×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

HUNTER×HUNTER(ハンター×ハンター), Hunter x Hunter (2011) Episode 23

Hunter x Hunter (2011) Episode 23

♪♪~

< パド キア 共和 国 >

< デン トラ 地区 に ある 樹海 に 囲ま れ た →

標高 3722 m の 死 火山 ククルーマウンテン >

< ここ に は 暗殺 一家 で 有名 な →

ゾル ディック 家 の 屋敷 が あり ます >

< まだ 誰 も 見 た こと の ない その 屋敷 を ひと目 見よ う と →

連日 大 にぎわい >

< この 国 の 人気 の 観光 スポット です >

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

( ゼブロ ) さて 君 達 は いつまで ここ に ?

( ゴン = フリー クス ) キルア に 会う まで !

それ まで は 絶対 に 帰ら ない !

( ゼブロ ) フフ っ 。

それでは こちら へ どうぞ 。

< キルア に 会う ため に 越え なけ れ ば なら ない 障害 を →

目の当たり に し た ゴン 達 >

< 彼ら が 連れ て 行か れる 先 に 一体 何 が ? >

( ゼブロ ) ここ は 私ら 使用人 の 家 です 。

今夜 は もう 遅い 。

ま ぁ 泊まって 行き なさい 。

( ゼブロ ) さ ぁ どうぞ 。

お ~ い 戻った よ ~ !

( シーク アント ) ほう 客人 と は 珍しい な 。

( ゼブロ ) 彼 は シーク アント 。

私 と 一緒 に ここ で 働 い て おり ます 。

こんばん は !

( シーク アント ) フン 。

ゼブロ に 気 に 入ら れる と は 大した 連中 だ 。

まっ ゆっくり し て 行き な 。

と いって も この 家 じゃ そう も いか ねえ だ ろ う が な 。

( シーク アント ) 「 キルア 坊ちゃん に 会い に 行く 」 ?

ハハハ ! こいつ は 傑作 だ 。

( レオ リオ ) あいにく こ ちと ら 大真面目 で な !

忠告 し とい て やる よ 諦め て とっとと 帰り な 。

( レオ リオ ) 何 だ と ! ?

( シーク アント ) ゼブロ から 「 試し の 門 」 の こと 聞い て ん だ ろ ?

だったら ここ が どういう 所 か 分かった はず だ 。

簡単 に たどり着け ない こと は 分かった よ 。

でも 俺 は 帰ら ない キルア に 会う まで は 。

俺 … キルア が 辛い 時 に そば に い て あげ られ なかった 。

あの 時 俺 が そば に い たら →

絶対 に キルア を 止め た のに … 。

キルア は 俺 の 大切 な 友達 な ん だ !

フフ … 分かり まし た 。

では しばらく ここ で 特訓 し て み ませ ん か ?

特訓 ? おい ゼブロ !

いい です か ? ゴン くん 。

あの 門 は たとえ 3 人 がかり でも 開け ば OK な ん です 。

短 期間 でも 訓練 次第 で は 不可能 で は ない 。

どう です ?

試さ れる の は 不本意 だ けど … 。

( クラ ピカ ) 他 に 方法 が ない の なら 。

やる しか ねえ な !

うん !

では 早速 皆さん に 着 て もらう もの が あり ます 。

( 3 人 ) ん ?

( レオ リオ ) ぐ ふ っ 。

何 だ ? この 重 さ … !

( ゼブロ ) それ で 50 kg あり ます 。

寝る 時 以外 は いつも →

着 て い て ください 。 えっ ! ?

慣れ たら 徐々に 重く し ます 。 は ぁ ~ ! ?

( ゼブロ ) さ ぁ お茶 を どうぞ 。

( レオ リオ ) ふん ! あれ ?

( ゼブロ ) その 湯飲み は 20 kg この ポット も 40 kg あり ます 。

この 家 の 家具 食器 全て 20 kg 以上 あり ます よ 。

なるほど これ が 特訓 と いう こと か 。

( シーク アント ) 無駄 無駄 。

どうせ 2 ~ 3 日 で 音 を あげる の が オチ だ 。

ん だ と ! ?

シーク アント 交代 の 時間 は とうに 過ぎ てる ん だ が な 。

おっと そう だった な 。

( 扉 の 開閉 音 )

すみません 悪い 奴 じゃ ない ん です が … 。

ところで … トイレ って どこ ?

そこ に 見える 扉 です 。

ひょっとして あの トイレ の 扉 … 。

ええ ! もちろん 500 kg あり ます 。

500 … ! ?

( レオ リオ ) ≪ え ~ ! ウッソ ~ ! ≫

≪ 漏れる ~~ ! ≫

( 足音 )

( キキョウ = ゾル ディック ) カルト ちゃん 開け て 。

( 扉 が 閉まる 音 )

( キキョウ ) キル 少し は 反省 し た かしら ?

( ミルキ = ゾル ディック ) ダメ だ よ ママ 。

こいつ ちっとも 反省 し ちゃ い ない 。

( ミルキ ) もっと きゅう を 据え なく ちゃ 。

( キキョウ ) ミルキ ! お前 は 黙って おい で 。

チッ !

( キキョウ ) キル あまり 意地 を 張ら ず に →

「 反省 し た 」 と ひと言 言え ば いい の よ ?

そう いや お前 の 友達 ゴン と か いう 奴 →

さっさと 帰れ ば いい のに 「 試し の 門 」 に 挑戦 する そう だ ぜ 。

( キルア = ゾル ディック ) ゴン が 来 てる … ?

ミルキ ! また 余計 な こと を ! あの ね キル … 。

今 まで 黙って い た の か !

ママ に 向かって その 言 い草 は 何 だ ! ?

お前 は お 黙り と 言う のに !

言う 必要 が ない と 思った の よ キル 。

あの 門 を 開く なんて 無理 に 決まって る わ 。

開く さ 。 えっ ?

ゴン なら 開く さ 。

ま ぁ それ は 素晴らしい わ でも ね たとえ 門 が 開 い て も →

ここ に たどり着く まで … 。 ゴン は →

あいつ は … きっと 来る 。

必ず ここ まで たどり着く 。

( レオ リオ ) 待て ゴン 。

お前 は 見学 だ 。 えっ 何で ?

まずは 腕 を 治す こと が 先決 だ ろ 。

俺 と クラ ピカ で 開く こと が できりゃ 問題 なし !

任せ と け !

うん 。

行く ぜ クラ ピカ ~ ! ああ !

う ぅ ~ ! ( レオ リオ ) ふん … 。

ぐ ぁ … 。 ( レオ リオ ) ぐ ぅ … 。

無理 に 決まって る だ ろ 。

( レオ リオ ) く ぅ … 。 う ぅ … 。

ダメ だ びくとも し ない 。 ( レオ リオ ) クソ !

しかし ま ぁ まだ 特訓 は 始まった ばかり だ !

頑張れ ば 何とか なる !

いい なぁ 能 天気 な 頭 で … 。

♪♪~

♪♪~ N あっ 。

♪♪~

♪♪~ N エヘヘ … 。

♪♪~

♪♪~ N ( いびき )

♪♪~

ぬ お ~ ! ( レオ リオ ) ぐ お ~… 。

ハァ ハァ … 。 ( レオ リオ ) ハァ ハァ … 。

いくら やって も 無駄 だって いいかげん 気づ い たら どう だ ?

そう 思う ん だったら 見 て ねえ で →

て め ぇ の 仕事 を し て たら どう な ん だ !

チッ は ぁ … 。

ゴン は 仲間 だ 。 あ ?

ハァ ハァ … 。

その 仲間 が 大切 な 友達 に 会い た がって いる 。

最後 まで 手 を 貸す の は 当然 だ ろ う 。

( レオ リオ ) よし ! もう いっち ょう 行く か !

ああ !

( レオ リオ ) ぬ お ~ ! お ぉ ~ !

ぐ ぁ ~… 。 ( レオ リオ ) くっ 。

( シーク アント ) った く !

やみくも に 押せ ば いい って もん じゃ ねえ だ ろ う が !

タイミング を 合わせろ !

最大 限 の 力 を 両方 の 扉 同時に 与え ない と →

扉 は 開か ねえ ん だ よ !

フフ っ 。

( レオ リオ ) タイミング を 合わせ て … 。

最大 限 の 力 を 両方 の 扉 同時に 。

よし ! うん !

イチ 。 ニ の 。

サン ! ( レオ リオ ) サン !

( レオ リオ ) う ぐ っ 。 ぐ ぅ ~ !

だ ぁ ! ( レオ リオ ) が はっ 。

レオ リオ ! クラ ピカ !

ハァ ハァ … 。 ハァ ~ 。

ヘヘ … 動 い た ぜ !

♪♪~

( ゴトー ) 何 ? 「 試し の 門 」 が … ?

( ゴトー ) それ で ? [ TEL ] ( シーク アント ) あっ いや →

ご 報告 を し た まで で 特に は … 。

( ゴトー ) 分かった 。

[ TEL ] ( 通話 が 切れ た 音 )

相変わらず 無愛想 な 奴 。

( レオ リオ ) ふん っ ふん っ よっ と 。

ふん っ 。

うん ~ !

( ゼブロ ) 2 人 と も 。

今日 は その ベスト を 脱 い で 押し て み なさい 。

お っ あり が て ぇ !

( レオ リオ ) よっ しゃ ! ベスト を 脱ぎゃ きっと 開く ぜ !

行く ぜ クラ ピカ ! ああ !

イチ ニ の … 。

サン ! ( レオ リオ ) サン !

( レオ リオ ) ふん ! ふう !

( レオ リオ ) ぬ お ~ ! ぐ ぁ ~ !

ぬう ~ ! ( レオ リオ ) くっ 。

くっ う ~ あ ! ( レオ リオ ) ぬう ~ !

お っ 。

ぐ あ ~ ~~ !

ハァ … う っ ふう ~ !

( レオ リオ ) チクショ ~ N ここ から びくとも し ねえ !

もう ひと 踏ん張り だ レオ リオ ! 分かって る よ !

ゴン ! 何 やって ん だ お前 ! その 左腕 … 。

大丈夫 ! もう 治った から !

治った って … 。 ( レオ リオ ) ホント か よ ゴン !

うん !

それ より 呼吸 を 合わせる ん でしょ ?

ああ … 。 よし ! 押 そ う !

行く ぜ !

イチ 。 ニ の … 。

サン !

( 3 人 ) う お ~ !

開く 。

フフ っ 。

わ っ う わ !

痛 って ぇ ~ 。

ハァ ハァ … 。 ハァ ハァ … 。

開 い た 。

( レオ リオ ) よっ しゃ ~ !

やった な ゴン ! うん !

( ゼブロ ) 道 なり に 山 を 目指し なさい 。

屋敷 は 山 の どこ か に 立って いる はず です 。

お 恥ずかしい 話 20 年 勤め て い て →

実は 山 まで 行った こと が ない ん だ よ 。

役 に 立た なく て すまない ね 。

う うん とんでもない 。

ゼブロ さん シーク アント さん お 世話 に なり まし た 。

フフフ … 。

ホント に ありがとう !

さようなら !

( ゼブロ ) 大した 連中 だ 。

彼ら なら 屋敷 まで たどり 着ける ん じゃ ない か な ?

アッハッハ … ! 無理 だ な 死に に 行く よう な もん だ 。

それ は 3 年 前 の 経験 から かい ?

( シーク アント の 声 ) たった 1 人 の 執事 見習 に →

全滅 さ せ られ た ん だ ぜ 。

嫌って ほど 思い知ら さ れ た から なぁ … 。

分相応 って もん が ある こと を よ 。

で 分相応 に そのまま ここ に 雇わ れ ち まった 。

悪かった な … 。

ふ ぅ ~ 。

( シーク アント ) 化け物 ばっかり さ 雇い主 も 使用人 も 。

あそこ を 一 歩 越え たら な 。

( キキョウ ) 「 試し の 門 」 が 開 い た と 。 ( ゴトー ) はい 。

( キキョウ ) キル は 今 が 一 番 大事 な 時 。

他の 者 を 近づけ て は なり ませ ん ! まして や →

友達 など 無用 の もの ! 分かって る わ ね 。

( ゴトー ) はい 。

♪♪~

あっ 。

( カナリア ) 出て 行き なさい 。

あなた 達 が いる 場所 は 私有 地 よ 。

( カナリア ) 断り なく 立ち入る こと は まかり通ら ない の 。

ちゃんと 電話 し た よ 「 試し の 門 」 から 通って 来 た し 。

( カナリア ) 執事 室 が 入る こと を 許し た わけ で は ない でしょ ?

じゃ どう し たら 許可 が 貰え る の ?

友達 だって 言って も つ ない で くれ ない のに さ !

さ ぁ ? 許可 し た 前例 が ない から 。

じゃあ 結局 は 無断 で 入る しか ない じゃ ん !

そう いや そう ね … とにかく →

大 目 に 見る の は そこ まで よ 。

この 線 を 一 歩 でも 越え たら 実力 で 排除 し ます 。

♪♪~

ゴン ! クッソ ~ !

レオ リオ ! クラ ピカ !

手 を 出し ちゃ ダメ だ よ 俺 に 任せ て 。

痛 った ~ 。

俺 達 君 と 争う 気 は 全然 ない ん だ 。

キルア に 会い たい だけ だ から 。

( カナリア ) 理由 は 何 で あれ 関係ない の 。

私 は 雇い主 の 命令 に 従う だけ よ 。

♪♪~

何度 来 て も 無駄 よ 。

( ゴン が 殴り 倒さ れる 音 )

( カナリア ) 絶対 に ここ は 通さ ない 。

う ぅ … 。

絶対 に 通る … 。

キルア に 会う ん だ !

( カナリア ) ( ( お かえり なさい ませ キルア 様 ) )

( ( ああ … ) )

( ( でき た ん だ ) )

( ( えっ ? ) )

( ( 友達 … ) )

♪♪~

( ゴン が 殴り 倒さ れる 音 )

( ゴン が 殴り 倒さ れる 音 )

( ゴン が 殴り 倒さ れる 音 )

う っ う ぅ … 。

♪♪~

やめ て よ … 。

もう 来 ない で !

いいかげん に し て よ ! 無駄 な の は 分かる でしょ !

あんた 達 も 止め て よ ! 仲間 な ん … 。

♪♪~

何で かな … 。

友達 に 会い に 来 た だけ な のに 。

キルア に 会い に 来 た だけ な のに !

何で こんな こと を し なきゃ なら ない ん だ !

ねぇ 。 えっ ?

もう 足 入って る よ 殴ら なく て いい の ?

君 は ミケ と は 違う 。

どんなに 感情 を 隠 そ う と し た って ちゃん と 心 が ある 。

キルア の 名前 を 出し た 時 一瞬 だ けど 目 が 優しく なった 。

♪♪~

( カナリア ) お 願い … 。

キルア 様 を …→

助け て あげ … 。

( キキョウ ) まったく … 使用人 が 何 を 言って る の かしら 。

まるで 私 達 が キル を いじめ て た みたい に … 。

( キキョウ ) ただ の クソ 見習 の くせ し て 失礼 な … 。

あなた が ゴン ね イルミ から 話 は 聞い て ます 。

あなた 方 が 邸 内 に 来 て いる こと も キル は 知って ます よ 。

キル から の メッセージ を そのまま 伝え ま しょ う 。

( キキョウ の 声 ) 「 来 て くれ て ありがとう すごく うれしい よ 。

でも 今 は 会え ない 。

ごめん な … 」 。

< ようやく 邸 内 に 入った ゴン 達 >

< だが その 前 に 立ちふさがった 最大 の 壁 は …>

< 「 会え ない 」 と いう →

キルア から の あまり に も 悲しい メッセージ だった >

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hunter x Hunter (2011) Episode 23 hunter||hunter|episode Hunter x Hunter (2011) Episode 23

♪♪~

< パド キア 共和 国 > ||きょうわ|くに ||republic| <Padkia Republic>

< デン トラ 地区 に ある 樹海 に 囲ま れ た → |とら|ちく|||じゅかい||かこま|| |||||forest of trees||surrounded|| of the Republic of Padokea,

標高 3722 m の 死 火山 ククルーマウンテン > ひょうこう|||し|かざん| ||||volcano| Extinct volcano Kukuru Mountain at an altitude of 3722 m>

< ここ に は 暗殺 一家 で 有名 な → |||あんさつ|いっか||ゆうめい| The home of the famous Zoldyck family of assassins is here.

ゾル ディック 家 の 屋敷 が あり ます > ||いえ||やしき|||

< まだ 誰 も 見 た こと の ない その 屋敷 を ひと目 見よ う と → |だれ||み||||||やしき||ひとめ|みよ|| |||||||||||at a glance|behold|| <Let's take a look at the mansion that no one has seen yet →

連日 大 にぎわい > れんじつ|だい| every day||bustle Very busy every day >

< この 国 の 人気 の 観光 スポット です > |くに||にんき||かんこう|すぽっと| |||||sightseeing||

♪♪~

♪♪~

♪♪~

♪♪~

( ゼブロ ) さて 君 達 は いつまで ここ に ? ||きみ|さとる||||

( ゴン = フリー クス ) キルア に 会う まで ! |||||あう| Until we meet Killua!

それ まで は 絶対 に 帰ら ない ! |||ぜったい||かえら|

( ゼブロ ) フフ っ 。

それでは こちら へ どうぞ 。 Then please come this way.

< キルア に 会う ため に 越え なけ れ ば なら ない 障害 を → ||あう|||こえ||||||しょうがい| |||||must overcome||||||obstacle| Gon and his friends have confronted

目の当たり に し た ゴン 達 > まのあたり|||||さとる before one's eyes||||| in order to meet with Killua.

< 彼ら が 連れ て 行か れる 先 に 一体 何 が ? > かれら||つれ||いか||さき||いったい|なん|

( ゼブロ ) ここ は 私ら 使用人 の 家 です 。 |||わたしら|しようにん||いえ| |||we|servants||| Here are the servants' quarters.

今夜 は もう 遅い 。 こんや|||おそい It's getting late.

ま ぁ 泊まって 行き なさい 。 ||とまって|いき| ||stay|| So you can stay here tonight.

( ゼブロ ) さ ぁ どうぞ 。 Please come in.

お ~ い 戻った よ ~ ! ||もどった|

( シーク アント ) ほう 客人 と は 珍しい な 。 |||きゃくじん|||めずらしい| seek|guest||guest|||unusual|

( ゼブロ ) 彼 は シーク アント 。 |かれ||| This is Seaquant.

私 と 一緒 に ここ で 働 い て おり ます 。 わたくし||いっしょ||||はたら|||| ||||||working|||working| He works with me here.

こんばん は ! Good evening.

( シーク アント ) フン 。 ||ふん

ゼブロ に 気 に 入ら れる と は 大した 連中 だ 。 ||き||はいら||||たいした|れんちゅう| ||||||||notable|guys| If you managed to win over Zebro, you must be special.

まっ ゆっくり し て 行き な 。 ||||いき|

と いって も この 家 じゃ そう も いか ねえ だ ろ う が な 。 ||||いえ|||||||||| Though it won't be easy here.

( シーク アント ) 「 キルア 坊ちゃん に 会い に 行く 」 ? |||ぼっちゃん||あい||いく |||young master||||

ハハハ ! こいつ は 傑作 だ 。 |||けっさく| |||masterpiece| Hahaha! This is a masterpiece.

( レオ リオ ) あいにく こ ちと ら 大真面目 で な ! ||||||おおまじめ|| ||unfortunately||a little||very serious|| Sorry. But we're dead serious.

忠告 し とい て やる よ 諦め て とっとと 帰り な 。 ちゅうこく||||||あきらめ|||かえり| advice||||||give up||quickly|| Then let me give you a warning:

( レオ リオ ) 何 だ と ! ? ||なん|| What was that?!

( シーク アント ) ゼブロ から 「 試し の 門 」 の こと 聞い て ん だ ろ ? ||||ためし||もん|||ききい|||| Zebro told you about the Testing Gate, right?

だったら ここ が どういう 所 か 分かった はず だ 。 ||||しょ||わかった|| if so|||what kind of||||| That should give you an idea of what this place is like.

簡単 に たどり着け ない こと は 分かった よ 。 かんたん||たどりつけ||||わかった| ||cannot reach||||| We understand that it won't be easy.

でも 俺 は 帰ら ない キルア に 会う まで は 。 |おれ||かえら||||あう||

俺 … キルア が 辛い 時 に そば に い て あげ られ なかった 。 おれ|||からい|じ|||||||| |||suffering||||||||| When Killua was in trouble, I wasn't there for him.

あの 時 俺 が そば に い たら → |じ|おれ||||| If I had been there,

絶対 に キルア を 止め た のに … 。 ぜったい||||とどめ|| I absolutely stopped Kirua ...

キルア は 俺 の 大切 な 友達 な ん だ ! ||おれ||たいせつ||ともだち||| Killua is my close friend!

フフ … 分かり まし た 。 |わかり||

では しばらく ここ で 特訓 し て み ませ ん か ? ||||とっくん|||||| |for a while|||special training|||||| Then why not do some training here?

特訓 ? おい ゼブロ ! とっくん|| Training?

いい です か ? ゴン くん 。

あの 門 は たとえ 3 人 がかり でも 開け ば OK な ん です 。 |もん|||じん|||あけ||ok||| |||||effort||||||| You three are allowed to work together

短 期間 でも 訓練 次第 で は 不可能 で は ない 。 みじか|きかん||くんれん|しだい|||ふかのう||| |||training|depending on|||||| With a little training, it should be possible.

どう です ? How about it?

試さ れる の は 不本意 だ けど … 。 ためさ||||ふほんい|| to test||||reluctant|| I'm reluctant to try it, but ...

( クラ ピカ ) 他 に 方法 が ない の なら 。 くら||た||ほうほう|||| But if there is no other way...

やる しか ねえ な ! We'll just have to do it!

うん ! Yep!

では 早速 皆さん に 着 て もらう もの が あり ます 。 |さっそく|みなさん||ちゃく|||||| Then I'll need you to put these on.

( 3 人 ) ん ? じん|

( レオ リオ ) ぐ ふ っ 。

何 だ ? この 重 さ … ! なん|||おも| How is this so heavy...

( ゼブロ ) それ で 50 kg あり ます 。 |||kilograms||

寝る 時 以外 は いつも → ねる|じ|いがい|| Please wear it at all times, except while you sleep.

着 て い て ください 。 えっ ! ? ちゃく|||||

慣れ たら 徐々に 重く し ます 。 は ぁ ~ ! ? なれ||じょじょに|おもく|||| getting used to||gradually|heavily|||| I'll make it heavier as you get used to it.

( ゼブロ ) さ ぁ お茶 を どうぞ 。 |||おちゃ|| |||tea|| Please have some tea.

( レオ リオ ) ふん ! あれ ?

( ゼブロ ) その 湯飲み は 20 kg この ポット も 40 kg あり ます 。 ||ゆのみ||||ぽっと|||| ||tea cup||||pot||||

この 家 の 家具 食器 全て 20 kg 以上 あり ます よ 。 |いえ||かぐ|しょっき|すべて||いじょう||| |||furniture|tableware|||||| All furniture and utensils in this house

なるほど これ が 特訓 と いう こと か 。 |||とっくん|||| |||special training|||| I see... So this will serve as training.

( シーク アント ) 無駄 無駄 。 ||むだ|むだ It's useless.

どうせ 2 ~ 3 日 で 音 を あげる の が オチ だ 。 |ひ||おと|||||おち| Anyway, it's a punch line to make a sound in a few days.

ん だ と ! ? What was that?

シーク アント 交代 の 時間 は とうに 過ぎ てる ん だ が な 。 ||こうたい||じかん|||すぎ||||| ||shift||||already|||||| Seaquant, I believe that your shift has already started.

おっと そう だった な 。 Oh, that's right...

( 扉 の 開閉 音 ) とびら||かいへい|おと ||opening and closing|

すみません 悪い 奴 じゃ ない ん です が … 。 |わるい|やつ||||| Sorry about that.

ところで … トイレ って どこ ? |といれ||

そこ に 見える 扉 です 。 ||みえる|とびら| Through the door over there.

ひょっとして あの トイレ の 扉 … 。 ||といれ||とびら maybe|||| I'm guessing that

ええ ! もちろん 500 kg あり ます 。

500 … ! ? Five hundred?

( レオ リオ ) ≪ え ~ ! ウッソ ~ ! ≫ |||no way What?! Get out!

≪ 漏れる ~~ ! ≫ もれる leaks I can't hold it in!

( 足音 ) あしおと

( キキョウ = ゾル ディック ) カルト ちゃん 開け て 。 ききょう|||かると||あけ| bellflower|||cult||| Kalluto-chan, open the door.

( 扉 が 閉まる 音 ) とびら||しまる|おと

( キキョウ ) キル 少し は 反省 し た かしら ? ききょう||すこし||はんせい||| ||||reflection|||I wonder Kil, have you learned your lesson yet?

( ミルキ = ゾル ディック ) ダメ だ よ ママ 。 |||だめ|||まま It's no use, Mama.

こいつ ちっとも 反省 し ちゃ い ない 。 ||はんせい|||| He isn't even the least bit sorry.

( ミルキ ) もっと きゅう を 据え なく ちゃ 。 ||||すえ|| ||more||set|| We need to make him suffer more.

( キキョウ ) ミルキ ! お前 は 黙って おい で 。 ききょう||おまえ||だまって|| ||||quietly|hey|

チッ !

( キキョウ ) キル あまり 意地 を 張ら ず に → ききょう|||いじ||はら|| (Kikyo) Kill Don't be too stubborn →

「 反省 し た 」 と ひと言 言え ば いい の よ ? はんせい||||ひとこと|いえ|||| You can just say "I reflected on it", right?

そう いや お前 の 友達 ゴン と か いう 奴 → ||おまえ||ともだち|||||やつ Oh, right. That friend of yours...

さっさと 帰れ ば いい のに 「 試し の 門 」 に 挑戦 する そう だ ぜ 。 |かえれ||||ためし||もん||ちょうせん|||| quickly||||||||||||| He'd be better off just leaving,

( キルア = ゾル ディック ) ゴン が 来 てる … ? |||||らい| Gon is here...

ミルキ ! また 余計 な こと を ! あの ね キル … 。 ||よけい|||||| ||unnecessary||||||

今 まで 黙って い た の か ! いま||だまって|||| You didn't even tell me?!

ママ に 向かって その 言 い草 は 何 だ ! ? まま||むかって||げん|いぐさ||なん| |||||excuse||| Don't yell at Mama!

お前 は お 黙り と 言う のに ! おまえ|||だまり||いう| |||silence||| I told you to shut your mouth!

言う 必要 が ない と 思った の よ キル 。 いう|ひつよう||||おもった|||

あの 門 を 開く なんて 無理 に 決まって る わ 。 |もん||あく||むり||きまって|| Since it's impossible for him to open the front gate.

開く さ 。 えっ ? あく||

ゴン なら 開く さ 。 ||あく| What?

ま ぁ それ は 素晴らしい わ でも ね たとえ 門 が 開 い て も → ||||すばらしい|||||もん||ひらき||| ||||wonderful||||even if|||||| Oh, that's nice.

ここ に たどり着く まで … 。 ゴン は → ||たどりつく||| ||arrive at|||

あいつ は … きっと 来る 。 |||くる He'll do it.

必ず ここ まで たどり着く 。 かならず|||たどりつく |||arrive at

( レオ リオ ) 待て ゴン 。 ||まて| Wait, Gon!

お前 は 見学 だ 。 えっ 何で ? おまえ||けんがく|||なんで ||observation||| You just watch.

まずは 腕 を 治す こと が 先決 だ ろ 。 |うで||なおす|||せんけつ|| |||heal|||top priority|| You need to let your arm heal first.

俺 と クラ ピカ で 開く こと が できりゃ 問題 なし ! おれ||くら|||あく||||もんだい| ||||||||could|| As long as Kurapika and I can open it, it doesn't matter.

任せ と け ! まかせ|| leave it|| Let us handle this!

うん 。

行く ぜ クラ ピカ ~ ! ああ ! いく||くら|| Let's do this, Kurapika!

う ぅ ~ ! ( レオ リオ ) ふん … 。

ぐ ぁ … 。 ( レオ リオ ) ぐ ぅ … 。

無理 に 決まって る だ ろ 。 むり||きまって||| It's decided by force.

( レオ リオ ) く ぅ … 。 う ぅ … 。 (Leo Rio) Kuu ... Uuu ...

ダメ だ びくとも し ない 。 ( レオ リオ ) クソ ! だめ|||||||くそ ||not at all|||||

しかし ま ぁ まだ 特訓 は 始まった ばかり だ ! ||||とっくん||はじまった|| ||||special training|||| But we just started our training.

頑張れ ば 何とか なる ! がんばれ||なんとか| If we work hard enough, we can do it!

いい なぁ 能 天気 な 頭 で … 。 ||のう|てんき||あたま| ||ability|||| I wish I could share your optimism.

♪♪~

♪♪~\ N あっ 。 n|

♪♪~

♪♪~\ N エヘヘ … 。 n|

♪♪~

♪♪~\ N ( いびき ) n| |snoring

♪♪~

ぬ お ~ ! ( レオ リオ ) ぐ お ~… 。

ハァ ハァ … 。 ( レオ リオ ) ハァ ハァ … 。

いくら やって も 無駄 だって いいかげん 気づ い たら どう だ ? |||むだ|||きづ|||| |||||about time||||| This will never work.

そう 思う ん だったら 見 て ねえ で → |おもう|||み|||

て め ぇ の 仕事 を し て たら どう な ん だ ! ||||しごと||||||||

チッ は ぁ … 。

ゴン は 仲間 だ 。 あ ? ||なかま|| Gon is one of us.

ハァ ハァ … 。

その 仲間 が 大切 な 友達 に 会い た がって いる 。 |なかま||たいせつ||ともだち||あい||| And he wishes to see his friend.

最後 まで 手 を 貸す の は 当然 だ ろ う 。 さいご||て||かす|||とうぜん||| ||||lend|||||| It's only right that we should help him.

( レオ リオ ) よし ! もう いっち ょう 行く か ! ||||||いく|

ああ ! Yeah!

( レオ リオ ) ぬ お ~ ! お ぉ ~ !

ぐ ぁ ~… 。 ( レオ リオ ) くっ 。

( シーク アント ) った く !

やみくも に 押せ ば いい って もん じゃ ねえ だ ろ う が ! ||おせ|||||||||| recklessly||push||||||||||

タイミング を 合わせろ ! たいみんぐ||あわせろ ||synchronize

最大 限 の 力 を 両方 の 扉 同時に 与え ない と → さいだい|げん||ちから||りょうほう||とびら|どうじに|あたえ|| |limit||||both||||give|| Maximum force must be applied to both doors at the same time →

扉 は 開か ねえ ん だ よ ! とびら||あか||||

フフ っ 。

( レオ リオ ) タイミング を 合わせ て … 。 ||たいみんぐ||あわせ|

最大 限 の 力 を 両方 の 扉 同時に 。 さいだい|げん||ちから||りょうほう||とびら|どうじに

よし ! うん !

イチ 。 ニ の 。 いち||

サン ! ( レオ リオ ) サン ! Mr|||

( レオ リオ ) う ぐ っ 。 ぐ ぅ ~ !

だ ぁ ! ( レオ リオ ) が はっ 。

レオ リオ ! クラ ピカ ! ||くら|

ハァ ハァ … 。 ハァ ~ 。

ヘヘ … 動 い た ぜ ! |どう||| Hehe ... it worked!

♪♪~

( ゴトー ) 何 ? 「 試し の 門 」 が … ? |なん|ためし||もん| What?

( ゴトー ) それ で ? [ TEL ] ( シーク アント ) あっ いや → |||tel||||

ご 報告 を し た まで で 特に は … 。 |ほうこく||||||とくに| |report||||||especially (1)| I just wanted to let you know.

( ゴトー ) 分かった 。 |わかった Very well.

[ TEL ] ( 通話 が 切れ た 音 ) tel|つうわ||きれ||おと [TEL] (The sound of the call being disconnected)

相変わらず 無愛想 な 奴 。 あいかわらず|ぶあいそう||やつ as always|gruff|| He's still unfriendly.

( レオ リオ ) ふん っ ふん っ よっ と 。

ふん っ 。

うん ~ !

( ゼブロ ) 2 人 と も 。 |じん|| Hey, why don't you try removing those vests today?

今日 は その ベスト を 脱 い で 押し て み なさい 。 きょう|||べすと||だつ|||おし||| |||||taking off||||||

お っ あり が て ぇ ! Oh? Music to my ears!

( レオ リオ ) よっ しゃ ! ベスト を 脱ぎゃ きっと 開く ぜ ! ||||べすと||ぬぎゃ||あく| ||||||will take off|||

行く ぜ クラ ピカ ! ああ ! いく||くら|| Let's do this, Kurapika!

イチ ニ の … 。 いち|| Yeah!

サン ! ( レオ リオ ) サン !

( レオ リオ ) ふん ! ふう !

( レオ リオ ) ぬ お ~ ! ぐ ぁ ~ !

ぬう ~ ! ( レオ リオ ) くっ 。 ugh|||

くっ う ~ あ ! ( レオ リオ ) ぬう ~ !

お っ 。

ぐ あ ~ ~~ !

ハァ … う っ ふう ~ ! |||sigh

( レオ リオ ) チクショ ~\ N ここ から びくとも し ねえ ! |||n||||| ||damn||||not moving|| Damn it...

もう ひと 踏ん張り だ レオ リオ ! 分かって る よ ! ||ふんばり||||わかって|| ||one more push|||||| Leorio is another step forward! I know !

ゴン ! 何 やって ん だ お前 ! その 左腕 … 。 |なん||||おまえ||さわん

大丈夫 ! もう 治った から ! だいじょうぶ||なおった|

治った って … 。 ( レオ リオ ) ホント か よ ゴン ! なおった||||ほんと||| Healed?

うん ! Yep!

それ より 呼吸 を 合わせる ん でしょ ? ||こきゅう||あわせる|| ||breath||synchronize||

ああ … 。 よし ! 押 そ う ! ||お|| ||push||

行く ぜ ! いく|

イチ 。 ニ の … 。 いち|| Here we go!

サン ! Two!

( 3 人 ) う お ~ ! じん||

開く 。 あく

フフ っ 。

わ っ う わ !

痛 って ぇ ~ 。 つう|| Ow...

ハァ ハァ … 。 ハァ ハァ … 。

開 い た 。 ひらき|| It opened.

( レオ リオ ) よっ しゃ ~ !

やった な ゴン ! うん ! We did it, Gon!

( ゼブロ ) 道 なり に 山 を 目指し なさい 。 |どう|||やま||まなざし| ||||||aim at| Follow the path, and head for the mountain.

屋敷 は 山 の どこ か に 立って いる はず です 。 やしき||やま|||||たって||| The mansion should be somewhere up there.

お 恥ずかしい 話 20 年 勤め て い て → |はずかしい|はなし|とし|つとめ||| |embarrassing|||worked||| I'm ashamed to admit

実は 山 まで 行った こと が ない ん だ よ 。 じつは|やま||おこなった|||||| Actually, I've never been to the mountains.

役 に 立た なく て すまない ね 。 やく||たた|||| |||||sorry| Sorry that I couldn't be any help.

う うん とんでもない 。 ||not at all Yeah ridiculous.

ゼブロ さん シーク アント さん お 世話 に なり まし た 。 ||||||せわ|||| ||||||care|||| You've both been a huge help.

フフフ … 。

ホント に ありがとう ! ほんと||

さようなら !

( ゼブロ ) 大した 連中 だ 。 |たいした|れんちゅう| |great|| Those kids are really something.

彼ら なら 屋敷 まで たどり 着ける ん じゃ ない か な ? かれら||やしき|||つける||||| ||||make it|||||| Wouldn't they be able to reach the mansion?

アッハッハ … ! 無理 だ な 死に に 行く よう な もん だ 。 |むり|||しに||いく|||| Ahhhh ...! It's impossible, it's like going to death.

それ は 3 年 前 の 経験 から かい ? ||とし|ぜん||けいけん|| Is it from the experience of 3 years ago?

( シーク アント の 声 ) たった 1 人 の 執事 見習 に → |||こえ||じん||しつじ|みならい| ||||just|||butler|butler apprentice| We were wiped out by an apprentice butler.

全滅 さ せ られ た ん だ ぜ 。 ぜんめつ||||||| total annihilation||||||| It was annihilated.

嫌って ほど 思い知ら さ れ た から なぁ … 。 きらって||おもいしら||||| hating||made to realize||||| That made it painfully clear

分相応 って もん が ある こと を よ 。 ぶんそうおう||||||| one's station||||||| that I wasn't on their level.

で 分相応 に そのまま ここ に 雇わ れ ち まった 。 |ぶんそうおう|||||やとわ||| |suitable||as is|||hired||| So I was hired here as it was.

悪かった な … 。 わるかった|

ふ ぅ ~ 。

( シーク アント ) 化け物 ばっかり さ 雇い主 も 使用人 も 。 ||ばけもの|||やといぬし||しようにん| |||just||employer||servant| But the masters and servants are all monsters.

あそこ を 一 歩 越え たら な 。 ||ひと|ふ|こえ|| ||||cross|| Once you step into their territory...

( キキョウ ) 「 試し の 門 」 が 開 い た と 。 ( ゴトー ) はい 。 ききょう|ためし||もん||ひらき||||| The Testing Gate opened?

( キキョウ ) キル は 今 が 一 番 大事 な 時 。 ききょう|||いま||ひと|ばん|だいじ||じ Yes, ma'am.

他の 者 を 近づけ て は なり ませ ん ! まして や → たの|もの||ちかづけ||||||| |||should not approach||||||| We cannot allow anyone near him!

友達 など 無用 の もの ! 分かって る わ ね 。 ともだち||むよう|||わかって|||

( ゴトー ) はい 。

♪♪~

あっ 。

( カナリア ) 出て 行き なさい 。 かなりあ|でて|いき|

あなた 達 が いる 場所 は 私有 地 よ 。 |さとる|||ばしょ||しゆう|ち| You're trespassing on private property.

( カナリア ) 断り なく 立ち入る こと は まかり通ら ない の 。 かなりあ|ことわり||たちいる|||まかりとおら|| |without permission|||||not allowed|| (Canary) It's hard to enter without notice.

ちゃんと 電話 し た よ 「 試し の 門 」 から 通って 来 た し 。 |でんわ||||ためし||もん||かよって|らい|| We called ahead.

( カナリア ) 執事 室 が 入る こと を 許し た わけ で は ない でしょ ? かなりあ|しつじ|しつ||はいる|||ゆるし|||||| |butler|room|||||permission||||||

じゃ どう し たら 許可 が 貰え る の ? ||||きょか||もらえ|| ||||permission||can be obtained|| What do we need to do to get permission?

友達 だって 言って も つ ない で くれ ない のに さ ! ともだち||いって||||||||

さ ぁ ? 許可 し た 前例 が ない から 。 ||きょか|||ぜんれい||| ||permission|||precedent|||

じゃあ 結局 は 無断 で 入る しか ない じゃ ん ! |けっきょく||むだん||はいる|||| |after all||without permission||||||

そう いや そう ね … とにかく → I suppose so.

大 目 に 見る の は そこ まで よ 。 だい|め||みる|||||

この 線 を 一 歩 でも 越え たら 実力 で 排除 し ます 。 |せん||ひと|ふ||こえ||じつりょく||はいじょ|| ||||||||ability||exclusion|| If you take one step beyond this line,

♪♪~

ゴン ! クッソ ~ ! Gon!

レオ リオ ! クラ ピカ ! ||くら| Leorio! Kurapika!

手 を 出し ちゃ ダメ だ よ 俺 に 任せ て 。 て||だし||だめ|||おれ||まかせ| |||||||||leave to|

痛 った ~ 。 つう| Ow...

俺 達 君 と 争う 気 は 全然 ない ん だ 。 おれ|さとる|きみ||あらそう|き||ぜんぜん||| ||||fight|||||| We don't intend to fight you.

キルア に 会い たい だけ だ から 。 ||あい|||| We just want to see Killua.

( カナリア ) 理由 は 何 で あれ 関係ない の 。 かなりあ|りゆう||なん|||かんけいない| ||||||not related| It doesn't matter what your motives are.

私 は 雇い主 の 命令 に 従う だけ よ 。 わたくし||やといぬし||めいれい||したがう|| ||employer||||obey||

♪♪~

何度 来 て も 無駄 よ 。 なんど|らい|||むだ| ||||pointless|

( ゴン が 殴り 倒さ れる 音 ) ||なぐり|たおさ||おと ||hit|knocked down||

( カナリア ) 絶対 に ここ は 通さ ない 。 かなりあ|ぜったい||||つう さ| |||||will not pass| I'll never let you pass.

う ぅ … 。

絶対 に 通る … 。 ぜったい||とおる ||will pass I will pass...

キルア に 会う ん だ ! ||あう|| Meet Kirua!

( カナリア ) ( ( お かえり なさい ませ キルア 様 ) ) かなりあ||||||さま ||welcome back||||

( ( ああ … ) ) Yeah.

( ( でき た ん だ ) ) I made...

( ( えっ ? ) )

( ( 友達 … ) ) ともだち

♪♪~

( ゴン が 殴り 倒さ れる 音 ) ||なぐり|たおさ||おと ||hit|||

( ゴン が 殴り 倒さ れる 音 ) ||なぐり|たおさ||おと

( ゴン が 殴り 倒さ れる 音 ) ||なぐり|たおさ||おと |||knocked down||sound

う っ う ぅ … 。

♪♪~

やめ て よ … 。 Stop it.

もう 来 ない で ! |らい||

いいかげん に し て よ ! 無駄 な の は 分かる でしょ ! |||||むだ||||わかる| enough already||||||||||

あんた 達 も 止め て よ ! 仲間 な ん … 。 |さとる||とどめ|||なかま|| Why don't you stop him?

♪♪~ Aren't you his friends?

何で かな … 。 なんで|

友達 に 会い に 来 た だけ な のに 。 ともだち||あい||らい||||

キルア に 会い に 来 た だけ な のに ! ||あい||らい|||| I'm just here to see Killua!

何で こんな こと を し なきゃ なら ない ん だ ! なんで||||||||| Why do I have to do this?!

ねぇ 。 えっ ? Hey.

もう 足 入って る よ 殴ら なく て いい の ? |あし|はいって|||なぐら|||| |||||won't be hit|||| Huh?

君 は ミケ と は 違う 。 きみ|||||ちがう

どんなに 感情 を 隠 そ う と し た って ちゃん と 心 が ある 。 |かんじょう||かく|||||||||こころ|| |||hide|||||||||||

キルア の 名前 を 出し た 時 一瞬 だ けど 目 が 優しく なった 。 ||なまえ||だし||じ|いっしゅん|||め||やさしく| |||||||for a moment|||||| When I mentioned Killua, your eyes softened for a moment.

♪♪~

( カナリア ) お 願い … 。 かなりあ||ねがい Please...

キルア 様 を …→ |さま|

助け て あげ … 。 たすけ||

( キキョウ ) まったく … 使用人 が 何 を 言って る の かしら 。 ききょう||しようにん||なん||いって||| |||||||||I wonder

まるで 私 達 が キル を いじめ て た みたい に … 。 |わたくし|さとる|||||||| ||||||bullying|||| It's as if we were bullying Kill ...

( キキョウ ) ただ の クソ 見習 の くせ し て 失礼 な … 。 ききょう|||くそ|みならい|||||しつれい| ||||apprentice|||||| A worthless apprentice had the nerve to insult us!

あなた が ゴン ね イルミ から 話 は 聞い て ます 。 ||||||はなし||ききい|| You are listening to the story from Gon Nee Illumina.

あなた 方 が 邸 内 に 来 て いる こと も キル は 知って ます よ 。 |かた||てい|うち||らい|||||||しって|| |||mansion||||||||||||

キル から の メッセージ を そのまま 伝え ま しょ う 。 |||めっせーじ|||つたえ||| ||||||convey||| I have a message for you from Kil...

( キキョウ の 声 ) 「 来 て くれ て ありがとう すごく うれしい よ 。 ききょう||こえ|らい||||||| "Thank you for coming.

でも 今 は 会え ない 。 |いま||あえ| But I can't see you right now.

ごめん な … 」 。

< ようやく 邸 内 に 入った ゴン 達 > |てい|うち||はいった||さとる finally|||||| Gon and his friends have finally made it inside the Zoldyck estate.

< だが その 前 に 立ちふさがった 最大 の 壁 は …> ||ぜん||たちふさがった|さいだい||かべ| ||||stood in the way|||| <But the biggest wall that stood in front of it ...>

< 「 会え ない 」 と いう → あえ|||

キルア から の あまり に も 悲しい メッセージ だった > ||||||かなしい|めっせーじ| ||||||sad||

♪♪~ My big brother!

♪♪~

♪♪~

♪♪~