Hunter x Hunter (2011) Episode 94
hunter||hunter|episode
俺 が こいつ を 倒さ なきゃ
おれ||||たおさ|
意味 が ない
いみ||
ゴン は どんな こと を し て も 俺 が 守る
||||||||おれ||まもる
滴 落 的 泪 水
しずく|おと|てき|なみだ|すい
You just try again
you|||
You just go away
you|||
跨 越 大海
また|こ|たいかい
捕 捉 住
ほ|そく|じゅう
30 日間 「 念 」 が 使え ない ゴン を 守る と
にち かん|ねん||つかえ||||まもる|
Determined to protect Gon
固く 決心 し た キルア は キメラ アント と の 戦い に 挑 ん だ
かたく|けっしん|||||||||たたかい||いど||
だが …
However...
逃げろ
にげろ
Run.
それ
Yes! That's more like it!
それ それ それ その ビビ って る 感じ
|||||||かんじ
いい ね ~
I love it!
や べ ぇ がぜん やる 気 に なって 来 た
|||||き|||らい|
Damn, I'm getting excited now...
グチャングチョン に して やる よ
I'm gonna tear you apart.
確実 に 勝て ない 時 は 引け
かくじつ||かて||じ||ひけ
If you aren't certain you can win, run.
守る ん だ 俺 は
まもる|||おれ|
I have to protect him... I have to...
敵 は 未知 数
てき||みち|すう
When you know nothing of your opponent...
ゴン を …
...protect Gon.
逃げろ
にげろ
...run away.
どんな こと を し て も
No matter what!
あの 木 が どう し た の
|き|||||
Is there something special about that tree?
このまま もう ちょっと 待って て
|||まって|
すごい
Amazing...
ウミテホタル
They're seaside fireflies.
汽水 域 に だけ 生息 し て 今 が 繁殖 期 な ん だ
きみず|いき|||せいそく|||いま||はんしょく|き|||
They're only found around brackish water,
キレイ
でしょ
Isn't it?
ビビ り 過ぎ だって お前
||すぎ||おまえ
You piss yourself or something?
一 歩 も 動け ねえ じゃ ねぇ か
ひと|ふ||うごけ||||
Can't even move a muscle?
腰抜け たか
こしぬけ|
ダメ だ すげ ぇ 気持ち いい
だめ||||きもち|
Damn, this feels so good...
殺 っちゃ おう かな
ころ|||
Should I kill him?
でも 楽しみ て ぇ
|たのしみ||
Ah, but I want to enjoy this!
はい
Here.
プレゼント
ぷれぜんと
It's a present.
世界 で 一 番 キレイ な 花
せかい||ひと|ばん|||か
This is the most beautiful flower in the world.
これ が ?
It is?
そのまま じっと し て て
その 木 の 樹液 が ホタル の フェロモン と そっくり で
|き||じゅえき||ほたる||ふぇろもん|||
The tree's sap is very similar to the pheromones fireflies emit,
集まって 来る ん だ って
あつまって|くる|||
うれしい
I'm so happy...
ありがとう
Thank you.
ホント よかった
ほんと|
Really?
でも 俺
|おれ
But I...
パーム が 本当 に 欲しい もの を あげ られ ない よ
||ほんとう||ほしい||||||
I can't give you what you truly want.
私 の 欲しい も の って
わたくし||ほしい|||
What I truly want?
2 人 きり の 時間
じん|||じかん
Time alone with me.
俺 … もっと 強く なり たい ん だ
おれ||つよく||||
I...
キメラ アント を 倒せ る くらい
|||たおせ||
Strong enough to defeat the Chimera Ants.
その ため に は もっと もっと 修行 し なく ちゃ ダメ な ん だ
||||||しゅぎょう||||だめ|||
That means I have to train harder.
明後日 カイト が 帰って 来る けど 敵 に 操ら れ てる 状態 らしく て
みょうごにち|||かえって|くる||てき||あやつら|||じょうたい||
In two days, Kite's coming back.
元 に 戻す に は 多分 術 者 と 対決 し なきゃ いけない
もと||もどす|||たぶん|じゅつ|もの||たいけつ|||
To return him to normal, I'll probably have to fight whoever is controlling him.
だから せめて カイト を 元 に 戻す まで
||||もと||もどす|
So until Kite is back to normal...
でき れ ば キメラ アント を 倒し きる まで は
||||||たおし|||
Or if possible, until the Chimera Ants are defeated...
修行 に 専念 し たい ん だ
しゅぎょう||せんねん||||
I want to focus on my training.
いい いい ~
Yes... Yes!
それ でも … いい ?
Are you okay with that?
何 言って ん の
なん|いって||
What was that?
ダメ だ ~ たま ん ねえ
だめ||||
Damn! I can't get enough!
逃げろ
にげろ
Run...
早く …
はやく
Hurry.
イヤ だ
いや|
No...
ゴン …
Gon!
俺 が …
おれ|
I will...
守る
まもる
...protect you.
だって …
Because
友達 だ もん
ともだち||
俺 の 大事 な 友達 だ もん
おれ||だいじ||ともだち||
やめろ よ お前
||おまえ
Stop that...
そんな 顔 さ れ たら …
|かお|||
Don't look at me like that.
もう 我慢 でき ねえ
|がまん||
I c-can't stop myself...
殺 る よ 殺 る よ 殺 る よ
ころ|||ころ|||ころ||
I'll kill you.
逃げろ
にげろ
Run.
うる せ ぇ よ …
Shut up!
逃げろ
にげろ
Run.
お前 なんか に …
おまえ||
I won't listen to you!
逃げろ 逃げろ 逃げろ
にげろ|にげろ|にげろ
Run... Run... Run...
うる せ ぇ って !
Shut up!
頭 残し て 下 は 食って ~
あたま|のこし||した||くって
I'll leave the head, but eat the rest!
逃げろ
にげろ
Run.
絶対 に … 失い たく ない
ぜったい||うしない||
I don't want
逃げろ
にげろ
Run.
ゴン は …
Gon is...
逃げろ
にげろ
Run.
俺 の …
おれ|
...my...
逃げろ
にげろ
Run.
大切 な …
たいせつ|
...dear...
逃げろ
にげろ
Run.
キルア じゃ なきゃ ダメ な ん だ
|||だめ|||
It has to be Killua.
大切 な 友達 だ
たいせつ||ともだち|
My very dear friend!
消え た …
きえ|
He disappeared?
やら れ た
イルミ の 野郎 こんな もん 差し込 ん で や がった
||やろう|||さしこ||||
Illumi must have planted this
俺 の 頭 ん 中 に さ
おれ||あたま||なか||
inside my head.
何 言って ん だ イカ れ た か ?
なん|いって|||いか|||
て か お前 今 どう やって 逃げ た
||おまえ|いま|||にげ|
And how did you dodge that?
いや 俺 は 見 てる
|おれ||み|
Wait, I saw the whole thing.
殺 る 寸前 あいつ は 自分 で
ころ||すんぜん|||じぶん|
Right before I reached him,
頭 に 指 を 突っ込 ん だ
あたま||ゆび||つっこ||
he jammed his finger into his own head.
そして 目の前 から 消え て あそこ に いる
|めのまえ||きえ||||
何 か すげ ぇ すっきり し た
なん||||||
完全 に 目 が 覚め た
かんぜん||め||さめ|
I'm completely awake now.
いや 解放 さ れ た って 感じ かな
|かいほう|||||かんじ|
Or maybe I should say I'm liberated.
それ だけ の はず だ
That's all that happened! Nothing more...
それ だけ …
これ は 絶対 に 気のせい だ
||ぜったい||きのせい|
This can't be happening!
俺 が … 俺 の ほう が ビビ って る なんて
おれ||おれ|||||||
Now I'm the one who's afraid?!
他の アリ に も 言 っと い て
たの|あり|||げん|||
I have a message for the other Ants.
「 俺 達 に 近づ い たら 命 ねえ ぞ 」 って
おれ|さとる||ちかづ|||いのち|||
If you come anywhere near us,
ふざける な
That's bull!
あっ そう
Very well.
じゃ 別に いい よ
|べつに||
Then don't bother.
い ない
They're gone.
荷物 も 置き っ放し で
にもつ||おき|っぱなし|
Their stuff's still here...
まさか 他 に も アリ が
|た|||あり|
Were other Ants nearby?
そんな 気配 は ない
|けはい||
I don't sense any.
って こと は
That means...
何 してん だ よ
なん|||
What are you doing?!
あぁ ? 決まって る でしょ
|きまって||
Eh? Can't you tell?
罰 を 与え てる の よ
ばち||あたえ|||
I'm punishing him.
私 の 気持ち を 踏みにじった 罰 ! 罰 ! 罰 !
わたくし||きもち||ふみにじった|ばち|ばち|ばち
Punishing him for toying with my feelings!
ふざけ ん な よ
What the hell?
無理 難題 ふっかけ て ん の は お前 の ほう だ ろ
むり|なんだい||||||おまえ||||
You're the one who's being unreasonable!
まっ とにかく 無事 で よかった けど
||ぶじ|||
Well, at least he's okay...
ほっと い て 関係ない でしょ あんた に は
|||かんけいない||||
Leave us alone! This is none of your business!
そりゃ こっち の セリフ だ バーカ
|||せりふ||
Right back at you, stupid.
俺 達 の 前 から 消えろ
おれ|さとる||ぜん||きえろ
Why don't you make yourself scarce?
その ケガ どう し た の
|けが||||
Why are you injured?
あぁ 特訓 だ よ 文句 あっか
|とっくん|||もんく|
Oh, I was training... Got a problem with it?
増やし て あげる
ふやし||
I'll injure you some more!
パーム
Palm...
無理 だ よ
むり||
Don't bother.
あんた の 包丁 なんか 眠って たって よけ られる
||ほうちょう||ねむって|||
I could dodge your knife in my sleep.
殺 った と 思った のに
ころ|||おもった|
I was so sure he was dead...
待って
まって
Wait!
殺す
ころす
I'll kill you!
捕まえ て みろ よ バーカ
つかまえ||||
Catch us if you can, stupid!
待って
まって
Wait!
ダメ だ よ キルア
だめ|||
Stop, Killua...
こんな こと し たら 後 で もっと 怒ら れ ちゃ う よ
||||あと|||いから||||
あっ ? このまま ばっ くれ て 会わ ねえ に 決まって ん だ ろ
|||||あわ|||きまって|||
ナックル に は 連絡 し とい て さ
|||れんらく||||
We just have to call Knuckle and tell him we'll meet him somewhere else.
カイト と の 再会 は 別 の 場所 に すりゃ い い ん だ よ
|||さいかい||べつ||ばしょ|||||||
や っぱ 俺 戻る よ
||おれ|もどる|
I'm going back.
死に て ぇ の かお め ぇ は よ
しに||||||||
Do you want to die?
あの 女 が バトル タイプ じゃ ない から って
|おんな|||たいぷ||||
If you let your guard down,
油断 し てる と 背後 から ぶ っす り 刺さ れ ん ぞ
ゆだん||||はいご|||||ささ|||
thinking she's not much of a fighter, she'll stab you in the back!
そんな こと さ れ ない って ば
She wouldn't do that.
あ ! お まっ
Huh?!
さっき 俺 あいつ に 包丁 で
|おれ|||ほうちょう|
Bu— Didn't you see her take that knife to me?
あり 得 ねえ こいつ
|とく||
Damn, you're too much!
ナメ や が って ナメ や が って ナメ や がって
They're making a fool of me!
あれ で 逃げ た つもり 甘い ん だ よ
||にげ|||あまい|||
They think they've escaped me?
どこ に 行った って 分かる から
||おこなった||わかる|
Wherever you run to, I will know!
かわいい かわいい 人魚 さん
||にんぎょ|
Cute, cute mermaid...
いまいましい クソガキキルア は どこ
Where is that accursed brat, Killua?
い たい た バカ が
|||ばか|
There he is, the fool!
ホテル ? 駅 側 の
ほてる|えき|がわ|
The hotel by the station...
ガキ が ! ガキ ガキ ガキ
がき||がき|がき|がき
Brat...
邪魔 ばっ かし や がって
じゃま||||
He keeps interfering!
こいつ さえ い なきゃ 全部 うまく 行く の に
||||ぜんぶ||いく||
If not for him, everything would be fine.
どこ まで だって 追いつめ て って 消し て やる わ
|||おいつめ|||けし|||
ナメ ん じゃ ねえ よ
Make a fool of me, will you?!
ノ ノヴ 様
||さま
Kno—
あの 2 人 は どこ に 行った
|じん||||おこなった
Where did those boys go?
あっ はい ホテル です
||ほてる|
R-Right...
丸 が 3 つ 重なった マーク の
まる|||かさなった||
ノヴ だ 2 人 は ミツ マル ホテル に いる
||じん||みつ||ほてる||
This is Knov.
ああ たった 今 あ っち の ほう から 連絡 が あった
||いま||||||れんらく||
あの 予定 で は 明後日 到着 で は
|よてい|||みょうごにち|とうちゃく||
Um, I believe you had planned to arrive in two days...
いや 予定 通り だ
|よてい|とおり|
No, we're on schedule.
浮 い た 時間 で あの 2 人 を 観察 する
うか|||じかん|||じん||かんさつ|
今 の カイト と 会わ せ て も 耐え られる か どう か を な
いま||||あわ||||たえ||||||
to determine if they're ready to see Kite in his current state.
そんな こと より も パーム
But first things first, Palm!
は はい
Y-Yes?
私 に 無断 で 能力 を 使用 し まし た ね
わたくし||むだん||のうりょく||しよう||||
It appears that you used your power without my permission.
言った はず です
いった||
I told you to await my orders, in case of unforeseen events.
不測 の 事態 に 備え 私 の 指示 を 待て と
ふそく||じたい||そなえ|わたくし||しじ||まて|
はい
Yes...
お前 の 血 は 掛け替えのない 貴重 な 源泉
おまえ||ち||かけがえのない|きちょう||げんせん
Your blood is an irreplaceable commodity.
「 掛け替えのない 」 ?
かけがえのない
Irreplaceable?
私 だけ の ため に 使え
わたくし|||||つかえ
Use it only for me.
ノヴ 様 だけ の ため に
|さま||||
Only for Knov-sama...
いい な
Understood?
は はい
Y-Yes.
あ ~ やっぱり 私 に は ノヴ 様 しか い ない
||わたくし||||さま|||
ところで 何 だ その 格好 は
|なん|||かっこう|
And why are you dressed like that?
あっ いえ 何でも
||なんでも
Oh! No reason...
全然 何でも あり ませ ん
ぜんぜん|なんでも|||
N-Nothing's going on!
掛け替えのない
かけがえのない
Irreplaceable...
じゃあ 待って もらえ よ
|まって||
Then tell her to wait until Kite's back to normal.
百 歩 譲って カイト を 元 に 戻す まで さ
ひゃく|ふ|ゆずって|||もと||もどす||
それ 言った
|いった
I did.
知ら ぬ 間 に フラ れる
しら||あいだ|||
and dumped before he knew it.
チェ また これ か 3 つ 目 だ
|||||め|
シークレット
そう な の
ああ それ ネット オークション でも かなり の 高値 が ついて る ぜ
||ねっと|||||たかね||||
Yeah, you can auction it on the net for a lot of money.
じゃあ あげる よ
Then you can have it.
いる か よ
Not interested.
何 か あった の
なん|||
Did something happen?
ん 別に
|べつに
Hmm? Not really.
ふ ~ ん
ジム で 汗 流 そう ぜ
じむ||あせ|りゅう||
Let's hit the gym.
うん
Okay!
どう だ
Well?
いや 特に は
|とくに|
Oh, I haven't noticed anything.
大丈夫 な よう だ な
だいじょうぶ||||
They seem to be doing fine...
だが もう しばらく 様子 を 見よ う
|||ようす||みよ|
But we should continue to observe them.
その 間 に 向こう も 片 が つく だ ろ う
|あいだ||むこう||かた|||||
That will give them time to conclude their business.
ゴン と キルア の 精神 状態 を 観察 し て い た 同じ 頃
||||せいしん|じょうたい||かんさつ|||||おなじ|ころ
While Knov and Shoot were observing the mental state of Gon and Killua...
来 た か
らい||
He's here.
何 だ こいつ
なん||
Who's this guy?
やる ね
Not bad.
速い
はやい
He's fast.
昨日 の 奴 ら より 動け る じゃ ん
きのう||やつ|||うごけ|||
You're faster than the guys I fought yesterday.
ちょっと だけ だ けど
But not by much.
空 に 願い を かける
から||ねがい||
それ は 叶わ ぬ 思い
||かなわ||おもい
一 人 こうして 見上げる 空 の 先 に
ひと|じん||みあげる|から||さき|
いつか 繋がり 合え る 心 を 信じ て
|つながり|あえ||こころ||しんじ|
流れ星 キラリ
ながれぼし|きらり
君 は 夢 の 中
きみ||ゆめ||なか
違う 明日 探す 今日 の 道標
ちがう|あした|さがす|きょう||みちしるべ
一瞬 の ヒカリ
いっしゅん||
この 想 いよ 届け
|おも||とどけ
君 の 為 に 出来る 事 見つける の さ
きみ||ため||できる|こと|みつける||
空 の 彼方 まで 旅 に 出かけよ う
から||かなた||たび||でかけよ|
次回 「 ウラミ × ト × スゴミ 」
じかい|||
Next time: Grudge x And x Dread.
ハラミ おかわり
すごい 食う ね
|くう|
You eat a lot.
羨ま し い
うらやま||
Bitter much?
それ 羨ま し い だ ろ う
|うらやま|||||
You mean, "Jealous much?"