Hunter x Hunter (2011) Episode 5
hunter||hunter|episode
Hunter x Hunter (2011) Episode 5
Hunter x Hunter (2011) Episode 5
Hunter x Hunter (2011) Episode 5
Охотник и охотница (2011) Эпизод 5
================ ED ===================
ed
================ ED ===================
怪獣
かいじゅう
Fearsome monsters... Exotic creatures...
珍 獣
ちん|けだもの
Rare beast
財宝
ざいほう
Vast riches... Hidden treasures...
秘 宝
ひ|たから
Hidden treasure
魔 境
ま|さかい
Evil enclaves... Unexplored lands...
秘境
ひきょう
Unexplored region
「 未知 」 と いう 言葉 が 放つ 魔力
みち|||ことば||はなつ|まりょく
The word "unknown" holds magic.
その 力 に 魅 せ られ た すごい 奴 ら が いる
|ちから||み|||||やつ|||
And some incredible people are drawn to that magic.
人 は 彼ら を …
じん||かれら|
They are known...
「 ハンター 」 と 呼ぶ
はんたー||よぶ
...as Hunters!
フフフ なるほど なるほど
これ で 決定
||けってい
That settles it...
そっち が 本物 だ ね
||ほんもの||
You're the real one.
試験 官 と いう の は
しけん|かん||||
Examiners are Hunters
審査 委員 会 から 依頼 さ れ た ハンター が
しんさ|いいん|かい||いらい||||はんたー|
|committee member|||request|||||
selected by the committee to perform this duty without pay.
無償 で 任務 に 就く もの
むしょう||にんむ||つく|
without compensation||task||assume|
我々 が 目指す ハンター の 端くれ と も あ ろ う 者 が
われわれ||めざす|はんたー||はしくれ||||||もの|
|||||midst|||||||
Any Hunter, bearing the title we seek,
あの 程度 の 攻撃 を 防げ ない わけない から ね
|ていど||こうげき||ふせげ||||
|extent||||||||
would have been able to block that attack.
褒め 言葉 と して 受け取って おき ま しょ う
ほめ|ことば|||うけとって||||
||||receive||||
I shall take that as a compliment.
しかし 次 から は いかなる 理由 でも
|つぎ||||りゆう|
||||whatever||
However, should you attack me again, for any reason,
私 へ の 攻撃 は 試験 官 へ の 反逆 行為 と 見なし て
わたくし|||こうげき||しけん|かん|||はんぎゃく|こうい||みなし|
|||||||||rebellion|action|||
即 失格 と し ます
そく|しっかく|||
And you will be immediately disqualified.
いい です ね
Are we clear?
は いはい
Sure.
長い 地下 トンネル を 抜け た 368 名 の 受験 者 は
ながい|ちか|とんねる||ぬけ||な||じゅけん|もの|
The 368 applicants who made it through the long underground tunnel
奇 々 怪 々 な 生物 が すま う 秘境
き||かい|||せいぶつ||||ひきょう
strange||strange|||creature||inhabiting||remote area
find themselves in an unexplored land teeming with strange creatures,
ヌメーレ 湿原 へ と 足 を 踏み入れ た
|しつげん|||あし||ふみいれ|
wetland|wetland|||||stepped|
known as the Numere Wetlands.
いい です か
Pay attention now.
しっかり と 私 の 後 を つい て 来 て ください
||わたくし||あと||||らい||
firmly||||||||||
Be sure to stay close behind me.
一 段 と 霧 が 濃く なって 来 た な
ひと|だん||きり||こく||らい||
|stage||fog||thicker||||
The fog is getting thicker.
よし チャンス だ
|ちゃんす|
All right...
うん
この 霧 に 乗じ て 奴 を や っち ま お う
|きり||じょうじ||やつ||||||
|fog||take advantage||||||||
We'll take advantage of the fog to get rid of him!
うん
ゴン
え
もっと 前 に 行 こ う
||ぜん||ぎょう||
Let's move up.
うん 試験 官 を 見失う と いけない もん ね
|しけん|かん||みうしなう||||
||||lose sight of||||
Okay.
そんな こと より ヒソカ から 離れ た ほう が いい
|||||はなれ||||
|||Hisoka||away||||
It's better to stay away from Hisoka than that
あいつ の そば に いる と ヤバ い ぜ
that guy||||||dangerous||
Staying too close to him is dangerous.
におい で 分かる
||わかる
I can smell it in the air.
におい
Smell?
におわ ない と 思う けど
|||おもう|
finished||||
I don't think he smells.
レオ リオ クラ ピカ
||くら|
キルア が 前 の ほう に 来 て た ほう が いい って さ
||ぜん||||らい|||||||
Killua says that we should move up!
お いっ 緊張 感 の ない 奴 だ な
||きんちょう|かん|||やつ||
||nervous||||||
He's a guy who doesn't feel nervous
ど アホ 行ける もん なら とっくに 行って る わ い
||いける||||おこなって|||
|||||long ago||||
Moron!
構わ ず 先 に 行け
かまわ||さき||いけ
minding||||
Don't worry about us!
え
行く ぞ ゴン
|いく||
Let's go, Gon.
あっ 待って
|まって
Ah, wait!
これ じゃ どっち に 進 ん でる の か 全く 分から ない ぞ
||||すすむ|||||まったく|わから||
We can't even tell which way we're going.
大丈夫 前 の 奴 ら の 影 さえ 見失わ なきゃ
だいじょうぶ|ぜん||やつ|||かげ||みうしなわ|
||||||shadow|even|lose sight|have to
It's okay.
ヒィ どう なって ん だ よ おい
何 だ ぁ
なん||
ん 何 だ
|なん|
Huh? What?
チョウ か
ちょう|
butterfly|
A butterfly?
クソ どっち に 行きゃ い い ん だ
くそ|||いきゃ||||
damn|||||||
Damn!
見失 っち まっ た か
みうしな||||
lost||||
いい です か
Pay attention now.
しっかり と 私 の 後 を つい て 来 て ください ね
||わたくし||あと||||らい|||
firmly|||||||||||
Be sure to stay close behind me.
あっ ち だ
Over there!
行け よっ しゃ
いけ||
||go
いい です か
Pay attention now.
私 の 後 を つい て 来 て ください ね
わたくし||あと||||らい|||
Be sure to stay close behind me.
人 の 声 を まねる の か
じん||こえ||||
||||imitate||
That thing can imitate human speech?
危なかった な
あぶなかった|
Close call...
ああ
Yeah...
何だか あちこち から 悲鳴 が 聞こえ て 来る けど
なんだか|||ひめい||きこえ||くる|
somewhat|here and there||screams|||||
I hear people screaming all around us.
油断 する なって こと さ
ゆだん||||
carelessness||||
Just stay on your guard.
レオ リオ と クラ ピカ 大丈夫 か なぁ
|||くら||だいじょうぶ||
I wonder if Leorio and Kurapika are okay...
ん
あっ
う わ
レオ リオ
痛 って
つう|
pain|
Ouch.
レオ リオ 今 の うち だ
||いま|||
||||within|
Leorio, here's our opportunity.
ああ
Y-Yeah...
アハハ 俺 達 口 に 合わ なかった みたい だ ね
|おれ|さとる|くち||あわ||||
|||||matched||||
Ahaha, it looks like we didn't fit our mouth
これ だ よ
It was this.
あっ それ トンパ さん の
助かっちゃ っ た ね
たすかっちゃ|||
lucky|||
Guess he saved us.
ま ぁ こんな の なく て も 脱出 でき た けど
|||||||だっしゅつ|||
|||||||escape|||
Well, I could have escaped.
やっぱり レオ リオ 達 が 心配 だ な
|||さとる||しんぱい||
|||||worried||
I'm still worried about Leorio and Kurapika.
いい から 先 を 急 ご う ぜ
||さき||きゅう|||
||||quickly|||
Forget about them. Let's get a move on.
今 追いかけ れ ば まだ 間に合う
いま|おいかけ||||まにあう
|chase||||on time
We can still catch up to the examiner.
先頭 集団 を 見失って しまった
せんとう|しゅうだん||みうしなって|
front|group||lost sight of|
We've lost sight of the front-runners.
どっち に 行きゃ い い ん だ
||いきゃ||||
Which one should I go to?
あっ 止まれ
|とどまれ
|stop
Stop
あっ ち 見ろ
||みろ
Over there...
去年 から 思って い た
きょねん||おもって||
When I saw you last year,
貴 様 は ハンター に ふさわしく ない って な
とうと|さま||はんたー|||||
you|||||suitable|||
I knew you weren't Hunter material.
二 度 と ハンター 試験 を 受け ない と 誓え ば 見逃し て やる ぜ
ふた|たび||はんたー|しけん||うけ|||ちかえ||みのがし|||
|||||||||vow||miss|||
We'll spare you if you swear not to take the Hunter Exam again.
いい よ
お っ
Huh?
今年 受かる から もう 受け ない し
ことし|うかる|||うけ||
|will pass|||||
I'm passing the exam this year,
受かる バカ め この 霧 だ ぜ
うかる|ばか|||きり||
||||fog||
It's this fog because it's stupid
どこ に 向かった か 分から ない 本隊 を 見つけ出す なんて 不可能 だ
||むかった||わから||ほんたい||みつけだす||ふかのう|
||||||main force||to find||impossible|
It's impossible to determine which direction the main pack went!
つまり お前 も 俺 達 も 取り残さ れ た 不 合格 者 な ん だ よ
|おまえ||おれ|さとる||とりのこさ|||ふ|ごうかく|もの||||
||||||left behind|||||||||
Meaning we've all failed the exam!
フフフ それ で か
落ちる ついで の 試験 官 気取り
おちる|||しけん|かん|きどり
|chance||||posing
Having already failed, you wish to play examiner.
ハンター は 獲物 を 狩る 者
はんたー||えもの||かる|もの
||prey||hunts|
Hunters require prey.
どっち が ふさわしい か
||appropriate|
Why don't I play examiner...
逆 に 僕 が 試験 官 を 気取った 君 達 を 判定 して やる よ
ぎゃく||ぼく||しけん|かん||きどった|きみ|さとる||はんてい|||
contrary|||||||acting important||||judging|||
And judge whether you are Hunter material?
くっ うる せ ぇ
It's awesome
さて
well
た 助け て
|たすけ|
さて
君 達 も やる
きみ|さとる||
you|||
Care to participate,
試験 官 ごっこ
しけん|かん|
||playing
Examiner pretend
お っ
よっ しゃ 集団 に 追い つい た みたい だ ぜ ゴン
||しゅうだん||おい||||||
|leader|group||||||||
Cool...
あれ あいつ どこ 行った ん だ
|||おこなった||
Huh?
レオ リオ 私 が 合図 し たら
||わたくし||あいず||
||||signal||
Leorio.
左右 バラバラ に 逃げる ん だ
さゆう|ばらばら||にげる||
left and right|separately||escaped||
I'm running away to the left and right
なに
What?
奴 と 我々 で は 実戦 経験 に おい て
やつ||われわれ|||じっせん|けいけん|||
|||||actual combat|experience|||
In the actual battle experience with him and us
天 と 地 ほど の 差 が ある
てん||ち|||さ||
|||||difference||
There is a difference between heaven and earth
2 人 まとめ て か かって も 勝ち目 は ない
じん||||||かちめ||
|working together|||||chance of winning||
The two of us won't stand a chance against him.
私 達 は こんな 所 で 無駄 な 戦い を し て いる 場合 で は ない ん だ
わたくし|さとる|||しょ||むだ||たたかい|||||ばあい|||||
||||||wasteful||battle||||||||||
We cannot afford to squander time in a pointless fight!
今 だ
いま|
フッ なるほど
賢明 な 判断 だ ハハハ
けんめい||はんだん||
wise||judgment||
A wise decision.
うん
Hmm?
や っぱ ダメ だ わ
||だめ||
|after all|||
I just can't do it...
たとえ 売ら れ た ケンカ じゃ ね え に し て も
|うら|||けんか|||||||
even|sold|||fight|||||||
This may not be my fight,
何にも し ねえ で 逃げる なんて
なんにも||||にげる|
I can't do anything to run away
俺 の 性 に は 合わ ねえ ん だ よ
おれ||せい|||あわ||||
||nature|||suit||||
It doesn't suit my sex
レオ リオ
Leorio?!
うん いい 顔 だ
||かお|
何
ゴン
なん|
間に合った
まにあった
made it
I made it in time...
やる ねぇ 坊や
||ぼうや
Not bad, little boy.
それ 釣り竿 面白い 武器 だ ね
|つりざお|おもしろい|ぶき||
|fishing rod||weapon||
Is that a fishing pole?
見せ て よ それ
みせ|||
Allow me a closer look.
て め ぇ の 相手 は 俺 だ
||||あいて||おれ|
||||partner|||
Your fight is with
仲間 を 助け に 来 た の かい
なかま||たすけ||らい|||
companion|||||||question marker
You came to rescue your friend?
いい 子 だ ね
|こ||
Such a good boy.
ん いい 顔 だ
||かお|
いい ねぇ いい よ
Nice...
ゾク ゾク し て 来 た よ
||||らい||
shivering||||||
I'm getting excited now...
あっ よし
フフ 実に いい
|じつに|
|truly|
Huff really good
いい 顔 だ ぁ
|かお||
I really do love that look.
安心 し て
あんしん||
relieved||
Do not fear.
君 の 仲間 は 殺し ちゃ い ない よ
きみ||なかま||ころし||||
I will not kill your friend.
彼 は 合格 だ から
かれ||ごうかく||
||passed||
Because he passed
フフフ
うん 君 も 合格
|きみ||ごうかく
|||passed
Yes, you pass, as well.
いい ハンター に なり な よ
|はんたー||||
Grow up and become a fine Hunter.
ヒソカ そろそろ 戻って 来い よ
||もどって|こい|
|soon|||
Hisoka, you should get back here.
どうやら もう すぐ 2 次 会場 に 着く みたい だ ぜ
|||つぎ|かいじょう||つく|||
apparently|||||||||
We're nearly at the Phase Two site.
OK すぐ 行く
ok||いく
お互い 持つ べき もの は 仲間 だ ね
おたがい|もつ||||なかま||
each other|to have|should|||||
It's always good to have friends.
1 人 でも 戻れ る ね
じん||もどれ||
You can find your own way back, yes?
いい 子 だ
|こ|
That's a good boy.
ゴン
Gon!
大丈夫 か
だいじょうぶ|
Are you all right?
あっ れ ゴン の 奴 やっぱり い ない なぁ
||||やつ||||
Huh?
こっち だ よ
here||
This way.
そんなに はっきり 分かる の か
||わかる||
so|clearly|||
You can really tell?
うん レオ リオ の つけ て た 香水 は 独特 だ から
|||||||こうすい||どくとく||
|||||||perfume||unique||
Uh-huh.
数 キロ くらい 先 に い て も 分かる ん だ よ ね
すう|きろ||さき|||||わかる||||
You can see it even a few kilometers away, right?
ねぇ クラ ピカ
|くら|
Say, Kurapika...
ヒソカ が いって た 「 合格 」 って どういう 意味 だ と 思う
||||ごうかく|||いみ|||おもう
Hisoka||||||||||
What did Hisoka mean when he said that we passed?
ヒソカ は 審査 し て い た の かも しれ ない な
||しんさ|||||||||
||screening|||||||||
Hisoka was acting as a judge.
審査
しんさ
A judge?
ああ
Yes.
奴 の 中 に 奴 なり の 強 さ の 基準 が あって
やつ||なか||やつ|||つよ|||きじゅん||
||||||||||standard||
He must have his own benchmarks for evaluating power.
それ で 受験 者 達 の 力量 を 測って い た の かも しれ ない
||じゅけん|もの|さとる||りきりょう||はかって||||||
||||||ability||measured||||||
It's possible that he was ascertaining each applicant's strength.
ゴン と レオ リオ は
Apparently, you and Leorio must have met his standards.
その 基準 を クリア し た と いう こと な の だ ろ う
|きじゅん||くりあ||||||||||
|criteria||||||||||||
It means that the standard has been cleared.
そ っか でも 俺 ヒソカ に 何も でき なかった よ
|||おれ|||なにも|||
I see.
最初 あいつ に 一 発 食らわせ た ん だ ろ う
さいしょ|||ひと|はつ|くらわせ|||||
first||||hit|hit|||||
Didn't you land your first hit on him?
あれ は 不意打ち だった し
||ふいうち||
||surprise attack||
Only because I surprised him.
それ に レオ リオ は 倒さ れ た のに
|||||たおさ|||
|||||defeated|||
And even though Leorio was overthrown
それ でも 合格 だって
||ごうかく|
Even so, it passed
うん
Hmm...
恐らく 自分 と 似 た に おい を 感じ取った ん じゃ ない か
おそらく|じぶん||に|||||かんじとった||||
probably|||similar|||||sensed||||
Perhaps he sensed that you were kindred spirits.
におい
Kindred spirits?
ヒソカ に ハンター の 資格 が ある と は
||はんたー||しかく||||
||||qualification||||
I seriously doubt that Hisoka could qualify as a Hunter.
私 は 絶対 に 思わ ない
わたくし||ぜったい||おもわ|
I absolutely don't think
しかし あの 超人 的 な 身 の こなし
||ちょうじん|てき||み||
||superhuman|||body||movement
However,
華麗 なる 技
かれい||わざ
magnificent||technique
with his superhuman agility and graceful technique.
見事 と 認め ざる を 得 ない
みごと||みとめ|||とく|
admirably||acknowledge|unable to||able|
I have to admit that it is wonderful
特異 な 能力 を 持つ 者 が
とくい||のうりょく||もつ|もの|
unique||ability||||
It's quite common that those
同じ よう な 才能 の 持ち主 を 発掘 する こと は よく ある
おなじ|||さいのう||もちぬし||はっくつ|||||
|||||||unearth|||||
possessing special talents are drawn to others with unique gifts.
多分 ヒソカ なり の 勘 や 経験 で
たぶん||||かん||けいけん|
||||intuition|and|experience|
Most likely, Hisoka's instincts and experience
2 人 に ハンター と して の 素質 や 将来 性 を 感じ た の で は ない か
じん||はんたー||||そしつ||しょうらい|せい||かんじ||||||
||||||potential||future|ability||||||||
told him that you had the skill and potential to become Hunters.
今 殺す に は 惜しい
いま|ころす|||おしい
||||a waste
Killing you now would have been a waste...
そんな ふう に 考え た の かも しれ ない な
|||かんがえ||||||
|way||||||||
Maybe I thought about it that way
おっと すまない 無神経 だった かな
||むしんけい||
oops|sorry|insensitive||
Oops, I'm sorry I was insensitive
う うん
No...
でも 俺 あの 時 ワクワク し た ん だ
|おれ||じ|わくわく||||
But I was pretty excited, as well.
え
怖く て 逃げ出し たい って 思った けど
|こわく||にげだし|||おもった|
|||wanted to run away||||
I was so scared, I wanted to run away.
それ も でき なく て
But I couldn't.
でも ワクワク し た ん だ
|わくわく||||
And at the same time, I was excited.
変 だ よ ね
へん|||
Isn't that strange?
生まれて 初めて 体験 し た 死 の 恐怖
うまれて|はじめて|たいけん|||し||きょうふ
born||experience|||||fear
The fear of death that I experienced for the first time in my life
その 中 で 芽生え た 不思議 な 気持 に 戸惑い を 覚え ながら も
|なか||めばえ||ふしぎ||きもち||とまどい||おぼえ||
|||sprouted||mystery||||confusion||||
Though the unfamiliar feelings accompanying that fear confuse Gon,
ゴン は 湧き上がって 来る 好奇心 を 抑え られ ず に い た
||わきあがって|くる|こうきしん||おさえ|||||
||welling up||curiosity||control|||||
he cannot restrain his growing curiosity.
この 時点 で 受験 者 220 名 が 脱落
|じてん||じゅけん|もの|な||だつらく
|point||taking an exam||||
At this stage, 220 candidates have withdrawn from the exam,
残り 148 名
のこり|な
leaving 148 remaining applicants.
嘘 待って た って 夢 の また
うそ|まって|||ゆめ||
揺さぶって も 聞こえ ない
ゆさぶって||きこえ|
こぼれ落ち た メッセージ
こぼれおち||めっせーじ
どんな 日常 の 憂鬱 さえ
|にちじょう||ゆううつ|
ため息 も 出 ず に 向かう 今日 の 僕ら
ためいき||だ|||むかう|きょう||ぼくら
デス 声
|こえ
月 の 色
つき||いろ
心 は 揺れ て
こころ||ゆれ|
破れ て く 錆び た 初期 衝動 は
やぶれ|||さび||しょき|しょうどう|
呼び覚まし て 走り出す
よびさまし||はしりだす
つらい けど もっと
思う よう な
おもう||
繋ぐ よう な
つなぐ||
きっと 答え
|こたえ
忘れ ない で
わすれ||
次回
じかい
Next time: A x Surprising x Challenge!
イガイ × ナ × カダイ
unexpected|particle|serious
Mussel x Na x Mussel
意外に 過大
いがいに|かだい
unexpectedly|excessive
S-Surprisingly challenging.
ゴン 大丈夫 か
|だいじょうぶ|
Huh?