Hunter x Hunter (2011) Episode 96
hunter||hunter|episode
次 の ニュース は 最近 各地 で 続発 し て いる 「 ユーマ 」
つぎ||にゅーす||さいきん|かくち||ぞくはつ||||
未 確認 生物 騒動 の 続報 です
み|かくにん|せいぶつ|そうどう||ぞくほう|
今回 の 騒ぎ が 今 まで の もの と 決定 的 に 違う 点 は
こんかい||さわぎ||いま|||||けってい|てき||ちがう|てん|
増え 続ける 被害 者
ふえ|つづける|ひがい|もの
そして 存在 を 裏づける 確実 な 証拠 の 数 と いえる でしょ う
|そんざい||うらづける|かくじつ||しょうこ||すう||||
The difference between this and our previous report is the increasing number of victims,
何 しろ 証言 者 の 大 多数 は 現役 の 警察 官 です
なん||しょうげん|もの||だい|たすう||げんえき||けいさつ|かん|
and the amount of evidence supporting the existence of these creatures.
しかし 現場 に 駆けつけ た 警官 の 半数 以上 が
|げんば||かけつけ||けいかん||はんすう|いじょう|
謎 の 生物 に よって 殺さ れ て しまい まし た
なぞ||せいぶつ|||ころさ|||||
これ が 警察 官 を 襲った 謎 の 生物 の 映像 です
||けいさつ|かん||おそった|なぞ||せいぶつ||えいぞう|
who have rushed to the scenes have been killed by these creatures.
生物 の 足元 に は 被害 者 達 が 無残 な 姿 で 横たわって い ます
せいぶつ||あしもと|||ひがい|もの|さとる||むざん||すがた||よこたわって||
These are images of unidentified creatures that have been attacking the police.
この 生物 に 共通 し て いる の は 非常に 凶暴 で 言葉 を 話し
|せいぶつ||きょうつう||||||ひじょうに|きょうぼう||ことば||はなし
人前 に 出る こと を 全く 恐れ ない と いう こと です
ひとまえ||でる|||まったく|おそれ|||||
What we know is that all these creatures are violent, capable of speech,
その 最たる 例 が ネバスカ の 獅子 男 でしょ う
|さいたる|れい||||しし|おとこ||
インタビュー の 内容 は 聞く に 堪え ない 幼稚 な 王国 論 です
いんたびゅー||ないよう||きく||こらえ||ようち||おうこく|ろん|
インタビュアー の 女性 は 辛抱強く 獅子 男 の 話 を 聞い て い まし た が
||じょせい||しんぼうづよく|しし|おとこ||はなし||ききい|||||
He spoke at length of a crude theory about the existence of a kingdom.
とうとう 彼女 は 視聴 者 が 一 番 気 に なって いる 疑問 を 口 に し まし た
|かのじょ||しちょう|もの||ひと|ばん|き||||ぎもん||くち||||
The woman interviewing him listened patiently to what he had to say,
あなた が 本物 だ と いう こと を この 場 で 証明 でき ます か
||ほんもの|||||||じょう||しょうめい|||
これ が 彼女 の 最後 の 言葉 と なり まし た
||かのじょ||さいご||ことば||||
Can you prove that you truly are what you claim?
異形 生物 の 出現 する 地域 は 今 の ところ
いぎょう|せいぶつ||しゅつげん||ちいき||いま||
ヨル ビアン 大陸 に 限ら れ て い ます が
||たいりく||かぎら|||||
今後 拡大 する 可能 性 が 高く
こんご|かくだい||かのう|せい||たかく
有効 な 対処 法 も 全く 見つかって い ない の が 現状 です
ゆうこう||たいしょ|ほう||まったく|みつかって|||||げんじょう|
お 待た せ
|また|
and no effective method of dealing with them has been found.
よし 行く か
|いく|
キメラ アント って いう らしい ね あれ
They're known as Chimera Ants.
知って る よ 人 と 交じって ああ なった ん だ ろ う
しって|||じん||まじって||||||
I know.
目撃 情報 や 被害 報告 の 場所
もくげき|じょうほう||ひがい|ほうこく||ばしょ
Working backwards from the dates and locations of sightings and police reports,
日時 から 逆算 する と
にちじ||ぎゃくさん||
バルサ 諸島 の ほう から 来 た っぽい よ
|しょとう||||らい|||
they probably originated in the Balsa Islands.
あっ ち は 訳 分か ん ねえ 国 多い から な
|||やく|わか|||くに|おおい||
Lots of strange nations are in that area.
他の 国 の こと は 言え ない ね
たの|くに||||いえ||
You shouldn't be talking about how strange other people are.
でも 元 は アリ だ ろ
|もと||あり||
But they were once ants...
巣 の 周り で ウロウロ し てりゃ いい のに よ
す||まわり||うろうろ|||||
So they should just stay close to their nest.
何で こんな とこ まで なぁ
なんで||||
Why come all the way out here?
さ ぁ な たまたま 行き着 い た か
||||ゆきつ|||
No idea.
ゴミ の 臭い に でも 釣られ た か
ごみ||くさい|||つられ||
偶然 って こと は ない ん じゃ ない
ぐうぜん|||||||
It can't be a coincidence.
NGL に し て も 東 ゴルトー に し て も
ngl|||||ひがし|||||
Both NGL and East Gorteau are nations
外 に 情報 が ほとんど 出 ない 国 でしょ
がい||じょうほう|||だ||くに|
that share no information with the outside world.
明らか に ここ と 条件 が 一緒 だ わ
あきらか||||じょうけん||いっしょ||
Just like this place.
アリ から すりゃ 安 心して 侵略 できる って わけ か
あり|||やす|こころして|しんりゃく||||
That makes it easier for them to invade.
お 結構 久しぶり
|けっこう|ひさしぶり
変わって ねえ なぁ
かわって||
The place hasn't changed...
状況 は
じょうきょう|
What's the situation?
被害 者 と 殉 法 者 合わせ て 死人 は 300 を 超え とる
ひがい|もの||じゅん|ほう|もの|あわせ||しにん|||こえ|
Between the victims and martyrs, we're seeing over three hundred dead.
爆弾 も 全く 効か ない し 対応 に 苦慮 し て いる
ばくだん||まったく|きか|||たいおう||くりょ|||
Bombs have no effect, so we can't fight back.
死者 の 定義 に つい て 議会 の 間 でも 意見 が 分かれ て おって な
ししゃ||ていぎ||||ぎかい||あいだ||いけん||わかれ|||
The council is still arguing about how to classify the dead.
どういう 意味 だ
|いみ|
What do you mean?
つい 先日 まで 普通 の 人間 だった
|せんじつ||ふつう||にんげん|
A few days ago, this was an ordinary human.
アリ の 仕業 か
あり||しわざ|
The Ants did this?
だが 死者 に は 違いない だ ろ
|ししゃ|||ちがいない||
Looks dead to me.
何 が 問題 な ん だ
なん||もんだい|||
生き て 奴 ら に 加担 する 者 が いる
いき||やつ|||かたん||もの||
異形 の 姿 に なって な
いぎょう||すがた|||
And all of them look like monsters.
彼ら を 元通り に する すべ が ある か 否 か
かれら||もとどおり|||||||いな|
The council's debate is whether to declare them dead based on
今 議会 は その 点 を 死 の 境 に する 意見 が 大勢 と なって いる
いま|ぎかい|||てん||し||さかい|||いけん||おおぜい|||
whether or not there's a way to restore them to their original forms.
報復 しよ う に も 仲間 が 死 ん だ の か
ほうふく|||||なかま||し||||
They can't avenge them because
改造 さ れ た だけ か で もめ てる って か
かいぞう||||||||||
ホント 変わら ねえ な
ほんと|かわら||
Nothing's changed.
ずれ た とこ で 迷走 し て や がる
||||めいそう||||
They always lose sight of what's important.
俺 達 は 勝手 に やる ぜ
おれ|さとる||かって|||
We're going to do things our way.
邪魔 する 奴 は 倒す だけ だ
じゃま||やつ||たおす||
If anyone interferes, we'll take them down.
安心 し な
あんしん||
Don't worry.
今日 中 に 退治 して やる よ
きょう|なか||たいじ|||
Before the day is out,
自称 女王 を な
じしょう|じょおう||
we'll exterminate this so-called Queen.
我 は 女王 なり
われ||じょおう|
I am the Queen.
繰り返す 投降 せよ
くりかえす|とうこう|
I repeat.
逆らい し 者 は 極刑 に 処す
さからい||もの||きょっけい||しょす
Those who resist will be executed.
選ば れ し 者 は 楽園 へ の 永住 を 約束 しよ う
えらば|||もの||らくえん|||えいじゅう||やくそく||
The chosen will live in paradise for eternity!
母 最大 の 失敗 は 増 兵 する の に 産卵 と いう
はは|さいだい||しっぱい||ぞう|つわもの||||さんらん||
Our mother's greatest flaw
古く て 非 効率 的 な 方法 を とら ざる を 得 なかった こと
ふるく||ひ|こうりつ|てき||ほうほう|||||とく||
母 唯一 の 成功 は
はは|ゆいいつ||せいこう|
私 を 産 ん だ こと
わたくし||さん|||
was giving birth to me.
やめろ 殺せ 殺せ
|ころせ|ころせ
Stop...
生きがい いわ ね 有望 よ
いきがい|||ゆうぼう|
Plenty of spirit...
ビンゴ
Bingo.
選ば れ し 者 よ 楽園 へ ようこそ
えらば|||もの||らくえん||
Chosen one, welcome to paradise.
女王 様 へ 永遠 の 忠誠 を
じょおう|さま||えいえん||ちゅうせい|
Swear eternal fealty to the Queen.
私 が 女王
わたくし||じょおう
I am the Queen.
「 クイーン ショット 」 で 世界 を 牛耳る
くいーん|しょっと||せかい||ぎゅうじる
With my Queen Shot, I shall control the world.
正面 突破 で
しょうめん|とっぱ|
Let's go through the front door.
異議 なし
いぎ|
No objection here...
誰 も い ねえ
だれ|||
No one's around.
ご 自由に お 入り ください って か
|じゆうに||はいり|||
Are they inviting us in?
それ じゃあ 私 は こっち
||わたくし||
Then I'll go this way.
じゃあ 私 こっち ね
|わたくし||
I'll take this way.
みんな バラバラ
|ばらばら
We're splitting up?
当然 ね 誰 が 女王 を 殺 る か 競争
とうぜん||だれ||じょおう||ころ|||きょうそう
Of course... It's a race to see who'll kill the Queen.
お前 だって 俺 達 に 知ら れ たく ない 能力 と か ある だ ろ
おまえ||おれ|さとる||しら||||のうりょく|||||
I imagine you'd prefer to hide your abilities from us.
向かって 来る 奴 は 全部 始末 しろ
むかって|くる|やつ||ぜんぶ|しまつ|
Kill anything that attacks you.
もしも 女王 を 倒せ たら お前 が 団長 代理 で いい ぜ
|じょおう||たおせ||おまえ||だんちょう|だいり|||
If you kill the Queen, you're the interim boss.
了解
りょうかい
Understood.
スタート
すたーと
Start!
散り まし た
ちり||
They've scattered.
糸 から 伝わる 歩き 方 から も
いと||つたわる|あるき|かた||
From their footsteps, I can sense that these intruders are special.
今度 の 連中 が ただ 者 で ない こと が 分かり ます だ
こんど||れんちゅう|||もの|||||わかり||
常時 野生 に 身 を 置き し 者 の 足 運び
じょうじ|やせい||み||おき||もの||あし|はこび
They are accustomed to living in the wild.
強い の
つよい|
Are they strong?
はい
Yes.
じゃあ お前 も 行って おいで
|おまえ||おこなって|
しかし それ で は 女王 様 を お守り する 者 が
||||じょおう|さま||おもり||もの|
But then, no one will be here to guard you.
私 が 心配 なら 一刻 も 早く 敵 を 捕獲 し て 戻って 来 なさい な
わたくし||しんぱい||いっこく||はやく|てき||ほかく|||もどって|らい||
If you're worried about me,
頼り に し てる わ パイク
たより|||||
I have faith in you, Pike.
何とも もったいない お 言葉
なんとも|||ことば
この パイク ザザン 様 に 全て ささげ ます だ
|||さま||すべて|||
いって まいり ます
Off I go!
さて 私 も …
|わたくし|
Now, then...
ご 出陣 です ね
|しゅつじん||
You're heading out?
母 最大 の 不幸 は 戦闘 の 喜び を 知ら なかった こと
はは|さいだい||ふこう||せんとう||よろこび||しら||
My mother's greatest misfortune
つれ ねえ な
You're no fun...
抱か せろ よ 天国 へ 連れ て って やる ぜ
いだか|||てんごく||つれ||||
Let me hold you.
ホクロ いや 穴 ?
||あな
Moles.
ボノレノフ は 開発 に よって すみか を 追わ れ た 少数 部族
||かいはつ|||||おわ|||しょうすう|ぶぞく
Bonolenov descended from a small tribe that industrialization had driven out of
ギュドン ドンド 族 の 末 裔 で ある
||ぞく||すえ|えい||
its ancestral lands, the Gyudondond.
ギュドン ドンド 族 の 男子 は
||ぞく||だんし|
When Gyudondond males reach the age of three,
3 歳 の 割 礼 と 同時に 体 の 至る所 に 針 を 通す
さい||わり|れい||どうじに|からだ||いたるところ||はり||とおす
その 穴 から は 大き さ 形状 動き の 強弱 で
|あな|||おおき||けいじょう|うごき||きょうじゃく|
Depending on the holes' size and shape,
多様 な 音 を 出す こと が できる
たよう||おと||だす|||
敵 部族 や 猛獣 と 戦う 前 に は
てき|ぶぞく||もうじゅう||たたかう|ぜん||
Before fighting rival tribes or wild animals,
自ら の 体 で 戦士 の 歌 を 奏で 勇ましく 戦う
おのずから||からだ||せんし||うた||かなで|いさましく|たたかう
they would play a battle song using their own bodies as instruments.
彼ら は 踊る 戦士 「 バプ 」 と 呼ば れる
かれら||おどる|せんし|||よば|
They are known as the Bapu, dancing warriors.
鳴らす 音色 が 美しい ほど
ならす|ねいろ||うつくしい|
より 高級 な 精霊 が 降り て 来る と 信じ られ
|こうきゅう||せいれい||ふり||くる||しんじ|
the sound produced, the stronger the spirit that descends.
熟練 し た 「 バプ 」 は 神 と 同格 化 さ れ 長老 以上 の 発言 力 を 持つ
じゅくれん|||||かみ||どうかく|か|||ちょうろう|いじょう||はつげん|ちから||もつ
The most skilled Bapu are treated as gods,
メロディー を 戦闘 力 に 変える
めろでぃー||せんとう|ちから||かえる
Battle Cantabile
「 プロローグ 」
ぷろろーぐ
Prologue
俺 は 世界 で 最も 美しく 戦う 一族 の 血 を 継ぐ 者
おれ||せかい||もっとも|うつくしく|たたかう|いちぞく||ち||つぐ|もの
The blood of my tribe,
精霊 と 一族 の 名 に 懸けて
せいれい||いちぞく||な||かけて
I swear on the names of the spirits and my tribe
貴 様 ごとき に 遅れ は とら ない
とうと|さま|||おくれ|||
that you will not best me.
今 の 一撃
いま||いちげき
本当 に 一族 と や ら の 誇り を 込め た の か
ほんとう||いちぞく|||||ほこり||こめ|||
だ と し たら
If so...
随分 と 安い 魂 だ な
ずいぶん||やすい|たましい||
You must not feel much pride.
撤回 は し なく て いい
てっかい|||||
Don't bother recanting those words.
しょせん 獣 の 戯言
|けだもの||たわごと
俺 の 心 に は 響か ない
おれ||こころ|||ひびか|
They cannot affect me!
1 対 1 なら 相手 が どんなに 強 か ろ う が
たい||あいて|||つよ||||
In a one-on-one fight, my opponent's strength doesn't matter.
これ さえ 刺せ ば 俺 の 勝ち な ん だ けど
||させ||おれ||かち||||
If I can pierce it with this, I'll win.
あれ 刺さる の か な
|ささる|||
結構 切れ味 が いい な
けっこう|きれあじ|||
Those are sharp...
あれ を かい 潜り つつ 奴 が 体 を よじった 時 生じる
|||くぐり||やつ||からだ|||じ|しょうじる
I'll need to slip in between them
甲 冑 へ の 隙間 へ アンテナ を 突き刺す
こう|ちゅう|||すきま||あんてな||つきさす
無傷 で の 成功 確率 20 %
むきず|||せいこう|かくりつ
Chance of succeeding unscathed...
よし 成功
|せいこう
Okay, it worked...
痛 っ やっぱり 無傷 じゃ 無理 だった か
つう|||むきず||むり||
Ow.
あり
何で 発動 し ない の か な
なんで|はつどう|||||
Why didn't it work?
アンテナ は ちゃんと 刺さって ん の に
あんてな|||ささって|||
I put the antenna in...
あんた 操作 系 だ ね
|そうさ|けい||
You must be a Manipulator.
アンテナ を ぺ ル に 刺し た 瞬間
あんてな|||||さし||しゅんかん
I can tell because, once you placed that antenna in Pell, you relaxed.
気 が 緩 ん だ の が その いい 証拠
き||ゆる|||||||しょうこ
それ が 操作 能力 の 発動 条件 な ん だ ろ う
||そうさ|のうりょく||はつどう|じょうけん|||||
That must be the condition for activating your power.
うまく 行った と 思って 油断 し た ん だ
|おこなった||おもって|ゆだん||||
You let your guard down when you thought it worked.
こいつ ぺ ル って いう の
君 も 操作 系 だ ろ
きみ||そうさ|けい||
You must also be a Manipulator.
俺 の 能力 が 条件 を 満たし て も 発動 し ない の は
おれ||のうりょく||じょうけん||みたし|||はつどう||||
If my power doesn't activate after the condition has been met,
すでに 別 の 能力 者 に よって 操作 さ れ て いる から
|べつ||のうりょく|もの|||そうさ|||||
that means my target is already being manipulated by another Nen user.
って いう か リモコン 持って る し
|||りもこん|もって||
That, and he has a remote controller.
何 だ 知って る の
なん||しって||
Oh, you knew?
そう 操作 能力 は 早い者勝ち
|そうさ|のうりょく||はやいものがち
Yes, it's first come, first served for Manipulators.
あと は あんた を 女王 様 に 連れ て 行け ば
||||じょおう|さま||つれ||いけ|
Once I take you to the Queen, my job is done.
ボキ の 仕事 は 終了 って こと
||しごと||しゅうりょう||
ダメ だ 全然 抜け出せ ない
だめ||ぜんぜん|ぬけだせ|
No good...
仕方ない なぁ
しかたない|
Guess there's no choice.
これ あんまり 気乗り し ない ん だ けど
||きのり|||||
I'd rather not have to use this...
お前 の パンチ な ん ぞ 蚊 ほど も 効か ん ぞ
おまえ||ぱんち||||か|||きか||
Your punch stings about as much as a mosquito bite.
次 は 何 だ キック か 武器 か
つぎ||なん||きっく||ぶき|
What's next?
冥土 の 土産 に もう 一 発 だけ 打た せ て やる ぜ
めいど||みやげ|||ひと|はつ||うた||||
As a gift to you on your way to the afterlife, I'll grant you one more attack.
アリ の くせ に 難しい 言葉 知って ん な
あり||||むずかしい|ことば|しって||
ん じゃ お 言葉 に 甘え て パンチ で
|||ことば||あまえ||ぱんち|
Then I'll take you up on that...
いい の ホント に
||ほんと|
You're sure? Really?
15 って とこ か
Fifteen should do it.
15
4 5 6
Four, five, six...
11 12 13 14
15
Fifteen!
一 発 撃って い い ん だ よ な
ひと|はつ|うって||||||
I get a free attack, right?
まっ 待て
|まて
W-Wait!
腕 を 回す ほど パンチ 力 が 増大 する
うで||まわす||ぱんち|ちから||ぞうだい|
Every time I wind my arm, my punch gets stronger.
「 リッパー サイクロトロン 」
Ripper Cyclotron!
何 だ 回す 数 半分 でも よかった な
なん||まわす|すう|はんぶん|||
Oh, half of that would have been enough.
相変わらず さじ加減 が よく 分から ん
あいかわらず|さじかげん|||わから|
I never seem to know how much power to use.
さて どっち に 行く か
|||いく|
右 か
みぎ|
Right?
左 か
ひだり|
Or left?
コイン で 決める か
||きめる|
I'll flip a coin.
俺 って このまま だ と どう なる の
おれ|||||||
What's going to happen to me?
奴隷 さ 死ぬ まで 女王 様 の ため 働く
どれい||しぬ||じょおう|さま|||はたらく
You'll become a slave.
大して 今 まで の 人生 と 変わら ない だ ろ う
たいして|いま|||じんせい||かわら||||
Not too different from your current life.
ある 意味 そう だ ね
|いみ|||
That's true, in a sense.
だけど 大きく 違う の は 従う 相手 だ な
|おおきく|ちがう|||したがう|あいて||
I'd just be taking orders from a different person.
好き で も ない 奴 の 言いなり に なる なら
すき||||やつ||いいなり|||
But I'd rather die than listen to someone I don't even like.
死 ん だ ほう が まし
し|||||
言う じゃ ない
いう||
Strong words.
まっ 口 しか 動かせ ない ん だ もん ね
|くち||うごかせ|||||
Well, at this point, all you can move is your mouth.
両 手 の 指 と 左 足 も 動く よ
りょう|て||ゆび||ひだり|あし||うごく|
I can move both hands and my left leg.
あっ そう さて と そろそろ 操ら れる
|||||あやつら|
That's nice.
本当 に 死な れ て も 困る んで ね
ほんとう||しな||||こまる||
I can't let you die.
これ を 撃ち込め ば
||うちこめ|
Once I put this in you...
俺 さ ぁ 戦う 時 いつも アンテナ 2 本 持つ ん だ よ ね
おれ|||たたかう|じ||あんてな|ほん|もつ||||
こんな 時 の ため
|じ||
For just this kind of situation.
早い者勝ち
はやいものがち
自分 に アンテナ を
じぶん||あんてな|
自動 操作 オン
じどう|そうさ|おん
Autopilot on.
な なんて オーラ だ
S-So much aura...
敵 確認 し まし た
てき|かくにん|||
Enemy identified.
始末 し ます
しまつ||
Eliminating now.
やれ ぺ ル 奴 の 足 だ アンテナ を
|||やつ||あし||あんてな|
Go, Pell!
ミッション コンプリート
みっしょん|
Mission complete.
自動 操作 モード 解除 し ます
じどう|そうさ|もーど|かいじょ||
Autopilot disengaging.
電源 を 切り ます
でんげん||きり|
Powering off.
あっ つ もう 来 てる や
|||らい||
Ow...
2 3 日 筋肉 痛 で まとも に 動け ない ぞ こりゃ
ひ|きんにく|つう||||うごけ|||
I'll be down with muscle aches for two or three days.
だから や な ん だ よ なぁ この モード
||||||||もーど
That's why I hate using this!
強く は なる けど 反動 が 半端 な いし
つよく||||はんどう||はんぱ||
It makes me stronger, but there's a hefty price.
なんにも 覚え て ない から
|おぼえ|||
And I remember nothing that happened,
今 イチ 達成 感 ない し ね
いま|いち|たっせい|かん|||
so I don't feel like I've accomplished anything.
オナゴ の くせ に 力 ある だ な
||||ちから|||
You have considerable power for a lady.
どこ に 隠し て ただ あの 掃除 機
||かくし||||そうじ|き
Where was she hiding that vacuum cleaner?
強靭 な 糸
きょうじん||いと
His thread is strong.
絡め 取ら れ たら 逃げる すべ は ない
からめ|とら|||にげる|||
If I get caught in it, I won't be able to escape.
女王 は どこ か
じょおう|||
Where's the Queen?
喜び なさい 目 の 前 よ
よろこび||め||ぜん|
Rejoice.
笑え ない 冗談 ね
わらえ||じょうだん|
That's a lame joke.
は 冗談
|じょうだん
Huh? A joke?
失礼 な ガキ に は キツ い お 仕置 き が 必要 ね
しつれい||がき|||きつ|||しおき|||ひつよう|
You have no manners, brat. This warrants a hefty punishment.
しょせん 獣 の 戯言
|けだもの||たわごと
They are but a beast's ramblings.
ん じゃ お 言葉 に 甘え て
|||ことば||あまえ|
俺 さ ぁ 戦う 時 いつも アンテナ 2 本 持つ ん だ よ ね
おれ|||たたかう|じ||あんてな|ほん|もつ||||
When I fight, I always carry two antennae.
女王 は フェイ タン の とこ かな
じょおう||||||
どう やって 横取り しよ う かな
||よこどり|||
How do I kill her first?
お やおや 子供 か よ
||こども||
What's this? A child?
ちょっと お 嬢ちゃん こっち おいで
||じょうちゃん||
嫌 だ
いや|
I refuse.
フラ れ た
それ じゃ こっち から 行 こ う かな
||||ぎょう|||
Then I'll come to you.
僕 急 い でる ん だ けど
ぼく|きゅう|||||
I'm in a hurry right now.
何 それ
なん|
What's that?
紙 吹雪
かみ|ふぶき
Confetti.
風
痛く も かゆく も ない よ
かぜ|いたく|||||
That didn't even tickle.
また 紙 が 俺 の 周り を
|かみ||おれ||まわり|
Surrounding me with more paper?
無駄 っ つ っ て ん でしょ って
むだ|||||||
You're wasting your time!
それ
Look.
何 これ で いい気 に なって ん の
なん|||いいき||||
What? You think that means something?
や っぱ ガキ だ ね
||がき||
You really are a stupid kid!
バカ な 鋼鉄 製 の ロープ だ ぞ
ばか||こうてつ|せい||ろーぷ||
僕 の 扇子 は 紙製 だ よ
ぼく||せんす||かみせい||
My fan is made of paper.
「 蛇 咬 の 舞 」
へび|こう||まい
Meandering Dance.
それ 次 は 右腕 だ ね
|つぎ||みぎうで||
Look.
傘
反応 良し
かさ|はんのう|よし
仕込み の 刀 隠す の が 好き な の 坊や
しこみ||かたな|かくす|||すき|||ぼうや
A hidden blade?
似た 者 同士 ね
にた|もの|どうし|
As do you.
敵 が ゆったり し た 服 着 て たら
てき|||||ふく|ちゃく||
When an opponent wears baggy clothing,
何 か を 隠し てる 思う の 常識
なん|||かくし||おもう||じょうしき
it's safe to assume they're hiding something.
どう し た 攻め 続ける ん じゃ ない の か
|||せめ|つづける|||||
What's wrong?
そう すれ ば 俺 の 演奏 を 阻止 できる ん だ ろ う
|||おれ||えんそう||そし|||||
That is the only way to stop my performance.
覚え て や がれ
おぼえ|||
You'll pay for this!
パイク だ
Pike...
パイク の 糸 で あいつ を がんじがらめ に すれ ば 音 は 出せ ねえ
||いと||||||||おと||だせ|
次 は ギタギタ に して やる
つぎ|||||
Next time, I'll rip you apart!
逃げ足 は なかなか 速い な
にげあし|||はやい|
Your escape is certainly fast...
だが 音速 ほど じゃ ない
|おんそく|||
But not as fast as the speed of sound.
「 ジュピター 」
Jupiter
踏みつぶさ れ て 息 絶える
ふみつぶさ|||いき|たえる
Crushed to death.
虫けら の 死 に ざま に ふさわしい だ ろ
むしけら||し||||||
An appropriate death for a bug.
故郷 流星 街 に 巣くう キメラ アント を 倒す ため
こきょう|りゅうせい|がい||すくう||||たおす|
The Phantom Troupe fight to save their home,
「 幻影 旅団 」 の 戦い は 続く
げんえい|りょだん||たたかい||つづく
Meteor City, from the Chimera Ants.
空 に 願い を かける
から||ねがい||
それ は 叶わ ぬ 思い
||かなわ||おもい
一 人 こうして 見上げる 空 の 先 に
ひと|じん||みあげる|から||さき|
いつか 繋がり 合え る 心 を 信じ て
|つながり|あえ||こころ||しんじ|
流れ星 キラリ
ながれぼし|きらり
君 は 夢 の 中
きみ||ゆめ||なか
違う 明日 探す 今日 の 道標
ちがう|あした|さがす|きょう||みちしるべ
一瞬 の ヒカリ
いっしゅん||
この 想 いよ 届け
|おも||とどけ
君 の 為 に 出来る 事 見つける の さ
きみ||ため||できる|こと|みつける||
空 の 彼方 まで 旅 に 出かけよ う
から||かなた||たび||でかけよ|
次回 「 ゲキ トウ × デ × ゲキ メツ 」
じかい|げき|||げき|
Next time: Carnage x And x Devastation.
う ぼ そ あ ルキ
!aulliK, yalp s'teL
ンゴ ぜ いい
.noG, eurS
さあ 何 って 言った でしょ う
|なん||いった||
What did we just say?
ヒント
ひんと
Hint... It was backwards.
さかさま