×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

サムライチャンプルー (Samurai Champloo), Samurai Champloo Episode 11

Samurai Champloo Episode 11

♪~

~♪

( フウ ) 2 人 と も 真面目 に バイト し てる か なあ

( 店長 ) フウ ちゃん 出前 お 願い

は ー い !

( ジン ) 余計 な 世話 だ が

( 紫 乃 ( しの ) ) え ?

( ジン ) この 堀 見かけ より かなり 浅い

身投げ する なら ほか の 場所 に する ほう が 賢明 だ

( 紫 乃 ) 身投げ する よう に 見え た ?

ただ 堀 を 見 て た だけ よ

何 ? 疑って る ?

あ … ヤダ そんな 陰気 な 顔 し て た の か な

ホント そんな 痛 そう な こと し ない から さ

ご 忠告 ありがとう じゃあ

( 客 たち の 騒ぐ 声 )

( ムゲン ) オラ オラ 刺せ 刺せ !

やる 気 あん の か コラァ

触 ん じゃ ねえ

( 一同 の 騒ぐ 声 )

( ジン ) 御免 ( 松吉 ) あ ?

あー 来 た 来 た あんた バイト の 人 ?

いや あ 助かった あ !

じゃあ 店番 よろしく

私 は 斬る 仕事 と 聞い て き た の だ が

まあ 斬る に は 違 ( ち げ ) え ねえ

それ に この 雨 じゃ 客 な ん か めったに 来 や し ない って

待て おい !

( 松吉 ) それ じゃあ 任せ た よ

( 紫 乃 ) かば焼き 1 つ

あら さっき の お 侍 さん

うなぎ 屋 さん だった の

いや 私 は ただ …

あ あっ それ それ

その 威勢 の いい や つ が いい な

( ジン ) ん ん っ

( ジン ) あっ

( 紫 乃 ) いい ? 力ずく で 捕まえよ う と して も ダメ な の

うなぎ の 呼吸 を 読 ん で

よっ と !

うなぎ は 女 と 一緒

強引 に ねじ伏せ て も 逃げる だけ よ

こう やって 固定 し て

あっ …

私 が 斬 ろ う

ちょっと 待った !

うなぎ は 浜松 ( は ま まつ ) の 宝

そんな 物騒 な もん で 斬ったら バチ 当たる よ

( ジン ) ん …

( 紫 乃 ) いらっしゃい ( 客 1 ) かば焼き 3 つ 頂 戴

毎度

ほら 串 に 刺し とい て

( ジン ) ん …

( 客 2 ) かば焼き 5 つ 大至急 だ

( 紫 乃 ) 毎度

( 客 3 ) 私 も 2 つ

( 紫 乃 ) タレ 用意 し て

早く 早く

あっ …

( 紫 乃 ) 寄って らっしゃい 見 て らっしゃい !

精力 倍増 家内 安全

浜松 名物 うなぎ の かば焼き

夜 の お供 に うなぎ は いかが っす か ?

( 紫 乃 ) 繁盛 繁盛 よかった ねえ

あっ そうだ

私 バイト し に 来 た わけ じゃ ない ん だ

( ジン ) 私 が 焼 こ う

( 紫 乃 ) フッ

( 紫 乃 ) ずいぶん 一生懸命 焼 い ちゃ った わ ねえ

( ジン ) ん …

まあ もら っと く わ せっかく 焼 い た ん だ し

いただき ます

まず っ … これ は 相当 な もん ね

これほど まずい うなぎ 食べ た の 初めて

これ も ある 意味 才能 かしら

( ジン ) 水 だ

お茶 が いい な

( 紫 乃 ) フウ … ごちそうさま

ありがとう これ も まあ いい 思い出 に なった わ

じゃあ

( ジン ) 思い出 ?

( 紫 乃 ) 私 ね あした から 女 郎屋 で 働く の

だから 自由 に 歩き回れ ん の も 今日 で 最後

旦那 が 借金 こ さえ て その カタ に ね

まあ よく ある 話 よ ね

じゃあ ね バイバイ

オラ もっと 気合 入れ て 引け や

ただ い ま ー

一応 聞く けど … N 何 やって ん の よ

トレーニング だ よ 見 て 分 かん だ ろ

( フウ ) は あ ?

だから カブト 相撲 だ よ

こいつ を ビシバシ 鍛え て 試合 に 出す ん だ

( フウ ) 用心棒 の バイト す ん じゃ なかった の ?

ありゃ 辞め た

何 それ ! お 金 は どう す ん の よ

( ムゲン ) ガタガタ 言う な

俺 は こいつ で ビッグ マネー つかむ ん だ よ

バカッ 地道 に 働け !

( ジン ) 失礼

あ …

それ 返す ため に わざわざ 来 た の ?

そう だ

ありがとう

でも 私 に は もう 必要な い ん だ

私 は もう 外 の 世界 に は 出 られ ない

外 で 雨 が 降ろ う が ヤリ が 降ろ う が 関係ない の

この 傘 よかったら あんた 使って よ

ほら

ずぶぬれ じゃ ない

( 番頭 ) 小花 ( こ は な ) 指名 だ

はい 今 行き ます

もう 1 つ

え ?

名前 を … 聞い て なかった

私 は 紫 乃

でも その 名前 も もう 必要な い わ

あんた は ?

ジン だ

あり が と ジン

さよなら

( 客 たち の 騒ぐ 声 )

うりゃ あ ! 勝た ねえ と 飯 抜き だ ぞ

虫 の どつき あい な ん か 見 なきゃ なん ない の よ

たかが 一 日 や そこら 石ころ 引か せ たから って

いけ ロドリゲス !

いき や がれ え !

し ゃ あ !

ウソッ

勝っちゃ っ た

私 また 何 か 忘れ物 し た ?

( ジン ) いや …

じゃあ 遊び に 来 た の ?

ごめん

悪い けど 商売 の 邪魔 に なる から 帰って

あんた の 相手 し てる 暇 なんて 私 に は ない ん だ

もう ここ に は 来 ない で

( 番頭 ) いらっしゃい ませ

お 眼鏡 に かなう 子 見つかり まし た ? 今 なら …

金 は ない

あ ?

( 手 を たたく 音 ) ( 番頭 ) 冷やかし だ

( 用心棒 1 ) うち は 貧乏 侍 の 目 の 保養 の ため に 商売 やって ん じゃ ねえ ん だ よ

( 用心棒 2 ) 悔しかったら 金 持ってこい

うりゃ あ !

( 用心棒 3 ) どう し た !

邪魔 な ん だ よ !

ハッ 二 度 と その ツラ 見せ ん じゃ ねえ ぞ

ど ー よ

オラオラ オラ

ため込 ん で た 宿賃 払って も …

ぜ ー ん ぜん 残る !

ここ は ひと つ 貯金 だ な

せ こい こ と 言って ん じゃ ねえ よ

これ を 軍 資金 に もう ひと 山 当て ん だ から よ

( ふすま が 開く 音 )

( ムゲン ) あっ ( フウ ) ん ?

( フウ ) ジン

ちょっと どう し た の よ その 傷

何でもない

そんな わけない じゃ ない

( ジン ) その 金 …

( フウ ) いつの間に

俺 の 金 だ ぜ カブト 相撲 で 当て た ん だ から な

( ジン ) 貸し て くれ

何 だ と ?

何 に 使う の よ

女 を 買う ん だ

はっ ?

あ … あんた

ここ に は 来 ない で って …

( 番頭 ) 性懲り も なく また 来 や がって

また ぶち の めさ れ て え の か

いらっしゃい ませ ご 指名 小花 で よろしい です か ?

ああ お 腰 の 物 は お 預かり し ます よ

決まり な んで ね

ご ゆっくり

しかし どういう こと な の かしら

ジン が 女 の 人 買う なんて

( ムゲン ) まっ よかった ん じゃ ねえ の

( フウ ) 何 が ?

あの 野郎 全然 女 っ 気 ねえ から 怪しい と 思って た ん だ よ

なんで ?

ホモ な ん じゃ ねえ かって な

ウソ !

よかった よかった 助かった

何 よ それ

大体 ね

私 と いう もの が あり ながら ほか の 女 に …

じゃあ お前 が 相手 する って の か よ

( フウ ) そ っ それ は …

胸 ペッタンコ の くせ に

( フウ ) な っ …

私 ( わたくし ) 着 痩せ する タイプ な ん です の

ウソ つけ

( フウ ) ウソ じゃ ない !

じゃあ 見せ て みろ

( フウ ) 見せ て やろう じゃ ない の !

ん …

いや それ は …

( ムゲン ) 何 だ よ ヤキ モチ か よ

は あ ?

そんな わけない でしょ !

なんで 私 が ヤキ モチ 焼か なきゃ なん ない の よ

全然 タイプ じゃ ない の

( いびき )

寝 てる し !

( 紫 乃 ) お 酒 でも 飲む ?

いや

そう …

いい ん だ このまま で

でも せっかく 高い お 金 払って る のに

雨 やみ そう も ない わ ね うなぎ 屋 さん

うなぎ 屋 で は ない

旅 の 途中 宿 代 稼ぎ に バイト し た まで

旅 の 人 だった ん だ

しかし この 雨 で しばらく この 町 に

そ っか … N 雨 が や ん だ ら 行っちゃ う の か

( ジン ) この 雨 が ずっと やま なけ れ ば いい

( 紫 乃 ) え ?

ずっと ここ に い られる

ウッフフ フフフ

笑う ところ で は ない

だって 今どき そんな こと 言う 人 い ない よ

フフ フッ

( ジン ) 紫 乃 さん

この 仕事 つらく ない の か

( 紫 乃 ) そりゃ あ つらい こと だって ある わ よ

でも ね 私 は 本当 に 悲しい とき 笑う の よ

悔しい から 笑い飛ばし て やる の

… った く この 雨 で 商売 あがったり だ

今日 なんて 客 眼鏡 かけ た 侍 だけ だ よ

その 客 が さ 新しく 入った 小花 に 入れ 込 ん で て ね

女房 の ほう から 離縁 なんて でき ねえ し

ひどい 旦那 を 持った の が 運 の 尽き って とこ だ

( ジン ) ここ から 出よ う

何 言って る の

( ジン ) これ 以上 こんな こと …

フッ 簡単 に 言わ ない で

女 郎 の 身 請け に いくら かかる か 分かって る の ?

あんた が 100 人 集まった って 稼げ る よう な 額 じゃ ない よ

私 が 嫁 い だ とき に はね 玉 の こし だって 親 も 喜んで さ

気付 い たら 呉服 屋 の 若 おかみ が 町 の 女 郎

もう やめよ う よ こういう の

あんた の 気持ち は うれしい よ

だけど 夢 み たい な 話 だ よ

( 番頭 ) 失礼 し ます 小花 ちゃん ちょっと

すぐ 行き ます

おとぎ話 は おしま い

あんた は もう 帰って

( 半次郎 ( はん じ ろう ) ) なあ 頼む よ 紫 乃

都合 し て おくれ よ お

( 紫 乃 ) お 金 なんて 持って る わけない でしょ

( 半次郎 ) つれ ねえ こ と 言う な って

客 から お ひねり もらったり して ん だ ろ ?

ん ?

( 紫 乃 ) バクチ なんて やめ て 真面目 に 働 い たら どう な の

何 だ と !

( たたく 音 ) ( 紫 乃 ) あっ !

何 だ よ 文句 あん の か あ あっ ?

俺 と 別れ て え か

あいにく まだ お前 を 手放す 気 は ねえ ぞ

う う ! う う っ …

何 す ん だ て め え

イッ …

俺 は こいつ の 亭主 だ ぞ

こいつ に 何 しよ う が 勝手 だ … N ぐ あっ !

もう いい の 放し て やって

クソッ

いい か 俺 は お前 に 一生 たかって やる から な

覚え とけ !

( 遠ざかる 足音 )

( 近づく 足音 )

( フウ ) どこ 行く の ?

小花 さん って 人 の とこ ?

なんで ?

同情 する 気持ち は 分から なく は ない けど

同情 で は ない

まさか 本気 で ほれ ちゃ った と か 言う ん じゃ ない でしょ う ね

ジン 駆け落ち でも する 気 な の ?

( ジン ) もし 私 が 戻ら なかったら

え ?

あと は 2 人 で 旅 を し て くれ

そんな …

ヒマワリ の お 侍 さん 一緒 に 探す って 約束 し た じゃ ない

今 行ったら 絶交 だ から ね

約束 し た のに … N ずっと 一緒 に 旅 し て き た のに !

( ジン ) すまない

( 遠ざかる 足音 ) ( フウ ) バカー !

( 紫 乃 ) いらっしゃい

どう し た の ?

( ジン ) ここ を 出る ( 紫 乃 ) えっ ?

( ジン ) 用意 し て くれ

そんな …

無理 よ

たとえ 逃げ出せ た と して も どこまでも 追っ手 が 来る

( ジン ) 川 の 向こう に 縁 切り 寺 が ある

ハッ …

そこ に 駆け込め ば 助かる かも しれ ない

( 紫 乃 ) ダメ よ

駆け込め た と して も また とらわれ の 身

3 年 は 出 て こ られ ない わ

こう やって あんた と 会う こと も ない

それ なら ここ で あんた を 待って …

( ジン ) あの とき 橋 の 上 で

( 紫 乃 ) え ?

本当 は 死ぬ つもり だった ん じゃ ない の か

( 紫 乃 ) そう よ

今ごろ 私 …

行く わ 一緒 に

( 番頭 ) お楽しみ の 最中 すいません ね

お 時間 に なり まし た ので そろそろ …

( 紫 乃 ) あっ … すご ー い

( ジン ) 延長 し て くれ

( 紫 乃 の あえぎ 声 )

ご ゆっくり

下 で 待って る

でも …

心配 ない

( 番頭 ) で は 延長 料金 の ほう を

お っ !

( 紫 乃 ) あっ ( 番頭 ) おい 何 やって る ん だ

( 番頭 ) 待て この アマ !

( 紫 乃 ) あ あっ !

早く !

あ あっ

( ジン ) う っ

( 番頭 ) 足 抜け だ 捕まえろ !

( 用心棒 たち ) 待ち や がれ コラァ

( 番頭 ) おい お前 ら

そう 世の中 都合 よく でき て ねえ ん だ よ

( 用心棒 ) オラ !

( 用心棒 ) オラァ !

お前 あいつ と 絶交 と か 言って た じゃ ねえ か よ

いい から 早く

( 紫 乃 ) あ あっ …

ざま あ ねえ な

ジン !

金 は 返 せよ

急げ !

( 半次郎 ) 紫 乃 !

俺 から 逃げよ う って ん じゃ ねえ だ ろ う な

あんた に 振り回さ れ て 生きる の は もう 御免 だ よ

私 は 人生 取り返す ん だ

それ が あんた の 女房 だった 女 の 値段 だ よ

い た ぞ ! 捕まえろ

ジン

ありがとう

( 用心棒 ) おりゃ あ !

( 用心棒 たち ) う わ っ

♪~

~♪

Samurai Champloo Episode 11 samurai|champloo|episode Samurai Champloo Episode 11

♪~

~♪

( フウ ) 2 人 と も 真面目 に バイト し てる か なあ |じん|||まじめ||ばいと|||| I wonder if those two are out working like they're supposed to...

( 店長 ) フウ ちゃん 出前 お 願い てんちょう|||でまえ||ねがい Fuu! Deliver this order, okay?

は ー い ! |-| Coming!

( ジン ) 余計 な 世話 だ が |よけい||せわ|| Perhaps this is none of my business...

( 紫 乃 ( しの ) ) え ? むらさき|の||

( ジン ) この 堀 見かけ より かなり 浅い ||ほり|みかけ|||あさい This canal isn't as deep as it appears.

身投げ する なら ほか の 場所 に する ほう が 賢明 だ みなげ|||||ばしょ|||||けんめい| If you throw yourself in and drown, it would be wiser to choose another.

( 紫 乃 ) 身投げ する よう に 見え た ? むらさき|の|みなげ||||みえ| Did it look to you like I was going to?

ただ 堀 を 見 て た だけ よ |ほり||み|||| I was looking at the canal, that's all.

何 ? 疑って る ? なん|うたがって| What? You don't believe me?

あ … ヤダ そんな 陰気 な 顔 し て た の か な |||いんき||かお|||||| My goodness... Did I have such a dejected look on my face?

ホント そんな 痛 そう な こと し ない から さ ほんと||つう||||||| Honestly, I would never do something that painful.

ご 忠告 ありがとう じゃあ |ちゅうこく|| Thank you for the warning. Bye.

( 客 たち の 騒ぐ 声 ) きゃく|||さわぐ|こえ

( ムゲン ) オラ オラ 刺せ 刺せ ! |||させ|させ Come on! Come on! Shove him! Shove him!

やる 気 あん の か コラァ |き|||| Do you wanna win this thing or don't you?!

触 ん じゃ ねえ さわ||| Don't touch me!

( 一同 の 騒ぐ 声 ) いちどう||さわぐ|こえ -You little punk! -Screw you!

( ジン ) 御免 ( 松吉 ) あ ? |ごめん|まつきち| Excuse me.

あー 来 た 来 た あんた バイト の 人 ? |らい||らい|||ばいと||じん Oh, there you are! You're my part-timer, right?

いや あ 助かった あ ! ||たすかった| Boy, are you a lifesaver!

じゃあ 店番 よろしく |みせばん| Okay, mind the stall while I'm gone!

私 は 斬る 仕事 と 聞い て き た の だ が わたくし||きる|しごと||ききい|||||| I was led to believe that this job involved blade work.

まあ 斬る に は 違 ( ち げ ) え ねえ |きる|||ちが||||

それ に この 雨 じゃ 客 な ん か めったに 来 や し ない って |||あめ||きゃく|||||らい|||| Relax, in this rain, you won't be getting many customers.

待て おい ! まて| Wait! Hey!

( 松吉 ) それ じゃあ 任せ た よ まつきち|||まかせ||

( 紫 乃 ) かば焼き 1 つ むらさき|の|かばやき| One grilled eel, please.

あら さっき の お 侍 さん ||||さむらい| Oh, you're that samurai from earlier.

うなぎ 屋 さん だった の |や||| You really run an eel stand?

いや 私 は ただ … |わたくし|| No, I'm only here to--

あ あっ それ それ Oh, that's the one! I want that spirited one there.

その 威勢 の いい や つ が いい な |いせい|||||||

( ジン ) ん ん っ

( ジン ) あっ

( 紫 乃 ) いい ? 力ずく で 捕まえよ う と して も ダメ な の むらさき|の||ちからずく||つかまえよ|||||だめ||

うなぎ の 呼吸 を 読 ん で ||こきゅう||よ|| You anticipate the eel's movement...

よっ と ! Now!

うなぎ は 女 と 一緒 ||おんな||いっしょ Eels are like women.

強引 に ねじ伏せ て も 逃げる だけ よ ごういん||ねじふせ|||にげる|| If you use force to hold them down, they'll run.

こう やって 固定 し て ||こてい||

あっ …

私 が 斬 ろ う わたくし||き|| Allow me to slice it.

ちょっと 待った ! |まった Wait just a minute!

うなぎ は 浜松 ( は ま まつ ) の 宝 ||はままつ|||||たから Eels are Hamamatsu's pride and joy!

そんな 物騒 な もん で 斬ったら バチ 当たる よ |ぶっそう||||きったら||あたる| It's bad luck to hack away at one with a huge thing like that!

( ジン ) ん …

( 紫 乃 ) いらっしゃい ( 客 1 ) かば焼き 3 つ 頂 戴 むらさき|の||きゃく|かばやき||いただ|たい -What'll it be? -Three grilled eels, please.

毎度 まいど

ほら 串 に 刺し とい て |くし||さし|| Here, start putting the pieces on skewers.

( ジン ) ん … Five grilled eels, and I'm in a big hurry.

( 客 2 ) かば焼き 5 つ 大至急 だ きゃく|かばやき||だいしきゅう|

( 紫 乃 ) 毎度 むらさき|の|まいど Coming right up!

( 客 3 ) 私 も 2 つ きゃく|わたくし|| Two for me.

( 紫 乃 ) タレ 用意 し て むらさき|の|たれ|ようい|| Get the sauce ready! Hurry! Hurry!

早く 早く はやく|はやく

あっ …

( 紫 乃 ) 寄って らっしゃい 見 て らっしゃい ! むらさき|の|よって||み|| Step right up! Come one, come all!

精力 倍増 家内 安全 せいりょく|ばいぞう|かない|あんぜん Doubles your energy! Makes your family healthy!

浜松 名物 うなぎ の かば焼き はままつ|めいぶつ|||かばやき

夜 の お供 に うなぎ は いかが っす か ? よ||おとも|||||| How about some eel tonight?!

( 紫 乃 ) 繁盛 繁盛 よかった ねえ むらさき|の|はんじょう|はんじょう|| Boy, business was booming... Not a bad night's work, I'd say.

あっ そうだ |そう だ Hey, wait a minute. I didn't come here to work.

私 バイト し に 来 た わけ じゃ ない ん だ わたくし|ばいと|||らい||||||

( ジン ) 私 が 焼 こ う |わたくし||や|| Allow me to cook one for you.

( 紫 乃 ) フッ むらさき|の|

( 紫 乃 ) ずいぶん 一生懸命 焼 い ちゃ った わ ねえ むらさき|の||いっしょうけんめい|や||||| When you cook, you make sure it's good and cooked, don't you?

( ジン ) ん …

まあ もら っと く わ せっかく 焼 い た ん だ し ||||||や||||| I'll eat it, anyway. You went to all that trouble.

いただき ます

まず っ … これ は 相当 な もん ね ||||そうとう||| Yuck. This is impressive.

これほど まずい うなぎ 食べ た の 初めて |||たべ|||はじめて I've never eaten eel that tastes this bad before.

これ も ある 意味 才能 かしら |||いみ|さいのう|

( ジン ) 水 だ |すい| -Have some water. -I'd rather have tea.

お茶 が いい な おちゃ|||

( 紫 乃 ) フウ … ごちそうさま むらさき|の||

ありがとう これ も まあ いい 思い出 に なった わ |||||おもいで||| Thank you. This has given me some wonderful memories.

じゃあ Bye.

( ジン ) 思い出 ? |おもいで Memories?

( 紫 乃 ) 私 ね あした から 女 郎屋 で 働く の むらさき|の|わたくし||||おんな|ろうや||はたらく| I'm starting work in a brothel tomorrow.

だから 自由 に 歩き回れ ん の も 今日 で 最後 |じゆう||あるきまわれ||||きょう||さいご So, today is the last day that I'll be able to wander around freely.

旦那 が 借金 こ さえ て その カタ に ね だんな||しゃっきん||||||| My husband fell into debt, and I'm the collateral.

まあ よく ある 話 よ ね |||はなし||

じゃあ ね バイバイ Well, I should go. Bye-bye.

オラ もっと 気合 入れ て 引け や ||きあい|いれ||ひけ| Let's see some spirit when you pull that.

ただ い ま ー |||- I'm back!

一応 聞く けど …\ N 何 やって ん の よ いちおう|きく||n|なん|||| I know I'm not gonna like the answer, but what are you doing here?

トレーニング だ よ 見 て 分 かん だ ろ とれーにんぐ|||み||ぶん||| I'm training. Can't you tell?

( フウ ) は あ ?

だから カブト 相撲 だ よ ||すもう|| Beetle sumo wrestling.

こいつ を ビシバシ 鍛え て 試合 に 出す ん だ |||きたえ||しあい||だす|| I'm gonna train this guy proper and enter him in matches.

( フウ ) 用心棒 の バイト す ん じゃ なかった の ? |ようじんぼう||ばいと||||| Weren't you going to work as a bodyguard?

ありゃ 辞め た |やめ| Oh, I quit that.

何 それ ! お 金 は どう す ん の よ なん|||きむ|||||| What do you mean, you quit?! What about our money?!

( ムゲン ) ガタガタ 言う な |がたがた|いう| Oh, quit your nagging. I'm gonna make a bundle with this bad boy.

俺 は こいつ で ビッグ マネー つかむ ん だ よ おれ||||びっぐ|まねー||||

バカッ 地道 に 働け ! |じみち||はたらけ You jerk! Get yourself a legit job!

( ジン ) 失礼 |しつれい Excuse me.

あ …

それ 返す ため に わざわざ 来 た の ? |かえす||||らい|| You came all the way here just to return this?

そう だ That's right.

ありがとう Thank you. But I won't need that anymore, either.

でも 私 に は もう 必要な い ん だ |わたくし||||ひつような|||

私 は もう 外 の 世界 に は 出 られ ない わたくし|||がい||せかい|||だ|| I'm not allowed to go out in the outside world.

外 で 雨 が 降ろ う が ヤリ が 降ろ う が 関係ない の がい||あめ||おろ|||やり||おろ|||かんけいない| It could rain or pour outside, and it wouldn't matter to me.

この 傘 よかったら あんた 使って よ |かさ|||つかって| If you like, go ahead and use this for yourself.

ほら Look at you, you're soaked to the bone.

ずぶぬれ じゃ ない

( 番頭 ) 小花 ( こ は な ) 指名 だ ばんとう|こばな||||しめい| Kohana. You have a customer.

はい 今 行き ます |いま|いき|

もう 1 つ One more thing...

え ?

名前 を … 聞い て なかった なまえ||ききい|| Your name. I never asked what it was.

私 は 紫 乃 わたくし||むらさき|の My name is Shino.

でも その 名前 も もう 必要な い わ ||なまえ|||ひつような||

あんた は ? What's yours?

ジン だ It's Jin.

あり が と ジン

さよなら Goodbye.

( 客 たち の 騒ぐ 声 ) きゃく|||さわぐ|こえ

うりゃ あ ! 勝た ねえ と 飯 抜き だ ぞ ||かた|||めし|ぬき|| Yeah, baby! If you don't win, you don't eat!

虫 の どつき あい な ん か 見 なきゃ なん ない の よ ちゅう|||||||み|||||

たかが 一 日 や そこら 石ころ 引か せ たから って |ひと|ひ|||いしころ|ひか||| Just because he made it drag that rock around for a day doesn't mean it's gonna--

いけ ロドリゲス ! Get in there, Rodriguez!

いき や がれ え ! Get your ass in there!

し ゃ あ ! -Yeah! -No way!

ウソッ

勝っちゃ っ た かっちゃ|| It actually won!

私 また 何 か 忘れ物 し た ? わたくし||なん||わすれもの||

( ジン ) いや … No.

じゃあ 遊び に 来 た の ? |あそび||らい|| You came here for a good time, then?

ごめん I'm sorry.

悪い けど 商売 の 邪魔 に なる から 帰って わるい||しょうばい||じゃま||||かえって I appreciate it, but you're interfering with business, so please leave.

あんた の 相手 し てる 暇 なんて 私 に は ない ん だ ||あいて|||いとま||わたくし||||| I don't have time to chat with you.

もう ここ に は 来 ない で ||||らい||

( 番頭 ) いらっしゃい ませ ばんとう|| Welcome, sir! Have you spotted a girl who strikes your fancy?

お 眼鏡 に かなう 子 見つかり まし た ? 今 なら … |めがね|||こ|みつかり|||いま|

金 は ない きむ||

あ ?

( 手 を たたく 音 ) ( 番頭 ) 冷やかし だ て|||おと|ばんとう|ひやかし| We have a window-shopper, boys!

( 用心棒 1 ) うち は 貧乏 侍 の 目 の 保養 の ため に 商売 やって ん じゃ ねえ ん だ よ ようじんぼう|||びんぼう|さむらい||め||ほよう||||しょうばい||||||| We don't run this business to give broke samurai some free eye candy, got it?

( 用心棒 2 ) 悔しかったら 金 持ってこい ようじんぼう|くやしかったら|きむ|もってこい

うりゃ あ !

( 用心棒 3 ) どう し た ! ようじんぼう||| -What's your problem? -You're bad for business!

邪魔 な ん だ よ ! じゃま||||

ハッ 二 度 と その ツラ 見せ ん じゃ ねえ ぞ |ふた|たび||||みせ||||

ど ー よ |-| Well? What do you have to say now, huh?

オラオラ オラ

ため込 ん で た 宿賃 払って も … ためこ||||やどちん|はらって|

ぜ ー ん ぜん 残る ! |-|||のこる we still have plenty left!

ここ は ひと つ 貯金 だ な ||||ちょきん|| This needs to go into savings!

せ こい こ と 言って ん じゃ ねえ よ ||||いって||||

これ を 軍 資金 に もう ひと 山 当て ん だ から よ ||ぐん|しきん||||やま|あて|||| I'm gonna use this as seed money to make another pile of money!

( ふすま が 開く 音 ) ||あく|おと

( ムゲン ) あっ ( フウ ) ん ?

( フウ ) ジン Jin!

ちょっと どう し た の よ その 傷 |||||||きず What happened to you? How'd you get hurt?

何でもない なんでもない It's nothing.

そんな わけない じゃ ない

( ジン ) その 金 … ||きむ That money--

( フウ ) いつの間に |いつのまに

俺 の 金 だ ぜ カブト 相撲 で 当て た ん だ から な おれ||きむ||||すもう||あて||||| Hey, it's my money. I won it fair and square in beetle sumo wrestling.

( ジン ) 貸し て くれ |かし|| -Let me borrow it. -Say what?

何 だ と ? なん||

何 に 使う の よ なん||つかう|| What do you want it for?

女 を 買う ん だ おんな||かう|| I need to buy a woman.

はっ ?

あ … あんた You! I thought I told you not to come here!

ここ に は 来 ない で って … |||らい|||

( 番頭 ) 性懲り も なく また 来 や がって ばんとう|しょうこり||||らい|| Back again for another lesson, huh? Weren't we clear?

また ぶち の めさ れ て え の か You that eager to get your ass kicked again?

いらっしゃい ませ ご 指名 小花 で よろしい です か ? |||しめい|こばな|||| Welcome, kind sir! Is Kohana the girl you've selected, sir?

ああ お 腰 の 物 は お 預かり し ます よ ||こし||ぶつ|||あずかり|||

決まり な んで ね きまり||| House rules, sir.

ご ゆっくり Take your time, sir.

しかし どういう こと な の かしら What do you think he meant by that? What did Jin mean, buying a woman?

ジン が 女 の 人 買う なんて ||おんな||じん|かう|

( ムゲン ) まっ よかった ん じゃ ねえ の I'm glad to hear it, aren't you?

( フウ ) 何 が ? |なん| Hear what?

あの 野郎 全然 女 っ 気 ねえ から 怪しい と 思って た ん だ よ |やろう|ぜんぜん|おんな||き|||あやしい||おもって|||| That bozo's never shown any interest in girls,

なんで ? About what?

ホモ な ん じゃ ねえ かって な -That maybe he's a homo. -No way!

ウソ ! うそ Well, this is good news. That's a load off my mind.

よかった よかった 助かった ||たすかった

何 よ それ なん|| How can you say that?!

大体 ね だいたい| Anyway, what does he need with another woman when I'm around?

私 と いう もの が あり ながら ほか の 女 に … わたくし|||||||||おんな|

じゃあ お前 が 相手 する って の か よ |おまえ||あいて|||||

( フウ ) そ っ それ は …

胸 ペッタンコ の くせ に むね|||| Big talk, coming from a girl who's flat as a board.

( フウ ) な っ …

私 ( わたくし ) 着 痩せ する タイプ な ん です の わたくし||ちゃく|やせ||たいぷ||||

ウソ つけ うそ| -You big liar. -I am not!

( フウ ) ウソ じゃ ない ! |うそ||

じゃあ 見せ て みろ |みせ|| Then let's see what you got.

( フウ ) 見せ て やろう じゃ ない の ! |みせ||||| Fine, I'll give you an eyeful!

ん … No, I shouldn't...

いや それ は …

( ムゲン ) 何 だ よ ヤキ モチ か よ |なん||||もち|| Oh, you're jealous, huh?

は あ ?

そんな わけない でしょ ! Of course I'm not jealous!

なんで 私 が ヤキ モチ 焼か なきゃ なん ない の よ |わたくし|||もち|やか|||||

全然 タイプ じゃ ない の ぜんぜん|たいぷ||| are so not my type!

( いびき )

寝 てる し ! ね||

( 紫 乃 ) お 酒 でも 飲む ? むらさき|の||さけ||のむ Would you like some sake?

いや No.

そう … I see.

いい ん だ このまま で That's all right. Let's just sit like this.

でも せっかく 高い お 金 払って る のに ||たかい||きむ|はらって|| If you like, but you're paying so much money for time with me...

雨 やみ そう も ない わ ね うなぎ 屋 さん あめ||||||||や| It doesn't look like this rain will stop anytime soon, eel man.

うなぎ 屋 で は ない |や|||

旅 の 途中 宿 代 稼ぎ に バイト し た まで たび||とちゅう|やど|だい|かせぎ||ばいと||| I'm on a journey, and I was only working there to earn money for lodgings.

旅 の 人 だった ん だ たび||じん|||

しかし この 雨 で しばらく この 町 に ||あめ||||まち| But I've been held up for a while because of the rain.

そ っか …\ N 雨 が や ん だ ら 行っちゃ う の か ||n|あめ||||||おこなっちゃ||| Oh, I see. Once the rain stops, you'll leave.

( ジン ) この 雨 が ずっと やま なけ れ ば いい ||あめ||||||| I hope that the rain will never stop.

( 紫 乃 ) え ? むらさき|の|

ずっと ここ に い られる

ウッフフ フフフ

笑う ところ で は ない わらう|||| I didn't mean that as a joke.

だって 今どき そんな こと 言う 人 い ない よ |いまどき|||いう|じん|||

フフ フッ

( ジン ) 紫 乃 さん |むらさき|の|

この 仕事 つらく ない の か |しごと||||

( 紫 乃 ) そりゃ あ つらい こと だって ある わ よ むらさき|の|||||||| Sure, there are things about it that I hate.

でも ね 私 は 本当 に 悲しい とき 笑う の よ ||わたくし||ほんとう||かなしい||わらう||

悔しい から 笑い飛ばし て やる の くやしい||わらいとばし||| I'm frustrated, so I laugh it off.

… った く この 雨 で 商売 あがったり だ |||あめ||しょうばい||

今日 なんて 客 眼鏡 かけ た 侍 だけ だ よ きょう||きゃく|めがね|||さむらい||| The only customer I've had today is some samurai who wears glasses.

その 客 が さ 新しく 入った 小花 に 入れ 込 ん で て ね |きゃく|||あたらしく|はいった|こばな||いれ|こみ|||| He's got a thing for Kohana, my new girl.

女房 の ほう から 離縁 なんて でき ねえ し にょうぼう||||りえん|||| A wife can't file for divorce against her husband,

ひどい 旦那 を 持った の が 運 の 尽き って とこ だ |だんな||もった|||うん||つき||| so I guess it was her bad luck to be stuck with a lousy husband.

( ジン ) ここ から 出よ う |||でよ|

何 言って る の なん|いって||

( ジン ) これ 以上 こんな こと … ||いじょう|| I can't let you do this anymore...

フッ 簡単 に 言わ ない で |かんたん||いわ||

女 郎 の 身 請け に いくら かかる か 分かって る の ? おんな|ろう||み|うけ|||||わかって||

あんた が 100 人 集まった って 稼げ る よう な 額 じゃ ない よ ||じん|あつまった||かせげ||||がく||| Even if there were a hundred of you, you still wouldn't be able to earn enough.

私 が 嫁 い だ とき に はね 玉 の こし だって 親 も 喜んで さ わたくし||よめ||||||たま||||おや||よろこんで| Back when I got married, even my parents were happy that I was marrying into money.

気付 い たら 呉服 屋 の 若 おかみ が 町 の 女 郎 きづ|||ごふく|や||わか|||まち||おんな|ろう Next thing I knew, the young wife of the textiles merchant became the town whore.

もう やめよ う よ こういう の Please, just let it go.

あんた の 気持ち は うれしい よ ||きもち||| I appreciate the sentiment, really. But talk like that is just a pipe dream.

だけど 夢 み たい な 話 だ よ |ゆめ||||はなし||

( 番頭 ) 失礼 し ます 小花 ちゃん ちょっと ばんとう|しつれい|||こばな|| Begging your pardon, sir. Kohana, you have a visitor.

すぐ 行き ます |いき| I'll be right there.

おとぎ話 は おしま い おとぎばなし|||

あんた は もう 帰って |||かえって

( 半次郎 ( はん じ ろう ) ) なあ 頼む よ 紫 乃 はんじろう|||||たのむ||むらさき|の

都合 し て おくれ よ お つごう|||||

( 紫 乃 ) お 金 なんて 持って る わけない でしょ むらさき|の||きむ||もって||| You don't expect me to have any money, do you?

( 半次郎 ) つれ ねえ こ と 言う な って はんじろう|||||いう|| Don't be like that, baby...

客 から お ひねり もらったり して ん だ ろ ? きゃく|||||||| Customers slip you a little under the table, right?

ん ?

( 紫 乃 ) バクチ なんて やめ て 真面目 に 働 い たら どう な の むらさき|の|||||まじめ||はたら||||| Why don't you give up gambling and earn an honest living?

何 だ と ! なん|| What did you say?!

( たたく 音 ) ( 紫 乃 ) あっ ! |おと|むらさき|の|

何 だ よ 文句 あん の か あ あっ ? なん|||もんく||||| What, you got a problem with my gambling?

俺 と 別れ て え か おれ||わかれ||| You wanna leave me?

あいにく まだ お前 を 手放す 気 は ねえ ぞ ||おまえ||てばなす|き|||

う う ! う う っ …

何 す ん だ て め え なん|||||| What do you think you're doing, you bastard?!

イッ …

俺 は こいつ の 亭主 だ ぞ おれ||||ていしゅ|| I'm her husband!

こいつ に 何 しよ う が 勝手 だ …\ N ぐ あっ ! ||なん||||かって||n|| I can do whatever I want to her!

もう いい の 放し て やって |||はなし|| That's enough! Let him go!

クソッ Shit! I'm gonna bleed you dry for as long as you live, you hear me?!

いい か 俺 は お前 に 一生 たかって やる から な ||おれ||おまえ||いっしょう||||

覚え とけ ! おぼえ| Remember that!

( 遠ざかる 足音 ) とおざかる|あしおと

( 近づく 足音 ) ちかづく|あしおと

( フウ ) どこ 行く の ? ||いく| Where are you going?

小花 さん って 人 の とこ ? こばな|||じん|| Back to see that Kohana lady?

なんで ?

同情 する 気持ち は 分から なく は ない けど どうじょう||きもち||わから||||

同情 で は ない どうじょう||| It isn't out of pity.

まさか 本気 で ほれ ちゃ った と か 言う ん じゃ ない でしょ う ね |ほんき|||||||いう|||||| You aren't seriously telling me that you're in love with her, are you?

ジン 駆け落ち でも する 気 な の ? |かけおち|||き|| Jin, you aren't gonna run away with her, are you?

( ジン ) もし 私 が 戻ら なかったら ||わたくし||もどら|

え ?

あと は 2 人 で 旅 を し て くれ ||じん||たび|||| ...you two continue your journey without me.

そんな … You can't be serious...

ヒマワリ の お 侍 さん 一緒 に 探す って 約束 し た じゃ ない ひまわり|||さむらい||いっしょ||さがす||やくそく|||| You promised me that you'd help me look for the sunflower samurai, didn't you?

今 行ったら 絶交 だ から ね いま|おこなったら|ぜっこう||| If you leave, we're through as friends, you hear?!

約束 し た のに …\ N ずっと 一緒 に 旅 し て き た のに ! やくそく||||n||いっしょ||たび|||||

( ジン ) すまない Forgive me.

( 遠ざかる 足音 ) ( フウ ) バカー ! とおざかる|あしおと|| You jerk!

( 紫 乃 ) いらっしゃい むらさき|の| Welcome.

どう し た の ? What's the matter?

( ジン ) ここ を 出る ( 紫 乃 ) えっ ? |||でる|むらさき|の| We're leaving.

( ジン ) 用意 し て くれ |ようい||| Pack what you need.

そんな …

無理 よ むり|

たとえ 逃げ出せ た と して も どこまでも 追っ手 が 来る |にげだせ||||||おって||くる

( ジン ) 川 の 向こう に 縁 切り 寺 が ある |かわ||むこう||えん|きり|てら|| There is a divorce temple across the river.

ハッ …

そこ に 駆け込め ば 助かる かも しれ ない ||かけこめ||たすかる|||

( 紫 乃 ) ダメ よ むらさき|の|だめ| I can't do that.

駆け込め た と して も また とらわれ の 身 かけこめ||||||||み Even if they give me sanctuary, I'll just be a prisoner again.

3 年 は 出 て こ られ ない わ とし||だ||||| I won't be able to leave for three years.

こう やって あんた と 会う こと も ない ||||あう||| I won't be able to meet you like this, either.

それ なら ここ で あんた を 待って … ||||||まって I would rather wait for you here.

( ジン ) あの とき 橋 の 上 で |||きょう||うえ| That day when I met you on the bridge...

( 紫 乃 ) え ? むらさき|の|

本当 は 死ぬ つもり だった ん じゃ ない の か ほんとう||しぬ||||||| You really were planning to kill yourself, weren't you?

( 紫 乃 ) そう よ むらさき|の|| I was.

今ごろ 私 … いまごろ|わたくし

行く わ 一緒 に いく||いっしょ| Let's go. Together.

( 番頭 ) お楽しみ の 最中 すいません ね ばんとう|おたのしみ||さい なか|| I'm sorry to interrupt your good time, sir, but your time is up, so you need to--

お 時間 に なり まし た ので そろそろ … |じかん||||||

( 紫 乃 ) あっ … すご ー い むらさき|の|||-| You're amazing...!

( ジン ) 延長 し て くれ |えんちょう||| Give me an extension.

( 紫 乃 の あえぎ 声 ) むらさき|の|||こえ

ご ゆっくり Take your time, sir!

下 で 待って る した||まって| -I'll go down first and wait for you. -But...

でも …

心配 ない しんぱい| It'll be all right.

( 番頭 ) で は 延長 料金 の ほう を ばんとう|||えんちょう|りょうきん|||

お っ !

( 紫 乃 ) あっ ( 番頭 ) おい 何 やって る ん だ むらさき|の||ばんとう||なん|||| Hey, what do you think you're doing?!

( 番頭 ) 待て この アマ ! ばんとう|まて||あま Come back here, you bitch!

( 紫 乃 ) あ あっ ! むらさき|の||

早く ! はやく Hurry!

あ あっ

( ジン ) う っ

( 番頭 ) 足 抜け だ 捕まえろ ! ばんとう|あし|ぬけ||つかまえろ We've got a runner! Catch her!

( 用心棒 たち ) 待ち や がれ コラァ ようじんぼう||まち||| Come back here!

( 番頭 ) おい お前 ら ばんとう||おまえ| Listen, you two. In this world, you don't always get what you want.

そう 世の中 都合 よく でき て ねえ ん だ よ |よのなか|つごう|||||||

( 用心棒 ) オラ ! ようじんぼう|

( 用心棒 ) オラァ ! ようじんぼう|

お前 あいつ と 絶交 と か 言って た じゃ ねえ か よ おまえ|||ぜっこう|||いって|||||

いい から 早く ||はやく

( 紫 乃 ) あ あっ … むらさき|の||

ざま あ ねえ な You're pathetic, man.

ジン ! Jin!

金 は 返 せよ きむ||かえ| I want my money back!

急げ ! いそげ Hurry!

( 半次郎 ) 紫 乃 ! はんじろう|むらさき|の Shino!

俺 から 逃げよ う って ん じゃ ねえ だ ろ う な おれ||にげよ|||||||||

あんた に 振り回さ れ て 生きる の は もう 御免 だ よ ||ふりまわさ|||いきる||||ごめん|| I've had enough of living my life under your thumb.

私 は 人生 取り返す ん だ わたくし||じんせい|とりかえす|| I'm taking my life back.

それ が あんた の 女房 だった 女 の 値段 だ よ ||||にょうぼう||おんな||ねだん|| That's the price of the woman who used to be your wife.

い た ぞ ! 捕まえろ |||つかまえろ There she is! Catch her!

ジン Jin!

ありがとう Thank you.

( 用心棒 ) おりゃ あ ! ようじんぼう||

( 用心棒 たち ) う わ っ ようじんぼう||||

♪~

~♪