×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

響け! ユーフォニアム, Hibike! Euphonium Episode 8

Hibike ! Euphonium Episode 8

だから 塚本 と 付き合って ん の って

付き合って る ?塚本 …

秀一 の こと ?

どう なん です か

いや 付き合って ない けど

本当 に ?

うん

よかった

って 待って なんで そんな 話 に なってる の

いや …ほら 二人 ちょくちょく 一緒に 帰ってる みたい だった から さ

緑 安心 し まし た 葉月 ちゃん 行き ましょう

待って よ だ から 昨日 も 言った けど

あたし 別 に 塚本 が 好き と か いう ん じゃ なくて …

好き ? 秀一 を ?

葉月 ちゃん が ?

し ーっだ から 違うって 言ってる じゃ ん か

ごめん

でも 気 に は なる ん です よ ね

ま …まあ ちょっと だけ

あ がた 祭り

「一緒 に 行き たい な 」なんて 思って たり して ません か

まあ ちょっと わ ね

恋 です よ

なんで そんなに 積極的 な ん だ よ

それ は もちろん 全て の 音楽 は 恋 から 始まる から です

愛 と 死 は 音楽 に とって 永遠 の テーマ

全て の 曲 は その ため に ある と 言って も 過言 で は ない のです よ 葉月 ちゃん

なんか 論点 が 微妙 に ずれ て ない ?

さ ー 行き ま しょ う

待って 待って 考える から もう 考える から

あ がた 祭り と いう の は 毎年 6 月 5 日 に 行わ れる お祭り で

この 時期 に なる と なんとなく みんな が そわそわ し 始め たり する

こんな 感じ で

香織 先輩 あの …もし よかったら あ がた 祭り …

ごめん あす か と 晴香 と 一緒に 行こう って 言ってて

邪魔 だって さ

う っ さ い

緑 ちゃん 妹 さん と 行く ん だ

はい 毎年 そう な ん です

仲 いい ん だ ね

叶え たい 事 が 溢れ てる から

は ばやし

立ち止まって る 暇 なんて な いよ ね

爪 爪

日 校

刹 那

日 听

胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう

随 便

Naga

行 こ う クレシェンド の 向こう へ

つまずいて も いい は みだして も いい

は ばやし

翻 校

Coolkid

君 の 音色 を 僕たち は 待って いる

響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで

大きな 空 へ 今 旅立 と う

拓 け 笑顔 を 味方 に つけて

離さ ない 諦め たく ない

限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で

DREAM SOLISTER

私 は クラス の 友達 と 行って 後 は 流れ みたい な 感じ かな

梨 子 先輩 は 誰 と 行く ん です か

決まって ん じゃ ん 後藤 でしょ

ちょ っ …夏 紀

先輩 それ って も しか して 恋 です か

恋 も 何も こいつ ら 付き合って る よ

夏 紀

興味 津 々 です

ちょっと 待って

だから 付き合って る って いう か 付き合って ない って いう か

付き合って ない の か 俺 たち

そう じゃ なく て ほら 秘密 に し とこ う って 話し てた でしょ

なに なに 公式 発表 ? とうとう 行っちゃ う ?

なんで そこ だけ 入って くる ん っす か

だって みんな 知って ん の に じれったい んだ もん

あすか 先輩 は 彼 氏 と かい ない ん ですか

いる わけない でしょ 私 の 恋人 は ユーフォニ ・アム さん ただ 一人

黄 前 ちゃん は 誰 と 行く の ?

私 です か あんまり 人 混み 好き じゃ ない から な

家 の 近く が もう 屋台 の 通り で

あんまり ありがたみ も 感じ ない し

黄 前 ちゃん って そういう とこ 冷め てる よ ね

そう です か

葉月 ちゃん は 誰 と ?

私 ?

葉月 ちゃん は …

痛い

まだ 決め て なく て

お祭り か

皆さん 前 に も 話し た はず です よ

この 部分 は 何 を 表現 し て いる ん です か

田中 さん

はい 地球 を 離れ ただ 一人 遠い 星 に 旅立つ

その 旅路 を 祝福 する ように 月 が 舞っている 場面 です

ちなみに 作曲 者 は 子供 の 頃 から 一人 で 夜空 を 見る のが 大好き で …

そこ まで で 結構 です よ

今 の 田中 さん の 舞 は なかなか の もの で し た

あの よう に 自由 奔放 に 恥ずかしげ も なく

ここ の 音 は 軽やか に そして 勇ましく

わかり ます ね

はい

黄 前 ちゃん そこ 苦し ん でる ?

はい …

ここ 替え 指 で 行った 方が いい かも よ

ありがとう ございます

それでは 次 ベルリン B の 頭

クラリネット から 行き ましょう

こう か そして

い たっ

無視 すん な よ

どっか 引っかかって ん の か

まあ ね ー

俺 も トロンボーン 人 数 多い し

頑張ら ない と オーディション や ば そう で

どう 思う

トロンボーン の 1 年 3 人 だっけ

うん 福井 と 赤松

ユーフォ は 全員 行け そうだ よ な

人 少ない し ね

でも 滝 先生 って 実力 なかったら 平気 で 落とし そう な 気 が する し

気 は 抜け ない よ

なんか さ マジ で 全国 行け たり して な

ここ の 吹部 に 入って まだ 二 ヶ月 くらい だ けど さ

最近 そんな 気 し て きた

そんな 甘く ない よ

でも 前 より は 絶対 うまく なってる って

でも もっと うまく なり たい ね

そう だ じゃあ 今度 一緒に ここで 練習する か

ユーフォ 重い し いや だ

なん だ よ

お前 さ 5 日 って 何 して ん の

5 日 ?普通 に 部活

その後 だ よ

あ がた 祭り 一緒 に 行か ねぇ ?

なんで

いや 考え とい て じゃ な

それ は 全く 予想 も し て い なかった こと で

私 の 思考 回路 は 思いっきり 混線 し て しまった

なん だ よ

整理 する と 葉月 ちゃん は 秀一 を あがた 祭り に 誘い たく って

秀一 は あ がた 祭り に …

なるほど …

緑 この 嘘つき なぜ そう なら そう と 先に 教えて くれ なかった の ですか 違う の 違う の

そう だ 久美子 は 悪く ない

お前 は 出て くん な

これ は また 厄介 な

本当 です か

それ は もう 行く しか ない です

飛 べ ー 走れ ー 告白 しろ ー です

いや でも 勘違い かも しれ ない し さ

そんな こと あり ませ ん ね 久美子 ちゃん

葉月 ちゃん たら この 間 練習 中 に 塚本 君 と 目 が …

ちょ ー

緑 輝 やめて

緑 輝 は 行け ませ ん よ 反則 です

秀一 と ?

いや でも 偶然 かも だし さ

偶然 なんて ありません 必然 な ん です 運命 な ん です よ

ね 久美子 ちゃん

うん

オーディエンス も 曲 が 始まる の を 待って い ます

ステージ へ 行き ましょう

待て 待て 自分 の タイミング 自分 の タイミング で 行く から

どう すれ ば いい ん だ

や ばっ

赤松 ごめん 俺 ちょっと

よし 行く か

あ い た

何 そっち こそ 何 さっき 合図 し た だ ろ 私 が ?し て ない よ

し た だろ こっち 見て から 一人 で 外出て

なんで それ が 合図 に なる ん だ よ

普通 そう 思う だ ろ

てい うか あ がた 祭り …

あれ ね

予定 あった ?

ごめん 私 この 子 と 行く こと に し て て

高坂 と ?

塚本

ちょっと 話 が ある ん だ けど いい ?

今 久美子 と 話し てる ん だ けど

行って き な よ

行って き な よ 秀一

行って いい の か よ

うん

あっ そ

ね 何 時 に どこ 集合

お祭り 行く ん でしょ

もう 一 度 言って おく ぞ

祭り と 言え ども 高校 生 らしく 楽しむ こと

分かった な

と いう 美知恵 先生 の しつこい 注意 と

では 本日 の 練習 は これ まで に し ます

ありがとう ござい ました

お祭り の 熱 で どこ か 浮つい た 練習 が 終わる と

夕暮れ と ともに 賑やか な 祭り の 時間 が やって くる

後藤 くん お 待たせ

どう かな

かわいい …

あ …ありがとう

オッケー です 葉月 ちゃん

本当 ?変 じゃない ?

超 かわいい です

私服 で スカート を 履く の は ほぼ 初めて な ん だけど …

緑 だ すごい 再現 率

よく 言わ れ ます

名前 なん だって

琥珀

葉月 ちゃん だ よ こんばん は は ?

こんばん は …

や ばい ね

こんばん は

緑 ちゃん お祭り

早く 行き たい か

じゃあ 緑 たち は 行きます か ね

ねぇ 葉月 ちゃん 今日 めちゃくちゃ カワイイ です よ

ねっ 琥珀

超 カワイイ

そう ?

最高 です

サンキュー じゃあ ね

また 明日

いって らっしゃい

加藤

悪い 遅れ た

なんで ユーフォ 持って こなくちゃ いけない ん だ

10 分 遅刻

なに

いや 可愛く て びっくり し た

行 こ

どこ 行く の

大吉 山 登る の

なんで

なんとなく

楽器 は 交代 で 持つ から

高坂 さん の 真っ白い ワンピース と

少し ひんやり と し た 青い 空気 に 見とれ て

私 の 頭 の 中 は 雪女 の 話 で いっぱい に なった

不安 を 感じ ながら も その 美しさ に 惹かれ

命 を 落とし て しまう 気持ち と いう の は こういう もの な ん だろう

どっち が 好き

さっき の 神社 と こっち の 神社

私 は こっち の ほう が 好き

渋く て 大人 の 感じ が する

わかん ない ?

ねぇ

なに

こういう こと よく する の ?

こういう こと って

いきなり 山 に 登ったり とか

私 を なんだ と 思って ん の

する わけ ない でしょ

だ よ ね

でも たまに こういう こと し たく なる の

制服 着て 学校 行って 部活 行って 家 戻って

なんか たまに そういう の 全部 捨てて

18切符 で どっか 旅立ち たく なる

それ は ちょっと わかる 気 が する

これ は その 旅 代わり みたい な もん

随分 スケール ちっちゃ く なっちゃった ね

それ は 仕方ない

明日 学校 だ し

早く

交代

楽器

いい よ これ 重い し

ダメ そういう の ちゃんと し ない と 気 が 済まない から

じゃあ

重っ

なんか あれ だ ね

なに

その 白 ワンピース に ユーフォ 持たせてる の 背 徳感 が すごい

なんで

足 痛く ない の ?

痛い

でも 痛い の 嫌い じゃ ない し

なに それ なんか エロ い

変態

オーディション うまく いき ます ように

そんな の お 祈り し て も うまく は ならない よ

それ は そう だ けど

楽器 も 音楽 も 全部 自分 次第 で どうにでも なる のに

神様 に 頼む なんて もったいない よ

それ も そう だ ね

あれ 加藤 ちゃん じゃ ない

なに 彼 氏

やった ぜ 加藤 ちゃん か よ

追いかけ ちゃ ダメ だ よ

見 なかった ふり ねっ

わかって る

やっと 座れ た ね

たこ焼き ちょっと 冷め てる けど

サンキュー

私 男子 と あがた 祭り 来ん の 初めて だ

俺 も 初めて あんま こういう の 慣れ て ない し

加藤 さ チューバ うまく いって る ?

この 間 持って 帰って た よ な

塚本

私 さ 塚本 の こと が 好き な ん だけど

あ …うん …いや おう …

なに その 反応

いや びっくり し て …

で 返事 は ?

ごめん

そ っか

よし わかった

私 が 久美子 と の 間 取り持つ わ

いや あいつ と は そんな ん じゃない し

もし かして 自覚 無し って やつ

本当 に 違う ん だ って マジ で

チューバ は

チューバ は 陰 で 支える の が 仕事 な の だ よ 塚本 くん

アプリ

暗い と 思って 入れ とい た

私 本当 は さ 前 から 思って た の

久美子 と 遊んで みたい なぁ って

久美子 って 性格 悪い でしょ

もし かして それ 悪 口 ?

褒め 言葉

中 3 の コンクール の 時

本気 で 全国 行ける と 思ってた の って 聞いた ん だ よ

性格 悪い でしょ

いや あれ は 純粋 に 気 に なった から

って いう か やっぱり それ 悪口

違う これ は 愛 の 告白

どう 考え て も 違う でしょ う

でも 私 久美子 の そういう ところ 気 に なって た の 前 から

好き って いう か

親切 な いい 子 の 顔 し て

でも 本当 は どこ か 冷め て て

だから いい 子 ちゃん の 皮 ペリペリ って めくり たい なって

それ は どういう

わかん ない かな 私 の 愛 が

高坂 さん ねじれ てる よ

着 い た

綺麗 だ ね

高坂 さん は これ が 見たかった の

見 たかった って いう と ちょっと 違う けど

他人 と 違う こと が し たかった の

地面 が 星空 みたい だ

あれ お祭り の 明かり かな

そんなに 塚本 が 気 に なる

そんな わけない じゃ ん そんな ん じゃない し

そんな ん じゃ ない ん だ

ねぇ お祭り の 日 に 山 に 登る なんて バカ な こと

ほか の 人 たち は しない よ ね

うん まあ

久美子 なら わかって くれる と 思って

私 興味 ない 人 と は 無理 に 仲良く なろう と 思わない

誰 か と 同じ で 安心 する なんて 馬鹿げてる

当たり前 に 出来上がってる 人 の 流れ に 抵抗 し たい の

全部 は 難しい けど

でも わかる でしょ

そういう 意味 不明 な 気持ち

わかる よ

高坂 さん の 気持ち

麗 奈

麗 奈

私 特別 に なり たい の

ほか の やつ ら と 同じ に なり たく ない

だから 私 は トランペット を やって る

特別 に なる ため に

吸い込ま れ そう だった

私 は 今 この 時 なら 命 を 落とし て も 構わない と 思った

トランペット や ったら 特別 に なれる の ?

なれる もっと 練習 し て もっと うまく なれ ば もっと 特別 に なれる

自分 は 特別 だ と 思ってる だけ の やつ じゃ ない

本物 の 特別 に なる

やっぱり 久美子 は 性格 悪い

準備 でき た ?

でき た よ なに やる の

中 3 の 時 やった やつ

送別 会 の

あれ ?

好き な の

わかった

こうして まるで 夢 でも 見て いる よう な 不思議 な 時間 は 過ぎて

そして また

では オーディション を 始め ます

次 の 曲 が 始まる の です

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hibike ! Euphonium Episode 8 ヒビキ|ユーフォニアム|エピソード som|eufônio|episódio Hibike! Euphonium Episode 8 Хибике! Эуфониум Эпизод 8 Hibike! 上低音号 第 8 集 Hibike ! Euphonium Episódio 8

だから 塚本 と 付き合って ん の って だから|つかもと|と|つきあって|ん|の|って então|Tsukamoto|e|namorando|né|partícula explicativa|que Então, você está namorando o Tsukamoto?

付き合って る ?塚本 … つきあって|る|つかもと namorando|está|Tsukamoto Você está namorando? Tsukamoto ...

秀一 の こと ? しゅういち|の|こと Shuuichi|possessive particle|thing Sobre o Shuichi?

どう なん です か どう|なん|です|か como|o que|é|partícula de pergunta Como é isso?

いや 付き合って ない けど いや|つきあって|ない|けど não|namorando|não|mas Não, não estamos namorando.

本当 に ? ほんとう|に verdade|partícula de lugar ou tempo Sério?

うん Sim.

よかった Que bom.

って 待って なんで そんな 話 に なってる の って|まって|なんで|そんな|はなし|に|なってる|の partícula de citação|espere|por que|assim|conversa|partícula de lugar|está se tornando|partícula explicativa Espera, por que estamos falando sobre isso?

いや …ほら 二人 ちょくちょく 一緒に 帰ってる みたい だった から さ いや|ほら|ふたり|ちょくちょく|いっしょに|かえってる|みたい|だった|から|さ não|olha|duas pessoas|frequentemente|juntos|voltando|parece|era|porque|né Não... Olha, parecia que as duas estavam voltando juntas de vez em quando.

緑 安心 し まし た 葉月 ちゃん 行き ましょう みどり|あんしん|し|||はづき|ちゃん|いき|ましょう verde|alívio|partícula de ênfase|||Hazuki (nome próprio)|sufixo carinhoso|ir|vamos Verde, fiquei aliviada. Vamos, Hazuki-chan.

待って よ だ から 昨日 も 言った けど まって|よ|だ|から|きのう|も|いった|けど espere|ênfase|é|porque|ontem|também|disse|mas Espera! Eu já disse isso ontem.

あたし 別 に 塚本 が 好き と か いう ん じゃ なくて … あたし|べつ|に|つかもと|が|すき|と|か|いう|ん|じゃ|なくて eu|diferente|partícula de lugar ou tempo|Tsukamoto|partícula de sujeito|gosto|partícula de citação|ou|dizer|partícula explicativa|não é|e não Eu não estou dizendo que gosto do Tsukamoto ou algo assim...

好き ? 秀一 を ? すき|しゅういち| Gosta? Do Shuichi?

葉月 ちゃん が ? はづき|ちゃん|が agosto|sufixo carinhoso|partícula de sujeito A Hozuki-chan?

し ーっだ から 違うって 言ってる じゃ ん か |-っだ||ちがうって|いってる||| Eu estou dizendo que não é, então pare com isso.

ごめん Desculpe.

でも 気 に は なる ん です よ ね でも|き|に|は|なる|ん|です|よ|ね mas|preocupação|partícula de localização|partícula de tópico|se tornar|é|é|ênfase|não é Mas eu estou um pouco curioso.

ま …まあ ちょっと だけ ま|まあ|ちょっと|だけ bem|bem|um pouco|apenas Bem... só um pouquinho.

あ がた 祭り あ|がた|まつり ah|tipo|festival Festival Agata

「一緒 に 行き たい な 」なんて 思って たり して ません か いっしょ|に|いき|たい|な|なんて|おもって|たり|して|ません|か juntos|partícula de lugar|ir|querer|partícula de ênfase|coisas como|pensando|e assim por diante|fazendo|não|partícula de pergunta Você não está pensando algo como "Quero ir junto"?

まあ ちょっと わ ね まあ|ちょっと|わ|ね bem|um pouco|partícula de ênfase feminina|não é Bem, um pouco sim.

恋 です よ こい|です|よ amor|é|ênfase É amor.

なんで そんなに 積極的 な ん だ よ なんで|そんなに|せっきょくてき|な|ん|だ|よ por que|tão|ativo|partícula adjetival|ênfase|é|partícula de ênfase Por que você é tão proativo?

それ は もちろん 全て の 音楽 は 恋 から 始まる から です それ|は|もちろん|すべて|の|おんがく|は|こい|から|はじまる|から|です isso|partícula de tópico|claro|tudo|partícula atributiva|música|partícula de tópico|amor|porque|começa|porque|é Isso é claro, toda música começa com o amor.

愛 と 死 は 音楽 に とって 永遠 の テーマ あい|と|し|は|おんがく|に|とって|えいえん|の|テーマ amor|e|morte|partícula de tópico|música|partícula de locativo|para|eternidade|partícula atributiva|tema Amor e morte são temas eternos na música.

全て の 曲 は その ため に ある と 言って も 過言 で は ない のです よ 葉月 ちゃん すべて|の|きょく|は|その|ため|に|ある|と|いって|も|かごん|で|は|ない|のです|よ|はづき|ちゃん tudo|partícula atributiva|músicas|partícula de tópico|aquele|para|partícula de lugar ou finalidade|existe|partícula de citação|dizendo|também|exagero|partícula que indica o meio ou a condição|partícula de tópico (repetida)|não há|é que|partícula enfática|Hazuki|sufixo carinhoso Não é exagero dizer que todas as canções existem para isso, Hazuki-chan.

なんか 論点 が 微妙 に ずれ て ない ? なんか|ろんてん|が|びみょう|に|ずれ|て|ない tipo|ponto de discussão|partícula de sujeito|sutil|partícula de lugar ou tempo|desvio|partícula que conecta verbos|não Não estamos um pouco fora do ponto?

さ ー 行き ま しょ う |-|いき||| Vamos lá.

待って 待って 考える から もう 考える から まって|まって|かんがえる|から|もう|かんがえる|から espere|espere|pensar|porque|já|pensar|porque Espere, espere, estou pensando, já estou pensando.

あ がた 祭り と いう の は 毎年 6 月 5 日 に 行わ れる お祭り で あ|がた|まつり|と|いう|の|は|まいとし|がつ|にち|に|おこなわ|れる|おまつり|で ah|tipo|festival|e|chamado|partícula possessiva|partícula de tópico|todo ano|mês|dia|partícula de tempo|realizado|será|festival|em O festival chamado Agata é um festival que acontece todo ano no dia 5 de junho.

この 時期 に なる と なんとなく みんな が そわそわ し 始め たり する この|じき|に|なる|と|なんとなく|みんな|が|そわそわ|し|はじめ|たり|する este|época|partícula de lugar|se torna|quando|de alguma forma|todo mundo|partícula do sujeito|inquieto|e|começa|e assim por diante|faz Quando chega essa época, de alguma forma, todos começam a ficar inquietos.

こんな 感じ で こんな|かんじ|で assim|sensação|com Com esse sentimento.

香織 先輩 あの …もし よかったら あ がた 祭り … かおり|せんぱい|あの|もし|よかったら|あ|がた|まつり Kaori|senior|that|if|if you like|ah|gata|festival Kaori-senpai, hum... se você não se importar, o festival Agata...

ごめん あす か と 晴香 と 一緒に 行こう って 言ってて ごめん|あす|か|と|はるか|と|いっしょに|いこう|って|いってて desculpe|amanhã|partícula de pergunta|e|Haruka|e|junto|vamos|que|dizendo Desculpe, eu disse que iria com Asuka e Haruka.

邪魔 だって さ じゃま|だって|さ incômodo|porque|né Ela disse que é um incômodo.

う っ さ い う|っ|さ|い u|gemination marker|sa|i É irritante.

緑 ちゃん 妹 さん と 行く ん だ みどり|ちゃん|いもうと|さん|と|いく|ん|だ verde|sufixo carinhoso para crianças ou amigos próximos|irmã mais nova|sufixo honorífico|e|ir|é|é A Miki vai com a irmã dela.

はい 毎年 そう な ん です はい|まいとし|そう|な|ん|です sim|todo ano|assim|partícula adjetival|ênfase|é Sim, é assim todo ano.

仲 いい ん だ ね なか|いい|ん|だ|ね relação|boa|ね|é|né Vocês são próximos, né?

叶え たい 事 が 溢れ てる から かなえ|たい|こと|が|あふれ|てる|から realizar|querer|coisas|partícula de sujeito|transbordar|está|porque Porque há tantas coisas que quero realizar.

は ばやし は|ばやし partícula de tópico|floresta É animado.

立ち止まって る 暇 なんて な いよ ね たちどまって|る|ひま|なんて|な|いよ|ね parando|partícula de verbo|tempo livre|como|partícula adjetival|não é|não é Não há tempo para parar e ficar parado, né?

爪 爪 つめ|つめ Unhas, unhas.

日 校 にち|こう dia|escola Escola do Sol

刹 那 さつ|な Templo

日 听 にち|きく dia|ouvir Ouvir o Sol

胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう むね|に|ひめた|あこがれ|を|フル|ボリューム|で|とどけよう peito|partícula de localização|guardado|anseio|partícula de objeto direto|total|volume|com|vamos entregar Vamos transmitir o desejo guardado no coração em todo o seu volume.

随 便 ずい|びん À vontade

Naga longa Naga

行 こ う クレシェンド の 向こう へ ぎょう|||||むこう| Vamos em direção ao crescendo

つまずいて も いい は みだして も いい つまずいて|も|いい|は|みだして|も|いい tropeçar|também|bom|partícula de tópico|começar a se desviar|também|bom Pode tropeçar, pode sair do caminho

は ばやし は|ばやし partícula de tópico|bosque Habayashi

翻 校 はん|こう tradução|escola Honkō

Coolkid Coolkid

君 の 音色 を 僕たち は 待って いる きみ|の|ねいろ|を|ぼくたち|は|まって|いる você|partícula possessiva|timbre|partícula de objeto direto|nós|partícula de tópico|esperando|está Estamos esperando o seu som

響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで ひびけ|うまれ|たて|の|ゆめ|つめこんで faça ecoar|nascer|recém|partícula atributiva|sonho|empacotando Ressoar, preenchendo os sonhos recém-nascidos

大きな 空 へ 今 旅立 と う おおきな|そら|へ|いま|たびだち|と|う grande|céu|para|agora|partida|e|vamos Vamos partir agora para o grande céu

拓 け 笑顔 を 味方 に つけて たく|け|えがお|を|みかた|に|つけて Taku|partícula de ênfase|sorriso|partícula de objeto direto|aliado|partícula de localização|coloque Abra-se, colocando o sorriso ao seu lado

離さ ない 諦め たく ない はなさ|ない|あきらめ|たく|ない não soltar|não|desistir|querer|não Não vou soltar, não quero desistir

限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で げんかい|さえ|も|はねかえす|ゆうき|で limite|até|também|reverter|coragem|com Com coragem para superar até os limites

DREAM SOLISTER 夢|ソリスター,そりすたー sonho|solista DREAM SOLISTER

私 は クラス の 友達 と 行って 後 は 流れ みたい な 感じ かな わたし|は|クラス|の|ともだち|と|いって|あと|は|ながれ|みたい|な|かんじ|かな eu|partícula de tópico|classe|partícula possessiva|amigos|e|indo|depois|partícula de tópico|fluxo|como|partícula adjetival|sensação|não é Eu vou com os amigos da classe, depois quero ver como flui

梨 子 先輩 は 誰 と 行く ん です か なし|こ|せんぱい|は|だれ|と|いく|ん|です|か pera|criança|senpai|partícula de tópico|quem|e|ir|é|é|partícula de pergunta Com quem a senpai Riko vai?

決まって ん じゃ ん 後藤 でしょ きまって|ん|じゃ|ん|ごとう|でしょ decidido|né|não é|né|Gotou|não é Não é óbvio que é o Goto?

ちょ っ …夏 紀 ちょ|っ|なつ|き um pouco|partícula de ênfase|verão|ki Ei... Natsuki.

先輩 それ って も しか して 恋 です か せんぱい|それ|って|も|しか|して|こい|です|か senpai|isso|partícula de citação|também|apenas|fazendo|amor|é|partícula de pergunta Senpai, isso é... talvez amor?

恋 も 何も こいつ ら 付き合って る よ こい|も|なにも|こいつ|ら|つきあって|る|よ amor|também|nada|esse cara|pluralizador|namorando|está|ênfase Amor ou não, eles estão namorando.

夏 紀 なつ|き verão|era Natsuki.

興味 津 々 です きょうみ|つ|々|です interesse|tsu (partícula de ênfase)|repetição de kanji anterior|é Estou muito interessado.

ちょっと 待って ちょっと|まって um pouco|espere Espere um pouco.

だから 付き合って る って いう か 付き合って ない って いう か だから|つきあって|る|って|いう|か|つきあって|ない|って|いう|か então|namorando|(partícula de continuação verbal)|que|dizer|ou|namorando|não|que|dizer|ou Então, estamos namorando ou não?

付き合って ない の か 俺 たち つきあって|ない|の|か|おれ|たち namorando|não|partícula explicativa|partícula de pergunta|eu (masculino informal)|nós Então, não estamos namorando?

そう じゃ なく て ほら 秘密 に し とこ う って 話し てた でしょ そう|じゃ|なく|て|ほら|ひみつ|に|し|とこ|う|って|はなし|てた|でしょ assim|não|não é|e|olha|segredo|em|fazer|lugar|vamos|que|conversa|estava falando|não é Não é isso, lembra que estávamos falando para manter em segredo?

なに なに 公式 発表 ? とうとう 行っちゃ う ? ||こうしき|はっぴょう||おこなっちゃ| O que, o que, anúncio oficial? Finalmente vai acontecer?

なんで そこ だけ 入って くる ん っす か なんで|そこ|だけ|はいって|くる|ん|っす|か por que|lá|apenas|entrar|vir|né|é|partícula de pergunta Por que só isso está entrando?

だって みんな 知って ん の に じれったい んだ もん だって|みんな|しって|ん|の|に|じれったい|んだ|もん porque|todo mundo|sabe|ênfase|partícula explicativa|partícula de lugar ou tempo|irritante|é que|porque Porque todo mundo já sabe, é frustrante.

あすか 先輩 は 彼 氏 と かい ない ん ですか あすか|せんぱい|は|かれ|し|と|かい|ない|ん|ですか Asuka|senpai|partícula de tópico|ele|senhor|e|não é|não tem|ênfase|é A Asuka-senpai não tem namorado?

いる わけない でしょ 私 の 恋人 は ユーフォニ ・アム さん ただ 一人 いる|わけない|でしょ|わたし|の|こいびと|は|ユーフォニ|アム|さん|ただ|いちにん estar|não há como|não é|eu|partícula possessiva|namorado|partícula de tópico|Euphonie|Amu|senhor/senhora|apenas|uma pessoa Claro que não, meu único namorado é o Euphonium Amu.

黄 前 ちゃん は 誰 と 行く の ? き|まえ|ちゃん|は|だれ|と|いく|の amarelo|frente|sufixo carinhoso|partícula de tópico|quem|e|ir|partícula de pergunta Com quem a-chan Kōmae vai?

私 です か あんまり 人 混み 好き じゃ ない から な わたし|です|か|あんまり|ひと|こみ|すき|じゃ|ない|から|な eu|é|partícula de pergunta|não muito|pessoas|lotado|gosto|não|não|porque|partícula final de ênfase Sou eu? Não gosto muito de lugares cheios.

家 の 近く が もう 屋台 の 通り で いえ|の|ちかく|が|もう|やたい|の|とおり|で casa|partícula possessiva|perto|partícula do sujeito|já|barracas de comida|partícula possessiva|rua|partícula locativa Perto de casa já tem a rua das barracas.

あんまり ありがたみ も 感じ ない し あんまり|ありがたみ|も|かんじ|ない|し não muito|gratidão|também|sentir|não|e E não sinto muita gratidão por isso.

黄 前 ちゃん って そういう とこ 冷め てる よ ね き|まえ|ちゃん|って|そういう|とこ|さめ|てる|よ|ね amarelo|antes|sufixo carinhoso|citação|assim|lugar|esfriando|está|partícula enfática|não é A-chan Kōmae é meio fria em relação a essas coisas, né?

そう です か そう|です|か assim|é|partícula de pergunta Entendi.

葉月 ちゃん は 誰 と ? はづき|ちゃん|は|だれ|と Hazuki|suffix for children or close friends|topic marker|who|and Com quem a Hazuki-chan está?

私 ? わたくし Eu?

葉月 ちゃん は … はづき|ちゃん|は agosto|sufixo honorífico usado para crianças o amigas próximas|partícula de tópico A Hazuki-chan está...

痛い いたい doendo.

まだ 決め て なく て まだ|きめ|て|なく|て ainda|decidir|partícula que conecta orações|não|e Ainda não decidi.

お祭り か おまつり|か festival|question marker É um festival?

皆さん 前 に も 話し た はず です よ みなさん|まえ|に|も|はなし|た|はず|です|よ todos|antes|partícula de tempo|também|conversa|passado|deve|é|ênfase Vocês devem ter falado sobre isso antes.

この 部分 は 何 を 表現 し て いる ん です か この|ぶぶん|は|なに|を|ひょうげん|し|て|いる|ん|です|か este|parte|partícula de tópico|o que|partícula de objeto direto|expressão|e|partícula que conecta verbos|está|né|é|partícula de pergunta O que esta parte está expressando?

田中 さん たなか|さん Tanaka|senhor/senhora Senhor Tanaka.

はい 地球 を 離れ ただ 一人 遠い 星 に 旅立つ はい|ちきゅう|を|はなれ|ただ|ひとり|とおい|ほし|に|たびだつ sim|Terra|partícula de objeto direto|se afastar|apenas|uma pessoa|distante|estrela|partícula de lugar|partir Sim, a Terra foi deixada e uma única pessoa partiu para uma estrela distante.

その 旅路 を 祝福 する ように 月 が 舞っている 場面 です その|たびじ|を|しゅくふく|する|ように|つき|が|まっている|ばめん|です essa|jornada|partícula de objeto direto|bênção|fazer|como se|lua|partícula do sujeito|está dançando|cena|é É uma cena em que a lua dança como se estivesse abençoando essa jornada.

ちなみに 作曲 者 は 子供 の 頃 から 一人 で 夜空 を 見る のが 大好き で … ちなみに|さっきょく|しゃ|は|こども|の|ころ|から|ひとり|で|よぞら|を|みる|のが|だいすき|で aliás|composição|pessoa|partícula de tópico|criança|partícula possessiva|época|desde|sozinho|partícula que indica o local|céu noturno|partícula de objeto direto|ver|a parte nominalizadora + partícula de sujeito|adorar|e A propósito, o compositor adorava olhar para o céu noturno sozinho desde a infância...

そこ まで で 結構 です よ そこ|まで|で|けっこう|です|よ lá|até|em|bastante|é|ênfase Isso é o suficiente por enquanto.

今 の 田中 さん の 舞 は なかなか の もの で し た いま||たなか|||まい||||||| A dança do Tanaka agora foi bastante impressionante.

あの よう に 自由 奔放 に 恥ずかしげ も なく あの|よう|に|じゆう|ほんぽう|に|はずかしげ|も|なく aquele|jeito|partícula de lugar ou modo|liberdade|despreocupado|partícula de modo|envergonhado|também|sem Aquela liberdade despreocupada e sem vergonha.

ここ の 音 は 軽やか に そして 勇ましく ここ|の|おと|は|かろやか|に|そして|いさましく aqui|partícula possessiva|som|partícula de tópico|leve|partícula de modo|e|corajosamente O som aqui é leve e corajoso.

わかり ます ね わかり|ます|ね compreensão|forma polida do verbo|não é certo Entendo.

はい Sim.

黄 前 ちゃん そこ 苦し ん でる ? き|まえ|ちゃん|そこ|くるし|ん|でる amarelo|antes|sufixo carinhoso|lá|sofrimento|partícula de ênfase|está Kōzen-chan, você está sofrendo aí?

はい … Sim ...

ここ 替え 指 で 行った 方が いい かも よ ここ|かえ|ゆび|で|いった|ほうが|いい|かも|よ aqui|troca|dedo|com|fui|é melhor|bom|talvez|ênfase Talvez seja melhor ir com o dedo aqui.

ありがとう ございます ありがとう|ございます obrigado|muito Muito obrigado.

それでは 次 ベルリン B の 頭 それでは|つぎ|ベルリン|B|の|あたま bem então|próximo|Berlim|B|partícula possessiva|cabeça Então, vamos para a próxima, a cabeça de Berlim B.

クラリネット から 行き ましょう クラリネット|から|いき|ましょう clarinete|de|ir|vamos Vamos começar com o clarinete.

こう か そして こう|か|そして assim|ou|e Assim é, e então

い たっ い|たっ interjeição|muito estou aqui

無視 すん な よ むし|すん|な|よ ignorar|não faça|partícula de ênfase|partícula de ênfase Não me ignore

どっか 引っかかって ん の か どっか|ひっかかって|ん|の|か em algum lugar|está preso|né|partícula de ênfase|partícula interrogativa Está preso em algum lugar?

まあ ね ー ||- Bem, sim

俺 も トロンボーン 人 数 多い し おれ|も|トロンボーン|ひと|かず|おおい|し eu|também|trombone|pessoas|número|muitos|e Eu também sou um trombonista, tem muita gente.

頑張ら ない と オーディション や ば そう で がんばら|ない|と|オーディション|や|ば|そう|で não se esforçar|não|se|audição|e|se|parece|em Se eu não me esforçar, a audição vai ser difícil.

どう 思う どう|おもう como|pensar O que você acha?

トロンボーン の 1 年 3 人 だっけ トロンボーン|の|ねん|にん|だっけ trombone|partícula possessiva|ano|pessoas|não é São três trombonistas no primeiro ano, certo?

うん 福井 と 赤松 うん|ふくい|と|あかまつ sim|Fukui|e|Akamatsu Sim, Fukui e Akamatsu.

ユーフォ は 全員 行け そうだ よ な ユーフォ|は|ぜんいん|いけ|そうだ|よ|な Eupho|partícula de tópico|todos|pode ir|parece que|partícula enfática|partícula de confirmação Parece que todos do Eupho podem ir, né?

人 少ない し ね ひと|すくない|し|ね pessoa|poucos|e|né Tem poucas pessoas, né?

でも 滝 先生 って 実力 なかったら 平気 で 落とし そう な 気 が する し でも|たき|せんせい|って|じつりょく|なかったら|へいき|で|おとし|そう|な|き|が|する|し mas|Taki|professor|como|habilidade|se não tiver|tranquilo|e|reprová-lo|parece|partícula adjetival|sensação|partícula de sujeito|fazer|e Mas eu sinto que o professor Taki pode facilmente deixar alguém de fora se não tiver habilidade.

気 は 抜け ない よ き|は|ぬけ|ない|よ energia|partícula de tópico|sair|não|ênfase Não dá para relaxar.

なんか さ マジ で 全国 行け たり して な なんか|さ|マジ|で|ぜんこく|いけ|たり|して|な tipo|partícula de ênfase|sério|e|nacional|pode ir|e assim por diante|fazendo|né Sabe, eu realmente espero que possamos ir para o nacional.

ここ の 吹部 に 入って まだ 二 ヶ月 くらい だ けど さ ここ|の|ふきぶ|に|はいって|まだ|に|かげつ|くらい|だ|けど|さ aqui|partícula possessiva|banda de sopro|partícula de lugar|entrei|ainda|dois|meses|cerca de|é|mas|né Entrei aqui na seção de sopros há cerca de dois meses.

最近 そんな 気 し て きた さいきん|そんな|き|し|て|きた recentemente|assim|sensação|fazer|partícula que conecta verbos|veio Recentemente, tenho sentido isso.

そんな 甘く ない よ そんな|あまく|ない|よ assim|doce|não é|ênfase Não é tão fácil assim.

でも 前 より は 絶対 うまく なってる って でも|まえ|より|は|ぜったい|うまく|なってる|って mas|antes|do que|partícula de tópico|definitivamente|bem|está se tornando|que Mas com certeza estou melhor do que antes.

でも もっと うまく なり たい ね でも|もっと|うまく|なり|たい|ね mas|mais|bem|se tornar|quero|né Mas quero melhorar ainda mais.

そう だ じゃあ 今度 一緒に ここで 練習する か そう|だ|じゃあ|こんど|いっしょに|ここで|れんしゅうする|か assim|é|então|da próxima vez|juntos|aqui|praticar|né Certo, então da próxima vez vamos praticar aqui juntos.

ユーフォ 重い し いや だ ユーフォ|おもい|し|いや|だ euphonium|pesado|e|não|é O euphonium é pesado e eu não quero.

なん だ よ なん|だ|よ o que|é|ênfase O que foi?

お前 さ 5 日 って 何 して ん の おまえ|さ|にち|って|なに|して|ん|の você|partícula de ênfase|dias|citação|o que|fazendo|contração de いる (iru)|partícula de ênfase Ei, o que você está fazendo no dia 5?

5 日 ?普通 に 部活 にち|ふつう|に|ぶかつ dia|normal|partícula de lugar ou tempo|clube extracurricular Dia 5? Normalmente estou no clube.

その後 だ よ そのご|だ|よ depois disso|é|ênfase Depois disso.

あ がた 祭り 一緒 に 行か ねぇ ? あ|がた|まつり|いっしょ|に|いか|ねぇ ah|tipo|festival|juntos|partícula de lugar|ir|né Vamos juntos ao festival Agata?

なんで Por que?

いや 考え とい て じゃ な いや|かんがえ|とい|て|じゃ|な não|pensamento|e|e|não é|partícula de ênfase Bem, não estava pensando nisso.

それ は 全く 予想 も し て い なかった こと で それ|は|まったく|よそう|も|し|て|い|なかった|こと|で isso|partícula de tópico|absolutamente|previsão|também|fazer|e|está|não estava|coisa|porque Isso era algo que eu não esperava de forma alguma.

私 の 思考 回路 は 思いっきり 混線 し て しまった わたし|の|しこう|かいろ|は|おもいっきり|こんせん|し|て|しまった eu|partícula possessiva|pensamento|circuito|partícula de tópico|ao máximo|interferência|e|partícula que conecta verbos|cometi (um erro) Meu circuito de pensamento ficou completamente confuso.

なん だ よ なん|だ|よ o que|é|ênfase O que é isso?

整理 する と 葉月 ちゃん は 秀一 を あがた 祭り に 誘い たく って せいり|する|と|はづき|ちゃん|は|しゅういち|を|あがた|まつり|に|さそい|たく|って organização|fazer|e|Hazuki|sufixo de carinho|partícula de tópico|Shuuichi|partícula de objeto direto|Agata|festival|partícula de lugar|convite|querer|citação informal Organizando, Hazuki-chan quer convidar Shuuichi para o festival Agata.

秀一 は あ がた 祭り に … しゅういち|は|あ|がた|まつり|に Shuuichi|topic marker|ah|type|festival|locative particle Shuuichi vai ao festival Agata...

なるほど … Entendi...

緑 この 嘘つき なぜ そう なら そう と 先に 教えて くれ なかった の ですか みどり|この|うそつき|なぜ|そう|なら|そう|と|さきに|おしえて|くれ|なかった|の|ですか verde|este|mentiroso|por que|assim|se|assim|e|antes|ensinar|me dar|não disse|partícula explicativa|é Verde, este mentiroso, por que você não me disse isso antes? 違う の 違う の ちがう|の|ちがう|の diferente|partícula de ênfase|diferente|partícula de ênfase Não é isso, não é isso.

そう だ 久美子 は 悪く ない そう|だ|くみこ|は|わるく|ない assim|é|Kumiko|partícula de tópico|mal|não Isso mesmo, Kumiko não está errada.

お前 は 出て くん な おまえ|は|でて|くん|な você|partícula de tópico|saia|não|partícula de ênfase Você não deve sair.

これ は また 厄介 な これ|は|また|やっかい|な isso|partícula de tópico|novamente|complicado|partícula adjetival Isso é complicado novamente.

本当 です か ほんとう|です|か verdade|é|partícula de pergunta É verdade?

それ は もう 行く しか ない です それ|は|もう|いく|しか|ない|です isso|partícula de tópico|já|ir|só|não|é Então, não há outra opção a não ser ir.

飛 べ ー 走れ ー 告白 しろ ー です と||-|はしれ|-|こくはく||-| Voe! Corra! Declare-se!

いや でも 勘違い かも しれ ない し さ いや|でも|かんちがい|かも|しれ|ない|し|さ não|mas|mal-entendido|talvez|saber|não|e|ênfase Não, mas pode ser um mal-entendido.

そんな こと あり ませ ん ね 久美子 ちゃん そんな|こと|あり|ませ|ん|ね|くみこ|ちゃん assim|coisa|há|não|né|né|Kumiko|chan Isso não acontece, né, Kumiko-chan?

葉月 ちゃん たら この 間 練習 中 に 塚本 君 と 目 が … はづき|ちゃん|たら|この|あいだ|れんしゅう|ちゅう|に|つかもと|くん|と|め|が Hazuki|suffix for children or close friends|if|this|time|practice|during|at|Tsukamoto|suffix for boys or male friends|and|eye|subject marker A Hozuki-chan, durante o treino, trocou olhares com o Tsukamoto-kun...

ちょ ー ちょ|ー muito|prolongador de vogal Muito

緑 輝 やめて みどり|かがやき|やめて verde|brilho|pare Mizuki, pare com isso.

緑 輝 は 行け ませ ん よ 反則 です みどり|かがやき|は|いけ|ませ|ん|よ|はんそく|です verde|brilho|partícula de tópico|não pode ir|forma negativa|ênfase|partícula de ênfase|falta|é Mizuki não pode ir, isso é falta.

秀一 と ? しゅういち|と Shuuichi|e Com o Shuichi?

いや でも 偶然 かも だし さ いや|でも|ぐうぜん|かも|だし|さ não|mas|acaso|talvez|e também|né Não, mas pode ser uma coincidência.

偶然 なんて ありません 必然 な ん です 運命 な ん です よ ぐうぜん|||ひつぜん||||うんめい|||| Não existe coincidência, é uma necessidade, é o destino.

ね 久美子 ちゃん ね|くみこ|ちゃん né|Kumiko|chan Certo, Kumiko-chan?

うん Sim.

オーディエンス も 曲 が 始まる の を 待って い ます オーディエンス|も|きょく|が|はじまる|の|を|まって|い|ます audiência|também|música|partícula de sujeito|começar|partícula de ênfase|partícula de objeto direto|esperando|parte do verbo estar|forma polida do verbo O público também está esperando o início da música.

ステージ へ 行き ましょう ステージ|へ|いき|ましょう palco|partícula de direção|ir|vamos Vamos para o palco.

待て 待て 自分 の タイミング 自分 の タイミング で 行く から まて|まて|じぶん|の|タイミング|じぶん|の|タイミング|で|いく|から espera|espera|eu mesmo|partícula possessiva|timing|eu mesmo|partícula possessiva|timing|com|vou|porque Espere, espere, eu vou no meu próprio tempo.

どう すれ ば いい ん だ どう|すれ|ば|いい|ん|だ como|fazer|se|bom|partícula explicativa|é O que eu devo fazer?

や ばっ や|ばっ e|bem Isso é ruim.

赤松 ごめん 俺 ちょっと あかまつ|ごめん|おれ|ちょっと pinheiro vermelho|desculpa|eu (masculino informal)|um pouco Akamatsu, desculpe, eu estou um pouco...

よし 行く か よし|いく|か bem|ir|partícula de pergunta Certo, vamos lá.

あ い た あ|い|た ah|i|ta Ah, você está aí.

何 そっち こそ 何 さっき 合図 し た だ ろ なに|そっち|こそ|なに|さっき|あいず|し|た|だ|ろ o que|você|ênfase|o que|há pouco|sinal|e|passado|é|não é O que? E você, não foi você que fez um sinal antes? 私 が ?し て ない よ わたし|が|し|て|ない|よ eu|partícula de sujeito|fazer|partícula que conecta verbos|não|partícula de ênfase Eu? Eu não fiz isso.

し た だろ こっち 見て から 一人 で 外出て し|た|だろ|こっち|みて|から|ひとり|で|がいでて partícula de ênfase|passado|não é|aqui|olhe|depois|sozinho|partícula de lugar|saindo Fez sim, você olhou para cá e saiu sozinho.

なんで それ が 合図 に なる ん だ よ なんで|それ|が|あいず|に|なる|ん|だ|よ por que|isso|partícula de sujeito|sinal|partícula de lugar ou tempo|se tornar|ênfase|é|partícula de ênfase Por que isso se torna um sinal?

普通 そう 思う だ ろ ふつう|そう|おもう|だ|ろ normal|assim|pensar|é|né Normalmente, você pensaria assim.

てい うか あ がた 祭り … てい|うか|あ|がた|まつり tipo|ou|ah|estilo|festival Ou melhor, o festival Agata ...

あれ ね あれ|ね aquilo|né Aquele, né?

予定 あった ? よてい|あった plano|havia Você tinha planos?

ごめん 私 この 子 と 行く こと に し て て |わたくし||こ||いく||||| Desculpe, eu decidi ir com esta criança.

高坂 と ? こうさか|と Kousaka|e Com a Takasaka?

塚本 つかもと Tsukamoto.

ちょっと 話 が ある ん だ けど いい ? ちょっと|はなし|が|ある|ん|だ|けど|いい um pouco|conversa|partícula de sujeito|tem|é que|é|mas|tudo bem Eu tenho algo para conversar, tudo bem?

今 久美子 と 話し てる ん だ けど いま|くみこ|と|はなし|てる|ん|だ|けど agora|Kumiko|e|conversa|estou conversando|né|é|mas Estou conversando com a Kumiko agora.

行って き な よ いって|き|な|よ indo|venha|partícula de ênfase|partícula de confirmação Vá lá.

行って き な よ 秀一 いって|き|な|よ|しゅういち vá|ki|partícula de ênfase|partícula de ênfase|Shuuichi Vá lá, Shuichi.

行って いい の か よ いって|いい|の|か|よ indo|bom|partícula de ênfase|partícula interrogativa|partícula de ênfase Posso ir?

うん Sim.

あっ そ あっ|そ ah|that Ah, certo.

ね 何 時 に どこ 集合 ね|なに|じ|に|どこ|しゅうごう né|o que|hora|em|onde|reunião Ei, que horas e onde vamos nos encontrar?

お祭り 行く ん でしょ おまつり|いく|ん|でしょ festival|to go|right|isn't it Você vai ao festival, não é?

もう 一 度 言って おく ぞ もう|いち|ど|いって|おく|ぞ já|um|vez|dizendo|deixar|ênfase Vou dizer mais uma vez.

祭り と 言え ども 高校 生 らしく 楽しむ こと まつり|と|いえ|ども|こうこう|せい|らしく|たのしむ|こと festival|quotation particle|although|even though|high school|students|like|enjoy|thing Embora seja um festival, vamos nos divertir como estudantes do ensino médio.

分かった な わかった|な entendi|né Entendeu?

と いう 美知恵 先生 の しつこい 注意 と と|いう|みちえ|せんせい|の|しつこい|ちゅうい|と e|chamado|Michie|professora|possessivo|insistente|atenção|e E a insistente advertência da professora Michie,

では 本日 の 練習 は これ まで に し ます では|ほんじつ|の|れんしゅう|は|これ|まで|に|し|ます bem então|hoje|partícula possessiva|prática|partícula de tópico|isto|até|partícula de tempo|fazer|forma polida do verbo então, o treino de hoje ficará por aqui.

ありがとう ござい ました ありがとう|ござい|ました obrigado|é|passado Muito obrigado.

お祭り の 熱 で どこ か 浮つい た 練習 が 終わる と おまつり|の|ねつ|で|どこ|か|うきうき|た|れんしゅう|が|おわる|と festival|attributive particle|heat|at|somewhere|or|excited|past tense|practice|subject marker|ends|when Quando o treino, que estava um pouco descontraído devido ao festival, termina,

夕暮れ と ともに 賑やか な 祭り の 時間 が やって くる ゆうぐれ|と|ともに|にぎやか|な|まつり|の|じかん|が|やって|くる crepúsculo|e|junto com|animado|partícula adjetival|festival|partícula possessiva|hora|partícula do sujeito|está chegando|vindo a hora animada do festival chega com o crepúsculo.

後藤 くん お 待たせ ごとう|くん|お|またせ Gotou|Mr (a casual honorific for boys or young men)|polite prefix|to make (someone) wait Goto-kun, desculpe pela espera.

どう かな どう|かな como|né Como está?

かわいい … Fofo...

あ …ありがとう あ|ありがとう ah|obrigado Ah... Obrigado.

オッケー です 葉月 ちゃん オッケー|です|はづき|ちゃん ok|é|Hazuki|pequena Está tudo bem, Hazuki-chan.

本当 ?変 じゃない ? ほんとう|へん|じゃない verdade|estranho|não é Sério? Não é estranho?

超 かわいい です ちょう|かわいい|です super|cute|is É super fofo.

私服 で スカート を 履く の は ほぼ 初めて な ん だけど … しふく|で|スカート|を|はく|の|は|ほぼ|はじめて|な|ん|だけど roupas casuais|partícula que indica o local da ação|saia|partícula que marca o objeto direto|usar (na parte inferior do corpo)|partícula que indica explicação|partícula de tópico|quase|a primeira vez|partícula adjetival|partícula explicativa|mas É quase a primeira vez que uso uma saia em roupas casuais...

緑 だ すごい 再現 率 みどり|だ|すごい|さいげん|りつ verde|é|incrível|reprodução|taxa Verde, a taxa de reprodução é incrível.

よく 言わ れ ます よく|いわ|れ|ます bem|dizer|passivo|forma polida Isso é algo que costumam dizer.

名前 なん だって なまえ|なん|だって nome|o que|porque Qual é o seu nome?

琥珀 こはく Kohaku

葉月 ちゃん だ よ こんばん は は ? はづき|ちゃん|だ|よ|こんばん|は|は Hazuki|suffix for children or close friends|is|emphasis particle|tonight|topic marker|topic marker É a Hazuki-chan, boa noite?

こんばん は … Boa noite...

や ばい ね や|ばい|ね partícula de ênfase|muito|não é Isso é ruim.

こんばん は こんばん|は boa noite|partícula de tópico Boa noite

緑 ちゃん お祭り みどり|ちゃん|おまつり verde|sufixo carinhoso|festival Midorichan, festival

早く 行き たい か はやく|いき|たい|か rápido|ir|querer|partícula de pergunta Você quer ir logo?

じゃあ 緑 たち は 行きます か ね じゃあ|みどり|たち|は|いきます|か|ね então|verde|pluralizador para pessoas|partícula de tópico|vamos|partícula de pergunta|não é certo Então, Midori e os outros vão?

ねぇ 葉月 ちゃん 今日 めちゃくちゃ カワイイ です よ ねぇ|はづき|ちゃん|きょう|めちゃくちゃ|カワイイ|です|よ ei|Hazuki|suffix for cute or small|hoje|muito|bonita|é|ênfase Ei, Hazuki-chan, você está super fofa hoje!

ねっ 琥珀 ね|こはく né|âmbar Oi, âmbar.

超 カワイイ ちょう|カワイイ super|bonito Super fofo.

そう ? Sério?

最高 です さいこう|です melhor|é É o máximo.

サンキュー じゃあ ね サンキュー|じゃあ|ね obrigado|então|né Obrigado, então tchau.

また 明日 また|あした novamente|amanhã Até amanhã

いって らっしゃい いって|らっしゃい vá|volte Vá com cuidado

加藤 かとう Kato

悪い 遅れ た わるい|おくれ|た ruim|atraso|passado Desculpe, estou atrasado

なんで ユーフォ 持って こなくちゃ いけない ん だ なんで|ユーフォ|もって|こなくちゃ|いけない|ん|だ por que|euphonium|trazer|tem que vir|não pode|né|é Por que eu tenho que trazer o eupho?

10 分 遅刻 ふん|ちこく minutos|atraso 10 minutos de atraso

なに O que?

いや 可愛く て びっくり し た いや|かわいく|て|びっくり|し|た não|fofo|e|surpreso|e|passado Não, fiquei surpreso porque você é fofa.

行 こ こう|こ linha|aqui Vamos lá.

どこ 行く の どこ|いく|の onde|ir|partícula de ênfase Para onde vamos?

大吉 山 登る の だいきち|やま|のぼる|の grande sorte|montanha|escalar|partícula possessiva Grande sorte, subir a montanha.

なんで Por que?

なんとなく De alguma forma.

楽器 は 交代 で 持つ から がっき|は|こうたい|で|もつ|から instrumento|partícula de tópico|troca|partícula que indica o local ou meio|segurar|porque Os instrumentos são trocados.

高坂 さん の 真っ白い ワンピース と こうさか|さん|の|まっしろい|ワンピース|と Kousaka|senhor(a)|partícula possessiva|branquíssimo|vestido|e O vestido branco puro da Sra. Takasaka.

少し ひんやり と し た 青い 空気 に 見とれ て すこし|ひんやり|と|し|た|あおい|くうき|に|みとれ|て um pouco|fresco|e|e|passado|azul|ar|em|encantado|e Fiquei encantado com o ar azul um pouco frio.

私 の 頭 の 中 は 雪女 の 話 で いっぱい に なった わたし|の|あたま|の|なか|は|ゆきおんな|の|はなし|で|いっぱい|に|なった eu|partícula possessiva|cabeça|partícula atributiva|dentro|partícula de tópico|mulher da neve|partícula atributiva|história|com|cheio|partícula de direção|se tornou Minha cabeça estava cheia da história da Yuki-onna.

不安 を 感じ ながら も その 美しさ に 惹かれ ふあん|を|かんじ|ながら|も|その|うつくしさ|に|ひかれ ansiedade|partícula de objeto direto|sentindo|enquanto|também|essa|beleza|partícula de lugar|atraído Sentindo uma ansiedade, fui atraído por sua beleza.

命 を 落とし て しまう 気持ち と いう の は こういう もの な ん だろう いのち|を|おとし|て|しまう|きもち|と|いう|の|は|こういう|もの|な|ん|だろう vida|partícula de objeto direto|cair|partícula que conecta verbos|acabar|sentimento|partícula de citação|dizer|partícula explicativa|partícula de tópico|assim|coisa|partícula adjetival|explicação|não é A sensação de perder a vida deve ser assim.

どっち が 好き どっち|が|すき qual|partícula de sujeito|gostar Qual você prefere?

さっき の 神社 と こっち の 神社 さっき|の|じんじゃ|と|こっち|の|じんじゃ há pouco|partícula atributiva|santuário|e|aqui|partícula atributiva|santuário O santuário de antes e o santuário daqui

私 は こっち の ほう が 好き わたし|は|こっち|の|ほう|が|すき eu|partícula de tópico|aqui|partícula atributiva|lado|partícula de sujeito|gosto Eu gosto mais deste aqui

渋く て 大人 の 感じ が する しぶく|て|おとな|の|かんじ|が|する sóbrio|e|adulto|de|sensação|partícula de sujeito|fazer Tem uma sensação madura e sofisticada

わかん ない ? わかん|ない não entendo|não Não entende?

ねぇ Ei

なに o que

こういう こと よく する の ? こういう|こと|よく|する|の assim|coisa|frequentemente|fazer|partícula de ênfase Você costuma fazer esse tipo de coisa?

こういう こと って こういう|こと|って assim|coisa|né Que tipo de coisa?

いきなり 山 に 登ったり とか いきなり|やま|に|のぼったり|とか de repente|montanha|partícula de lugar|escalar|e assim por diante Como escalar uma montanha de repente?

私 を なんだ と 思って ん の わたし|を|なんだ|と|おもって|ん|の eu|partícula de objeto direto|o que é|partícula de citação|pensando|contração de の no|partícula explicativa O que você acha que eu sou?

する わけ ない でしょ する|わけ|ない|でしょ fazer|razão|não há|não é Não tem como fazer isso.

だ よ ね だ|よ|ね é|ênfase|não é É verdade.

でも たまに こういう こと し たく なる の でも|たまに|こういう|こと|し|たく|なる|の mas|às vezes|esse tipo de|coisa|fazer|querer|se tornar|não é Mas às vezes eu quero fazer esse tipo de coisa.

制服 着て 学校 行って 部活 行って 家 戻って せいふく|きて|がっこう|いって|ぶかつ|いって|いえ|もどって uniforme|vestindo|escola|indo|clube|indo|casa|voltando Vestir o uniforme, ir para a escola, ir para o clube, voltar para casa.

なんか たまに そういう の 全部 捨てて なんか|たまに|そういう|の|ぜんぶ|すてて tipo|às vezes|assim|partícula que indica que a palavra anterior é um modificador do substantivo seguinte|tudo|jogue fora Às vezes, eu quero simplesmente jogar tudo isso fora.

18切符 で どっか 旅立ち たく なる きっぷ|で|どっか|たびだち|たく|なる bilhete|partícula que indica o local da ação|em algum lugar|partida|querer|se tornar Quero partir para algum lugar com um bilhete de 18.

それ は ちょっと わかる 気 が する それ|は|ちょっと|わかる|き|が|する isso|partícula de tópico|um pouco|entender|sensação|partícula de sujeito|fazer Isso eu meio que entendo.

これ は その 旅 代わり みたい な もん これ|は|その|たび|かわり|みたい|な|もん isso|partícula de tópico|esse|viagem|substituto|como|partícula adjetival|coisa Isso é como um substituto para a viagem.

随分 スケール ちっちゃ く なっちゃった ね ずいぶん|スケール|ちっちゃ|く|なっちゃった|ね bastante|escala|bem pequeno|forma adjetival|se tornou|não é Acabou ficando bem pequeno em escala, né?

それ は 仕方ない それ|は|しかたない isso|partícula de tópico|não há o que fazer Não tem o que fazer.

明日 学校 だ し あした|がっこう|だ|し amanhã|escola|é|e Amanhã tem escola.

早く はやく Rápido.

交代 こうたい Troca.

楽器 がっき Instrumento.

いい よ これ 重い し いい|よ|これ|おもい|し bom|ênfase|isso|pesado|e Isso é bom, mas é pesado.

ダメ そういう の ちゃんと し ない と 気 が 済まない から ダメ|そういう|の|ちゃんと|し|ない|と|き|が|すまない|から não pode|assim|partícula de ênfase|direito|fazer|não|e|sentimento|partícula do sujeito|não se sente bem|porque Não, se você não fizer isso direito, não vai ficar tranquilo.

じゃあ Então.

重っ じゅうっ Pesado.

なんか あれ だ ね なんか|あれ|だ|ね tipo|aquilo|é|né Isso é meio que...

なに O que?

その 白 ワンピース に ユーフォ 持たせてる の 背 徳感 が すごい その|しろ|ワンピース|に|ユーフォ|もたせてる|の|せ|とくかん|が|すごい esse|branco|vestido|em|euphonium|fazendo segurar|partícula possessiva|altura|sensação de culpa|partícula de sujeito|incrível A sensação de culpa de deixar a Eupho segurando aquele vestido branco é incrível.

なんで Por quê?

足 痛く ない の ? あし|いたく|ない|の pé|não dói|não|partícula de ênfase Seus pés não estão doendo?

痛い いたい Dói.

でも 痛い の 嫌い じゃ ない し でも|いたい|の|きらい|じゃ|ない|し mas|dói|partícula que indica explicação|não gosto|não é|não|e Mas eu não odeio a dor.

なに それ なんか エロ い なに|それ|なんか|エロ|い o que|isso|tipo|erótico|é O que é isso? Parece algo erótico.

変態 へんたい Pervertido.

オーディション うまく いき ます ように オーディション|うまく|いき|ます|ように audição|bem|vai|forma polida do verbo|para que Espero que a audição corra bem.

そんな の お 祈り し て も うまく は ならない よ そんな|の|お|いのり|し|て|も|うまく|は|ならない|よ assim|partícula atributiva|partícula de objeto direto|oração|fazer|partícula que conecta ações|também|bem|partícula de tópico|não vai ficar|partícula de ênfase Mesmo que você reze por isso, não vai dar certo.

それ は そう だ けど それ|は|そう|だ|けど isso|partícula de tópico|assim|é|mas Isso é verdade, mas...

楽器 も 音楽 も 全部 自分 次第 で どうにでも なる のに がっき|も|おんがく|も|ぜんぶ|じぶん|しだい|で|どうにでも|なる|のに instrumentos|também|música|também|tudo|você mesmo|dependendo|em|de qualquer jeito|se tornar|embora Instrumentos e música dependem totalmente de você, podem ser de qualquer jeito.

神様 に 頼む なんて もったいない よ かみさま|に|たのむ|なんて|もったいない|よ Deus|partícula de direção|pedir|como|desperdício|partícula enfática É um desperdício pedir ajuda a Deus.

それ も そう だ ね それ|も|そう|だ|ね isso|também|assim|é|né Isso é verdade.

あれ 加藤 ちゃん じゃ ない あれ|かとう|ちゃん|じゃ|ない aquele|Katou|sufixo de carinho|não é|não Aquela não é a Kato.

なに 彼 氏 なに|かれ|し o que|ele|senhor Quem é ele?

やった ぜ 加藤 ちゃん か よ やった|ぜ|かとう|ちゃん|か|よ consegui|ênfase masculina|Kato|sufixo carinhoso|partícula de pergunta|ênfase Isso é isso, Kato-chan!

追いかけ ちゃ ダメ だ よ おいかけ|ちゃ|ダメ|だ|よ perseguir|contração de では (de wa) que é uma partícula que indica o tópico|não pode|é|ênfase Não deve correr atrás.

見 なかった ふり ねっ み|なかった|ふり|ねっ ver|não vi|fingindo|né Finja que não viu.

わかって る わかって|る entendendo|está Eu sei.

やっと 座れ た ね やっと|すわれ|た|ね finalmente|sente-se|partícula de passado|né Finalmente consegui sentar.

たこ焼き ちょっと 冷め てる けど たこやき|ちょっと|さめ|てる|けど bolinho de polvo|um pouco|frio|está|mas O takoyaki está um pouco frio, mas

サンキュー さんきゅー obrigado

私 男子 と あがた 祭り 来ん の 初めて だ わたし|だんし|と|あがた|まつり|こん|の|はじめて|だ eu|men|e|Agata|festival|vir|partícula possessiva|pela primeira vez|é É a primeira vez que venho ao festival com um garoto.

俺 も 初めて あんま こういう の 慣れ て ない し おれ|も|はじめて|あんま|こういう|の|なれ|て|ない|し eu|também|pela primeira vez|não muito|assim|partícula que indica que a palavra anterior é um modificador do substantivo|acostumado|partícula que conecta verbos|não|e Eu também é a primeira vez, não estou muito acostumado com isso.

加藤 さ チューバ うまく いって る ? かとう|さ|チューバ|うまく|いって|る Katou|partícula de ênfase|tuba|bem|indo|está E aí, Kato, está indo bem com a tuba?

この 間 持って 帰って た よ な この|あいだ|もって|かえって|た|よ|な este|intervalo|levando|voltando|passado|ênfase|não é Você trouxe isso de volta, não foi?

塚本 つかもと Tsukamoto

私 さ 塚本 の こと が 好き な ん だけど わたし|さ|つかもと|の|こと|が|すき|な|ん|だけど eu|partícula enfática|Tsukamoto|partícula possessiva|coisa|partícula de sujeito|gosto|partícula adjetival|partícula explicativa|mas Eu gosto de você, Tsukamoto.

あ …うん …いや おう … あ|うん|いや|おう ah|yeah|no|yeah Ah... sim... não, é...

なに その 反応 なに|その|はんのう o que|esse|reação Qual é essa reação?

いや びっくり し て … いや|びっくり|し|て não|surpreso|e|e Não, fiquei surpreso ...

で 返事 は ? で|へんじ|は partícula de lugar|resposta|partícula de tópico E a resposta?

ごめん Desculpe.

そ っか そ|っか ah|right Ah, entendi.

よし わかった よし|わかった bem|entendi Certo, entendi.

私 が 久美子 と の 間 取り持つ わ わたし|が|くみこ|と|の|あいだ|とりもつ|わ eu|partícula de sujeito|Kumiko|e|partícula possessiva|entre|intermediar|partícula de ênfase feminina Eu vou intermediar entre mim e Kumiko.

いや あいつ と は そんな ん じゃない し いや|あいつ|と|は|そんな|ん|じゃない|し não|aquele|e|partícula de tópico|assim|ênfase|não é|e Não, com ela não é assim.

もし かして 自覚 無し って やつ もし|かして|じかく|なし|って|やつ se|talvez|autoconsciência|sem|como|cara Talvez seja algo que ele não percebe.

本当 に 違う ん だ って マジ で ほんとう|に|ちがう|ん|だ|って|マジ|で verdade|partícula de lugar ou tempo|é diferente|ênfase|é|citação|sério|partícula que indica o meio ou a maneira É realmente diferente, sério.

チューバ は チューバ|は tuba|partícula de tópico Tuba é.

チューバ は 陰 で 支える の が 仕事 な の だ よ 塚本 くん チューバ|は|かげ|で|ささえる|の|が|しごと|な|の|だ|よ|つかもと|くん tuba|partícula de tópico|sombra|partícula que indica o local da ação|apoiar|partícula que indica explicação|partícula do sujeito|trabalho|partícula adjetival|partícula que indica explicação|é|partícula de ênfase|Tsukamoto|sufixo honorífico para meninos O tuba é responsável por sustentar na sombra, Tsukamoto-kun.

アプリ Aplicativo

暗い と 思って 入れ とい た くらい|と|おもって|いれ|とい|た escuro|partícula de citação|pensando|coloque|e|passado Eu pensei que estava escuro e entrei.

私 本当 は さ 前 から 思って た の わたし|ほんとう|は|さ|まえ|から|おもって|た|の eu|realmente|partícula de tópico|ênfase|antes|desde|pensando|passado|partícula explicativa Na verdade, eu já pensava nisso há algum tempo.

久美子 と 遊んで みたい なぁ って くみこ|と|あそんで|みたい|なぁ|って Kumiko|and|playing|want to try|right|quotation marker Eu gostaria de brincar com Kumiko.

久美子 って 性格 悪い でしょ くみこ|って|せいかく|わるい|でしょ Kumiko|right|personality|bad|isn't it A Kumiko tem um caráter ruim, não é?

もし かして それ 悪 口 ? もし|かして|それ|あく|くち se|talvez|isso|mau|boca Talvez isso seja um comentário maldoso?

褒め 言葉 ほめ|ことば elogio|palavras Palavras de elogio.

中 3 の コンクール の 時 ちゅう|の|コンクール|の|とき do meio|partícula possessiva|concurso|partícula de atributo|tempo Na época do concurso do terceiro ano do ensino fundamental.

本気 で 全国 行ける と 思ってた の って 聞いた ん だ よ ほんき|で|ぜんこく|いける|と|おもってた|の|って|きいた|ん|だ|よ sério|partícula que indica o meio ou a maneira|todo o país|pode ir|partícula de citação|estava pensando|partícula que indica ênfase ou explicação|partícula de citação informal|ouvi|contração de の no|é|partícula final que dá ênfase Eu ouvi que você realmente achava que poderia ir para a nacional.

性格 悪い でしょ せいかく|わるい|でしょ personalidade|ruim|não é O caráter é ruim, não é?

いや あれ は 純粋 に 気 に なった から いや|あれ|は|じゅんすい|に|き|に|なった|から não|aquilo|partícula de tópico|puro|partícula de lugar ou tempo|sentimento|partícula de lugar ou tempo|se tornou|porque Não, eu realmente me preocupei com isso.

って いう か やっぱり それ 悪口 って|いう|か|やっぱり|それ|わるぐち partícula de citação|dizer|partícula interrogativa|como esperado|isso|fofoca Digo, na verdade, isso é fofoca.

違う これ は 愛 の 告白 ちがう|これ|は|あい|の|こくはく diferente|isso|partícula de tópico|amor|partícula possessiva|declaração Não, isso é uma declaração de amor.

どう 考え て も 違う でしょ う どう|かんがえ|て|も|ちがう|でしょ|う como|pensar|partícula que conecta verbos|também|é diferente|não é|partícula de ênfase De jeito nenhum, isso é diferente.

でも 私 久美子 の そういう ところ 気 に なって た の 前 から でも|わたし|くみこ|の|そういう|ところ|き|に|なって|た|の|まえ|から mas|eu|Kumiko|partícula possessiva|assim|lugar|sentimento|partícula de localização|me importo|passado|partícula explicativa|antes|desde Mas eu sempre me preocupei com esse lado da Kumiko.

好き って いう か すき|って|いう|か gostar|partícula de citação|dizer|partícula interrogativa É como se eu gostasse.

親切 な いい 子 の 顔 し て しんせつ|な|いい|こ|の|かお|し|て gentil|partícula adjetiva|bom|criança|partícula possessiva|rosto|e|partícula que conecta frases Ela tem a aparência de uma boa menina gentil.

でも 本当 は どこ か 冷め て て |ほんとう||||さめ|| Mas na verdade, em algum lugar, ela é fria.

だから いい 子 ちゃん の 皮 ペリペリ って めくり たい なって だから|いい|こ|ちゃん|の|かわ|ぺりぺり|って|めくり|たい|なって então|bom|criança|sufixo carinhoso|partícula possessiva|pele|som de descascar|citação|descascar|quero|né Por isso, eu quero descascar a pele da boa menina.

それ は どういう それ|は|どういう isso|partícula de tópico|que tipo de O que isso significa?

わかん ない かな 私 の 愛 が わかん|ない|かな|わたし|の|あい|が não entendo|não|né|eu|partícula possessiva|amor|partícula de sujeito Não sei, talvez meu amor seja

高坂 さん ねじれ てる よ こうさか|さん|ねじれ|てる|よ Kousaka|senhor(a)|torcido|está|ênfase A Kasaka está distorcida.

着 い た ちゃく|い|た chegada|adjectivo|passado Está vestida.

綺麗 だ ね きれい|だ|ね bonito|é|não é É bonita.

高坂 さん は これ が 見たかった の こうさか|さん|は|これ|が|みたかった|の Kousaka|senhor(a)|partícula de tópico|isso|partícula de sujeito|queria ver|partícula explicativa Kousaka-san queria ver isso.

見 たかった って いう と ちょっと 違う けど み|たかった|って|いう|と|ちょっと|ちがう|けど ver|queria ver|que|dizer|e|um pouco|diferente|mas Dizer que queria ver é um pouco diferente.

他人 と 違う こと が し たかった の たにん|と|ちがう|こと|が|し|たかった|の outras pessoas|e|diferente|coisa|partícula de sujeito|fazer|queria|partícula explicativa Eu queria fazer algo diferente dos outros.

地面 が 星空 みたい だ じめん|が|ほしぞら|みたい|だ chão|partícula de sujeito|céu estrelado|como|é O chão parece um céu estrelado.

あれ お祭り の 明かり かな あれ|おまつり|の|あかり|かな aquilo|festival|partícula possessiva|luz|né Aquelas luzes são do festival, talvez?

そんなに 塚本 が 気 に なる そんなに|塚本|が|き|に|なる tão|Tsukamoto|partícula de sujeito|sensação|partícula de direção|se tornar Você está tão preocupado com Tsukamoto?

そんな わけない じゃ ん そんな ん じゃない し そんな|わけない|じゃ|ん|そんな|ん|じゃない|し assim|não é possível|não é|né|assim|né|não é|e Não é assim, não é mesmo?

そんな ん じゃ ない ん だ そんな|ん|じゃ|ない|ん|だ assim|partícula enfática|não é|não|partícula enfática|é Não é isso que está acontecendo.

ねぇ お祭り の 日 に 山 に 登る なんて バカ な こと ねぇ|おまつり|の|ひ|に|やま|に|のぼる|なんて|バカ|な|こと ei|festival|partícula possessiva|dia|partícula de lugar|montanha|partícula de lugar (repetida para ênfase)|escalar|como|idiota|partícula adjetival|coisa Ei, escalar a montanha no dia do festival é uma coisa estúpida.

ほか の 人 たち は しない よ ね ほか|の|ひと|たち|は|しない|よ|ね outros|partícula atributiva|pessoas|pluralizador|partícula de tópico|não fazem|partícula enfática|partícula de confirmação As outras pessoas não fazem isso, certo?

うん まあ うん|まあ sim|bem Sim, bem.

久美子 なら わかって くれる と 思って くみこ|なら|わかって|くれる|と|おもって Kumiko|if|understands|will give|quotation particle|thinking Eu pensei que a Kumiko entenderia.

私 興味 ない 人 と は 無理 に 仲良く なろう と 思わない わたし|きょうみ|ない|ひと|と|は|むり|に|なかよく|なろう|と|おもわない eu|interesse|não|pessoas|e|partícula de tópico|impossível|partícula de lugar ou tempo|bem|vamos nos tornar|citação|não penso Não acho que devo forçar uma amizade com pessoas que não me interessam.

誰 か と 同じ で 安心 する なんて 馬鹿げてる だれ|か|と|おなじ|で|あんしん|する|なんて|ばかげてる quem|partícula de dúvida|e|mesmo|partícula que indica o local ou a condição|alívio|fazer|como|é ridículo É ridículo se sentir seguro apenas porque alguém é igual a você.

当たり前 に 出来上がってる 人 の 流れ に 抵抗 し たい の あたりまえ|に|できあがってる|ひと|の|ながれ|に|ていこう|し|たい|の normal|particle indicating location or time|is completed|person|possessive particle|flow|particle indicating direction|resistance|and|want|explanatory particle Quero resistir ao fluxo de pessoas que já estão prontas.

全部 は 難しい けど ぜんぶ|は|むずかしい|けど tudo|partícula de tópico|difícil|mas Tudo é difícil, mas

でも わかる でしょ でも|わかる|でしょ mas|entender|não é você entende, certo?

そういう 意味 不明 な 気持ち そういう|いみ|ふめい|な|きもち assim|significado|desconhecido|partícula adjetiva|sentimentos Esse tipo de sentimento incompreensível

わかる よ わかる|よ entender|partícula ênfase eu entendo.

高坂 さん の 気持ち こうさか|さん|の|きもち Kousaka|senhor(a)|de|sentimentos Os sentimentos da Takasaka-san.

麗 奈 うらら|な lindo|na Rei Na

麗 奈 うらら|な lindo|na Rei Na

私 特別 に なり たい の わたし|とくべつ|に|なり|たい|の eu|especial|partícula de lugar ou tempo|tornar|quero|partícula de ênfase Eu quero ser especial

ほか の やつ ら と 同じ に なり たく ない ほか|の|やつ|ら|と|おなじ|に|なり|たく|ない outros|partícula atributiva|coisas|pluralizador|e|igual|partícula de lugar ou estado|se tornar|querer|não Não quero ser igual aos outros

だから 私 は トランペット を やって る だから|わたし|は|トランペット|を|やって|る então|eu|partícula de tópico|trompete|partícula de objeto direto|tocando|(forma contínua) Por isso eu toco trompete

特別 に なる ため に とくべつ|に|なる|ため|に especial|para|se tornar|para|para Para se tornar especial

吸い込ま れ そう だった すいこま|れ|そう|だった sugado|partícula de passivo|parece|era Parecia que eu ia ser sugado

私 は 今 この 時 なら 命 を 落とし て も 構わない と 思った わたし|は|いま|この|とき|なら|いのち|を|おとし|て|も|かまわない|と|おもった eu|partícula de tópico|agora|este|momento|se for|vida|partícula de objeto direto|perder|partícula que conecta verbos|também|não me importo|partícula de citação|pensei Eu pensei que, se fosse agora, não me importaria em perder a vida

トランペット や ったら 特別 に なれる の ? トランペット|や|ったら|とくべつ|に|なれる|の trompete|e|se você|especial|em|pode se tornar|partícula de ênfase Se eu tocar trompete, posso me tornar especial?

なれる もっと 練習 し て もっと うまく なれ ば もっと 特別 に なれる なれる|もっと|れんしゅう|し|て|もっと|うまく|なれ|ば|もっと|とくべつ|に|なれる conseguir se tornar|mais|prática|fazer|partícula que conecta verbos|mais|bem|se tornar|se|mais|especial|partícula de lugar ou tempo|conseguir se tornar Se eu me tornar melhor com mais prática, poderei me tornar ainda mais especial

自分 は 特別 だ と 思ってる だけ の やつ じゃ ない じぶん|は|とくべつ|だ|と|おもってる|だけ|の|やつ|じゃ|ない eu mesmo|partícula de tópico|especial|é|partícula de citação|estou pensando|apenas|partícula atributiva|cara|não é|não Não sou apenas alguém que acha que é especial.

本物 の 特別 に なる ほんもの|の|とくべつ|に|なる verdadeiro|partícula atributiva|especial|partícula de lugar ou tempo|tornar-se Vou me tornar realmente especial.

やっぱり 久美子 は 性格 悪い やっぱり|くみこ|は|せいかく|わるい afinal|Kumiko|partícula de tópico|personalidade|ruim Afinal, Kumiko tem um caráter ruim.

準備 でき た ? じゅんび|でき|た preparação|conseguiu|passado Você está pronto?

でき た よ なに やる の でき|た|よ|なに|やる|の conseguiu|passado|ênfase|o que|fazer|partícula explicativa Você fez, certo? O que vamos fazer?

中 3 の 時 やった やつ ちゅう|の|とき|やった|やつ do meio|partícula possessiva|tempo|fiz|coisa Era quando eu estava no terceiro ano do ensino fundamental.

送別 会 の そうべつ|かい|の despedida|reunião|partícula possessiva Da festa de despedida.

あれ ? Aquele?

好き な の すき|な|の gostar|partícula adjetiva|partícula explicativa Que eu gosto.

わかった Entendi.

こうして まるで 夢 でも 見て いる よう な 不思議 な 時間 は 過ぎて こうして|まるで|ゆめ|でも|みて|いる|よう|な|ふしぎ|な|じかん|は|すぎて assim|como se|sonho|mesmo que|vendo|estar|como|adjetivo na forma atributiva|estranho|adjetivo na forma atributiva|tempo|partícula de tópico|passando Assim, esse tempo misterioso, como se estivéssemos sonhando, passou.

そして また そして|また e|também E então novamente

では オーディション を 始め ます では|オーディション|を|はじめ|ます bem|audição|partícula de objeto direto|começar|forma polida do verbo Vamos começar a audição.

次 の 曲 が 始まる の です つぎ|の|きょく|が|はじまる|の|です próximo|partícula possessiva|música|partícula do sujeito|começar|partícula explicativa|é A próxima música vai começar.

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 pt:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=461 err=0.00%) translation(all=384 err=0.00%) cwt(all=2186 err=6.13%)