ?
ゆめ
Dream?
ヒトデ 祭り の 夢 です
ひとで|まつり|の|ゆめ|です
starfish|festival|attributive particle|dream|is
It's the dream of the starfish festival.
岡崎 さん と 渚 さん に 出会って から は …
おかざき|さん|と|なぎさ|さん|に|であって|から|は
Okazaki|Mr/Ms|and|Nagisa|Mr/Ms|at|met|since|topic marker
Ever since I met Mr. Okazaki and Ms. Nagisa...
本当 に そんな 毎日 で し た
ほんとう|に|そんな|まいにち|で|し|た
really|at|such|every day|was|and|past tense marker
It really was such an everyday occurrence.
いつも 、楽しい 場所 に 風子 を 引っ張って いって くれ て …
いつも|たのしい|ばしょ|に|ふうこ|を|ひっぱって|いって|くれ|て
always|fun|place|at|Fuuko|object marker|pull|go|give|and
You always took Fuko to fun places...
毎日 が …お 祭り みたい で …とても 楽しかった です
まいにち|が|お|まつり|みたい|で|とても|たのしかった|です
every day|subject marker|honorific prefix|festival|like|and|very|was fun|is
Every day felt like a festival... it was very enjoyable.
ありがとう ござい ました
ありがとう|ござい|ました
thank you|is|was
Thank you very much.
風子 、楽しかった です
ふうこ|たのしかった|です
Fuuko|was fun|is
Fūko, it was fun.
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.42
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=492 err=0.00%) translation(all=393 err=0.00%) cwt(all=2535 err=5.09%)