×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

勇者になれなかった俺はしぶしぶ就職を決意しました。, Yuusha ni Narenakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku wo Ketsui Shimashita. 8

Yuusha ni Narenakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku wo Ketsui Shimashita . 8

あっ ノヴァ ちゃん

しっかり し て

熱い

もしもし 未来 は どこ です か

New Life New Love New Road Yeah

今 ある ステキ を 抱きしめよ う と

決意 し まし た

物語 の 主人公 に なり たい

妄想 力 フルバ ワー で 入り込 ん だ Brand new world

ピカピカ 光る 世界 の 中心 でも

通行人 B は ヒーロー に なれ ない の

いつ でも 変わら ない

いつも の 今日

いつの間にか きっと

待ち望 ん で た 物語

これ こそ が 私 の 居場所

もしもし 未来 は ここ です か

あなた を 迎え に き まし た

宝物 を 見慣れ た 絆

違う 形 の 正解 も あり ます よ

なかなか 気 付け ない けれど

革命 は 毎日 の よう に

ここ で 実際 おき てる ん です

何 だ よ

お 店 に 来 たら 涼め る と 思った のに

この 異常 な 熱気

きっと 火 属性 の モンスター が お 店 に 入り込 ん だ に 違いない

ええ どうせ なら 氷 属性 の ほう が よかった

呑気 な こと を 言って る 場合 か

ノヴァ ちゃん

何 に やら れ た

敵 は どんな やつ だった

エ エア

エアロ フレーム か

あ 何 それ

火山 地帯 に 栖 む 熱気 の 塊 み たい な モンスター だ よ

お前 家 の 庭先 と か ご 近所 に も い た だ ろ う

あ 床 が 冷たく て 気持ち いい

人 の 話 を 聞け

速く し ない と

エアロ フレーム は 空気 と 一緒 に 体 内 に 入り込み

中 から 人間 を 焼き殺す

やつ を 追い出す に は

少し でも 体 を 冷やす しか ない

ラ ラウル さん

ごめん ノヴァ ちゃん

悪 悪い 俺 様 見 なかった こと に する

勘違い する な

無理やり は 駄目 よ

店 店長

副 店長 も

あれほど 店 ん 中 で 不祥事 は 起こす なって 言った ろ う

違い ます

これ は その

意外 だった な

ラウル 君 って ゴブリン ビースト プレー が 好き だった よ ね

遠回し に 言う の を やめ て ください

俺 様 知って る

それ 鬼畜 って 言う ん だ ぞ

鬼畜

いい 直 さん で いい

でも 強引 な の は やっぱり いけない と 思う の よ

誤解 です よ

強引 の 上 だった の

違い ます

やっぱり

もう いい じゃ ない か

それ より ノヴァ 君 を

副 店長

訴える なら 言って くれよ

その 前 に ラウル 君 を うち と は 無関係 に する から

副 店長

よく 覚え て ない ん です けど

暑 すぎ て 何 か ふら ふら っと

急に お 店 の エアコン が 壊れ ちゃ った の よ

その後 ラウル 君 が

最後 の は 余計 です

誰 か さん は モンスター が 店 に 入り込 ん だ と か 思った らしい けど な

そ それ は

ほら ラウル 君 は あれ な の よ

あ あれ か

いわゆる 思春期 に ありがち な

そう そう

壁 の 色 が 違う だけ で 隠し 階段 が ある と 思ったり

寝不足 で 目 が 明く なったら 俺 は 覚醒 し た と かね

ラウル 顔 真っ赤 だ ぞ

汗 も ひどい し 冷やさ な ちゃ

ほっと い て くれ

生暖かい 目 で を 見守る の を やめ て ください

風 なんて 入ら ない じゃ ない か

気 の 持ち よう だ よ

エアコン いつ 直る ん だ よ

ロア 先輩 が 修理 中 だ けど かなり かかり そう だって さ

そんな

熱い 熱い 熱い

情けない ぞ

俺 の 故郷 なんて

ファイヤー ドラゴン の 住み 処 みたい だ けど

そこ は 気合 で

ここ も 冷たく て 気持ち いい

聞け よ 人 の 話

こん だけ 暑かったら

お 客 さん なんて 来る わけない だ ろ う

もう 今日 は 休み に し ちゃ え ば いい ん だ

いつも の 真面目 さ は どこ いった

ちょっと 手伝って くれ

何 な ん です か これ

夏 に 向け て の 関連 商品 よ

レオン サマー セール な ん です って

だけど うち で 扱う 商品 じゃ ない です よ

どうして

定番 商品 だけ じゃ アマダ に 勝て ない って さ

品揃え を 増す よう に 上 で 決め た ん だ と

はい これ 今日 の 折り込み チラシ

これ って 逆 効果 な ん じゃ

お 天気 庁 の 発表 に より ます と

王 都 の 気温 は 朝 から 三十五 度 を 超え

この 夏 一 番 の 暑 さ に なり そう です

人間 や モンスター の 熱中 症 へ の 注意 と ともに

日陰 を 求め て 屋内 に も 野生 モンスター が 張り込む 可能 性 が あり

警戒 を 呼びかけ て い ます

俺 様 の HP は もう ゼロ だ

魔 王 の 娘 が 言う 台詞 か

めちゃくちゃ 熱い のに 品 出し と か

親父 でも 思いつか ない ぞ こんな 拷問

大声 出し たら 意識 が

大丈夫 か

俺 様 熱い の 苦手 だ もん

魔 王 の 城 が ある 富士 ぜ ロック 山 は 活火山 だ ろ う

そこ は 玄関

家 は もっと 奥 だ

そ っか

魔 王 の 城 は 九十九 層 の ダンジョン を 攻略 し ない と たどり着け ない ん だ っけ

そう 言 や 授業 で 教わった な

魔 人 は 寒 さ を 好み 人間 が 住む 温暖 な 土地 に は 適 さ ない と か 何とか

お前 本当 に 暑 さ に 弱かった ん だ

そう 言って る じゃ ない か

さっき 替え た の に もう 汗 びっしょり だ

お お前

ブラ は どう し た

ブラ ああ 乳 バン と か

熱い から さき とった ぞ

取る な よ

心配 する な 別に 誰 か 見 てる 訳 で も ない し

俺 が いる だ ろ う

そう か 熱く て つい

そう だ なあ そう だ ろ う よ

速く 付け て こい

ええ どうしても か

どうして も だ

さっさと しろ

なん だ

ごめん 頭 くらく ら し て

魔力 が 漏れ てる か も

漏れ てる って

ちょっと 顔 洗って くる

フィノ それ は

うん

花火 こんな 昼間 から

サマー セール だ そう です

本気 で アマダ と 戦う つもり の よう です ね

興味 ある でしょ う

いいえ 別に

怪我 が なく て 良かった わ

でも 困り まし た ね

俺 は 着替え が あり ます けど

女子 用 の 予備 は クリーニング に 出し ちゃ って て

実は ね

そんな フィノ ちゃん の ため に 取って置き の 制服 が ある の

じゃ ん ほら これ

水着 じゃ ない です か

本部 から 送ら れ て き た の よ

サマーセーリ 用 に って

制服 です か

涼し そう で いい じゃ ない か

俺 様 それ 着る

いや いや

どう 考え て も 水着 で 接客 と か おかしい だ ろ う

可愛い じゃ ない です か

本部 公認 だ し

問題 ない わ よ

しかし さすが に ビギニ は

ちゃんと 熱 さ 対策 の 防 具 を 用意 し て あった と は なあ

これ さえ あれ ば もはや 恐れる もの は ない

私 も それ に し ます

店長 も 一緒 に 着よ う よ

そう ね じゃ みんな で 着 ちゃ い ま しょ う よ

まじ です か

なあ 店長 これ どっち が 前 か

えと ね そっち よ

こし て こう やって

ワー さすが ノヴァ だ なあ

似合う

似合う ぞ 凄い 可愛い

いらっしゃい ませ

タダ イマ サマーセーリ 中 です

いろんな アイテム を ご 用意 し て

飛びっ切り の 夏 は プレゼント

オー 飛びっ切り の 夏 は プレゼント

オー

ハハハハハ

こんな 灼熱 地獄 の 日 に よ うく ぞ やって き た なあ

お 客 さま よ

遠慮 する な 近 を 寄る が いい

ラウル 君 どうして こう なった の か

教え て くれる か なあ

ハハ いらっしゃい ませ

どうして でしょ う ね

ありがとう ござい ます

お 会計 は レジ で 御 願い し ます

いらっしゃい ませ

550 ゴールド と ポイント カード の お返し です

お 買い上げ ありがとう ござい まし た

なんか 忙し すぎる ぞ

アー ハハハ

いい こと な ん だ ろ う けど

俺 たち は 貧乏 籤 だ よ なあ

お 昼 は 過ぎ て ますます 熱く なり まし た から ね

お 疲れ さま

いや

どう

室 外 機 の コンプレッサー が 劣化 し て いる

埃 の 目 詰まり で エバボブレ ― ター も 凝縮 不良 を 起し て いる です

えと よく 分から ない ん だ けど

もう 少し かかる 感じ

なるべく 急ぐ

ごめんなさい ね

ロア さん 一 人 に 任せ っぱなし で

その 格好 を する より まし だ

ええ

でも 結構 快適 よ

魔除け スプレー これ で 在庫 は おしまい だ

生き返った

結構 売れ まし た ね

この 調子 で 冷蔵 庫 と か カメラ と か

売れ れ ば いい ん だ けど なあ

こんな 格好 だ と

プール と か 入り たく なっちゃ い ます よ ね

ここ に ある じゃ ない か

それ 子供 用 だ ろ う

俺 様 入って み たい

お前 なあ それ 売り物 だ し

いい ん じゃ ない

いい なあ 人間 の プール は 生臭く なく て

本当 に これ で 良かった ん です か

経費 で 渡す から 平気 よ

実演 販売 み たい な もの か なあ

ママ あの プール ほしい

ハハ 凄く 気持ち いい ぞ

ほしい ほしい ほしい

もう しょうがない わ ね

あの この プール って お いくら です か

ありがとう ござい ます

ね えい ら 楽し そう だ や 先日 は ありがとう ござい まし た

いいえ いいえ 御互い様 です から

二 人 と も 今日 は 上がり な の か

うん 午前 中 で ね

せっかく だ から 水着 でも 買い に 行 こ う か な あって

へえ 興味 が ある の は マジック アイテム だけ か っと 思って た

私 だって 女の子 だ もん

でし たら お 二 人 に ぴったり の 水着 が あり ます よ

今日 は ちょっと 人手 が 足り なく て

お 隣り 同志 助け合わ ない と ね

なんで こう なる の

恩 は 返 さ ん と いけ ん し なあ

それ は そう だ けど ね

まあ ラウル と 仕事 も できる け

水着 見せ れ て よかったら

うん 何 言って る の よ

いらっしゃい ませ

夏 に 役 たつ アイテム が いっぱい

いま が お 快楽 だ に

いらっしゃい ませ

オー いい ねえ 目 の 保養 に なん なあ

熱く て 見て いる 余裕 ない です よ

汗 で シャツ も ぐっしょり だ し

だったら ラウル 君 も 水着 に なる かい

食い込み きつい の ある よ

遠慮 さ せ て いただき ます

タダ イマ の 気温 は 42.1 度

観測 史上 最高 記録 を 乗り換え て い ます

王 都 噴水 広場 に は

涼 を 求め て 多く な 人々 が 集まって い ます

キャンプ 用品 や プール は 売れ て も

肝心 な アイテム は さっぱり だ わ

まあ それ は いつも の こと だ し

キャンプ 用品 を 買う なら カメラ も 一緒 に でしょ う

海 や 河 なら 防水 屋 使用 キャニオン P 1000

山 なら 軽く て 丈夫 な ナイ コム アルファ セブン が ぴったり だ し

俺 に 営業 し て どう する ん だ よ

そん ない なあ

この ラム ディ ミア * ド * アクセィメモール が

一 肌 脱 い て

脱ぐ って

そういう 意味 じゃ ない で

紳士 諸君 ご 注目 だ に

本日 カメラ を ご 購入 さ れ た お 客 様 に は

うち 乗員 が 被写体 と なって

商品 の 使い 心地 を 確かめ られる 特権 付き ちゃ う に

エルザ セクシー ポーズ だ に

ええ セクシー

ちゃんと し ない や

オー オー

続き は 当店 が 誇る 巨乳 娘 ノヴァ ガール

最後 は 高 美女 っ キャラ フィノ

はは は は セクシー

いくら でも 撮り 放題 だけ

お 勧め は インスタント カメラ

すぐに 確かめ られる に

おお ぉぉ ぉ

あの 子 商売 の 才能 ある な

うち に ほしい ぞ

ある 意味 爆弾 です けど ね

私 も いい かしら

さすが に 店長 は まずい だ ろ う

え ー 少し ぐらい

は いはい 人 でも 増え た し

俺 達 裏 で お 仕事 お 仕事

バイザー 君 の 意地悪

ふう 終わった

やっぱり 巨乳 だ よ な

バッカ 野郎 胸 なんか 飾り だ

シンプル ザ ベスト だ に

俺 は なんか この 邪悪 な 笑み に

魂 が 引か れる ぜ

生 贄 に なり たい

お 生 贄 大 歓迎 だ ぞ

すみません

カメラ は 売り切れ て しまい まし た

すみません

お 疲れ ラウル

おれ エルザ 写真 は

それ が 私 に は

集まって こ なく なっちゃ っ た の よ ね

使い 方 と か

細かく 指示 し てる の は まずかった かな

それ は ちょっと

だって 全然 機能 を フル 活用 し て ない ん だ もん

エルザ らしい けど な

ラウル だったら ちゃんと 撮って くれる よ ね

わたし の こと

えっ

っち ょ 何 を

ラウル に 撮って ほしい の

ちょ っ ちょっと 待って

いきなり こんな ところ で

店員 なら カメラ 機能 ばっ ちり 使って

撮って くれる もん ね

そっち か よ

見損なった わ ラウル * チェイサー

うん

オール A

何 よ 鼻 の 下 伸ばし て

この 前 は フィノ ちゃん で

今度 その 子

そんなに 大きい の が いい わけ

お前 何 し に

偵察 よ

偵察 そんな 堂々 と

だから 正式 な 仕事 な の

気 に なる なら 見 に 行って 構い ませ ん よ

この 間 は アマダ が 偵察 さ れ た の です から

御 相子 です

貴方 達 が 本気 出し た って いう から

見 に あげ た のに

そんな いかがわしい 真似 を

誤解 だ

何 か 誤解 よ この 変態

まあ まあまあ 大きい な 声 出す な や

ラウル に 気 が ある ん だ な

あっ 勘違い し ない で よ

エルザ の ライバル に なり そう だ や

な 何 言って ん の よ

私 は ただ

それ は さておき

ほれ

あっ

偵察 に 来た ん ったら

なら 敵 の 懐 に 入り込む の が 基本 だ に

絶対 に 着 ない わ よ

水着 で 客 を 釣 ろ う なんて プライド ない の

これ 制服 だ ぞ いい だ ろ う

お前 だって バニー ガール やって た じゃ ない か

それ は

おお

似合って る ぞ アイリ

でも こんな 姿 アマダ の 人間 に 見 られ たら

わたし

それ なら 心配 ない に

なに これ

お ぉ 謎 の 仮面 美 少女

一 枚 お 願い し ます

駄目 撮ら ない で

さ 最高

本日 3000 ゴールド 以上

お 買い上げ の お 客 様 に は

謎 の 美 少女 仮面 に よる 生 足 キック の 特典

附 き ちゃ う に

おお お ぉぉ ぉ

やり すぎ だ ろ う

アイリ は うち の 店員 じゃ ない ん だ から

巻き込む な よ

うち ら だって 店員 じゃ ない のに

だけど アイリ は

なるほど

そう やって 庇う ところ を 見る と

貴 様 も 気 が ある ん だ な

えっ

そう な の ラウル

全然 違う って

あいつ は ただ の 同級 生

見損なった わ ラウル * チェイサー

あ あぁ

凄い こと に なって き た な

大 盛況 です ね

あぁ

貴方 は この 間 の

実は 私 王 都 経済 新聞 の 記者 で し て

レオン さん を 取材 さ せ て もらえ ない か と

取材

私 が いう の も なん です が

レオン 王 都 店 の 頑張り は 注目 に 値 し ます

是非 記事 に と 思い まし て

いかが でしょ う

はい 喜んで

アマダ 総 本店 オープン 後 も

売り上げ を 落とさ ず

智 慧 と 勇気 と 努力 と 友情 で 頑張る

レオン 王 都 店 か

あの よう に 小さな 店

すぐに 潰せ る と 息巻 い て 言った ね 君

それ が なかなか しぶ どく

いい わけ は 無用 だ よ

君 に は 期待 し て いた ん だ が

私 も 残念 だ

も もう 一 度 チャンス を

もう いい 下がり たまえ

と いう わけ だ あの 店 を 潰す の は

なかなか 難し そう だ よ

仕方 あり ませ ん

あまり 表 な って こと を 起こし たく は なかった の です が

フィノ 様 の ため です


Yuusha ni Narenakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku wo Ketsui Shimashita . 8

あっ ノヴァ ちゃん

しっかり し て Pull yourself together!

熱い あつい It's hot...

もしもし 未来 は どこ です か |みらい||||

New Life New Love New Road Yeah

今 ある ステキ を 抱きしめよ う と いま||すてき||だきしめよ||

決意 し まし た けつい|||

物語 の 主人公 に なり たい ものがたり||しゅじんこう|||

妄想 力 フルバ ワー で 入り込 ん だ Brand new world もうそう|ちから||||はいりこ|||||

ピカピカ 光る 世界 の 中心 でも ぴかぴか|ひかる|せかい||ちゅうしん|

通行人 B は ヒーロー に なれ ない の つうこうにん|||ひーろー||||

いつ でも 変わら ない ||かわら|

いつも の 今日 ||きょう

いつの間にか きっと いつのまにか|

待ち望 ん で た 物語 まちのぞ||||ものがたり

これ こそ が 私 の 居場所 |||わたくし||いばしょ

もしもし 未来 は ここ です か |みらい||||

あなた を 迎え に き まし た ||むかえ||||

宝物 を 見慣れ た 絆 たからもの||みなれ||きずな

違う 形 の 正解 も あり ます よ ちがう|かた||せいかい||||

なかなか 気 付け ない けれど |き|つけ||

革命 は 毎日 の よう に かくめい||まいにち|||

ここ で 実際 おき てる ん です ||じっさい||||

何 だ よ なん|| What the heck!?

お 店 に 来 たら 涼め る と 思った のに |てん||らい||すずめ|||おもった| And here I thought I'd be cooler once we arrived at the shop!

この 異常 な 熱気 |いじょう||ねっき This extreme heat...

きっと 火 属性 の モンスター が お 店 に 入り込 ん だ に 違いない |ひ|ぞくせい|||||てん||はいりこ||||ちがいない There must be a fire-type monster in the shop!

ええ どうせ なら 氷 属性 の ほう が よかった |||こおり|ぞくせい|||| Huh?

呑気 な こと を 言って る 場合 か のんき||||いって||ばあい| This is no time for jokes!

ノヴァ ちゃん Nova-chan, what hurt you?

何 に やら れ た なん||||

敵 は どんな やつ だった てき|||| Can you describe the enemy?

エ エア |えあ A-Air...

エアロ フレーム か |ふれーむ| Aero-flame?

あ 何 それ |なん|

火山 地帯 に 栖 む 熱気 の 塊 み たい な モンスター だ よ かざん|ちたい||せい||ねっき||かたまり||||||

お前 家 の 庭先 と か ご 近所 に も い た だ ろ う おまえ|いえ||にわさき||||きんじょ||||||| Wasn't there one in your backyard or in your neighborhood?

あ 床 が 冷たく て 気持ち いい |とこ||つめたく||きもち|

人 の 話 を 聞け じん||はなし||きけ Pay attention to me when I'm talking!

速く し ない と はやく||| If I don't hurry, the Aero-flame will enter her body through the air

エアロ フレーム は 空気 と 一緒 に 体 内 に 入り込み |ふれーむ||くうき||いっしょ||からだ|うち||はいりこみ

中 から 人間 を 焼き殺す なか||にんげん||やきころす and burn her to death from the inside.

やつ を 追い出す に は ||おいだす|| To drive it out, I must reduce her body heat as much as possible.

少し でも 体 を 冷やす しか ない すこし||からだ||ひやす||

ラ ラウル さん

ごめん ノヴァ ちゃん I'm sorry, Nova-chan!

悪 悪い 俺 様 見 なかった こと に する あく|わるい|おれ|さま|み|||| S-Sorry! I'll pretend I didn't see anything!

勘違い する な かんちがい|| D-D-Don't get the wrong idea!

無理やり は 駄目 よ むりやり||だめ| You shouldn't be so forceful.

店 店長 てん|てんちょう The m-manager!

副 店長 も ふく|てんちょう|

あれほど 店 ん 中 で 不祥事 は 起こす なって 言った ろ う |てん||なか||ふしょうじ||おこす||いった|| Didn't I already tell you not to do something like this?

違い ます ちがい| This isn't what it looks like!

これ は その This is, uh...

意外 だった な いがい|| That was surprising.

ラウル 君 って ゴブリン ビースト プレー が 好き だった よ ね |きみ||||ぷれー||すき||| Who knew that Raul-kun was into goblin-beast play?

遠回し に 言う の を やめ て ください とおまわし||いう|||||

俺 様 知って る おれ|さま|しって|

それ 鬼畜 って 言う ん だ ぞ |きちく||いう||| He's what they call a brute.

鬼畜 きちく A brute!

いい 直 さん で いい |なお||| You don't have to say it twice.

でも 強引 な の は やっぱり いけない と 思う の よ |ごういん|||||||おもう|| But I still think forcing her is wrong.

誤解 です よ ごかい||

強引 の 上 だった の ごういん||うえ|| So she gave consent?

違い ます ちがい| No...

やっぱり I knew it!

もう いい じゃ ない か Isn't that enough?

それ より ノヴァ 君 を |||きみ| More importantly, Nova-kun...

副 店長 ふく|てんちょう Assistant manager!

訴える なら 言って くれよ うったえる||いって| Let me know if you wanna sue him.

その 前 に ラウル 君 を うち と は 無関係 に する から |ぜん|||きみ|||||むかんけい||| I'll make sure Raul-kun is no longer associated with our shop before you do.

副 店長 ふく|てんちょう Assistant manager!

よく 覚え て ない ん です けど |おぼえ||||| I don't remember what happened.

暑 すぎ て 何 か ふら ふら っと あつ|||なん|||| It was too hot and I got lightheaded.

急に お 店 の エアコン が 壊れ ちゃ った の よ きゅうに||てん||えあこん||こぼれ|||| The shop's air conditioner suddenly broke.

その後 ラウル 君 が そのご||きみ| And after that, Raul-kun—

最後 の は 余計 です さいご|||よけい| That's not important.

誰 か さん は モンスター が 店 に 入り込 ん だ と か 思った らしい けど な だれ||||||てん||はいりこ|||||おもった||| Seems like a certain someone thought a monster had entered the shop.

そ それ は Y-Yeah, but...

ほら ラウル 君 は あれ な の よ ||きみ||||| Looks like Raul-kun is that kind of guy.

あ あれ か Oh, you mean that?

いわゆる 思春期 に ありがち な |ししゅんき||| The condition that's common for those going through puberty.

そう そう Yes, that's it.

壁 の 色 が 違う だけ で 隠し 階段 が ある と 思ったり かべ||いろ||ちがう|||かくし|かいだん||||おもったり Like thinking that a wall has a hidden staircase just because it's a different color.

寝不足 で 目 が 明く なったら 俺 は 覚醒 し た と かね ねぶそく||め||あく||おれ||かくせい|||| After the lack of sleep makes his eyes red,

ラウル 顔 真っ赤 だ ぞ |かお|まっか|| Raul, your face is beet red.

汗 も ひどい し 冷やさ な ちゃ あせ||||ひやさ|| You're sweating bullets, too.

ほっと い て くれ Leave me alone!

生暖かい 目 で を 見守る の を やめ て ください なまあたたかい|め|||みまもる||||| Could you not look at me like that!?

風 なんて 入ら ない じゃ ない か かぜ||はいら|||| There's no breeze coming in!

気 の 持ち よう だ よ き||もち||| It's all about your frame of mind.

エアコン いつ 直る ん だ よ えあこん||なおる|||

ロア 先輩 が 修理 中 だ けど かなり かかり そう だって さ |せんぱい||しゅうり|なか|||||||

そんな

熱い 熱い 熱い あつい|あつい|あつい It's hot! It's hot! It's hot!

情けない ぞ なさけない| Quit whining.

俺 の 故郷 なんて おれ||こきょう|

ファイヤー ドラゴン の 住み 処 みたい だ けど |||すみ|しょ|||

そこ は 気合 で ||きあい| so you just need the will to—

ここ も 冷たく て 気持ち いい ||つめたく||きもち| It feels nice and cool here.

聞け よ 人 の 話 きけ||じん||はなし Pay attention to me when I'm talking!

こん だけ 暑かったら ||あつかったら There's no way any customers would come in this heat.

お 客 さん なんて 来る わけない だ ろ う |きゃく|||くる||||

もう 今日 は 休み に し ちゃ え ば いい ん だ |きょう||やすみ|||||||| We can just rest for today.

いつも の 真面目 さ は どこ いった ||まじめ|||| Where did your diligence go?

ちょっと 手伝って くれ |てつだって| Could you lend me a hand?

何 な ん です か これ なん||||| What is all this?

夏 に 向け て の 関連 商品 よ なつ||むけ|||かんれん|しょうひん| Our summer goods.

レオン サマー セール な ん です って |さまー|せーる|||| They're for the Reon summer sale.

だけど うち で 扱う 商品 じゃ ない です よ |||あつかう|しょうひん||||

どうして So why—

定番 商品 だけ じゃ アマダ に 勝て ない って さ じょうばん|しょうひん|||||かて||| We can't beat Amada with regular goods alone,

品揃え を 増す よう に 上 で 決め た ん だ と しなぞろえ||ます|||うえ||きめ||||

はい これ 今日 の 折り込み チラシ ||きょう||おりこみ|ちらし Here you go.

これ って 逆 効果 な ん じゃ ||ぎゃく|こうか||| Wouldn't this have the opposite effect?

お 天気 庁 の 発表 に より ます と |てんき|ちょう||はっぴょう|||| According to the National Weather Bureau,

王 都 の 気温 は 朝 から 三十五 度 を 超え おう|と||きおん||あさ||さんじゅうご|たび||こえ the capital's temperature will pass 35°C in the morning,

この 夏 一 番 の 暑 さ に なり そう です |なつ|ひと|ばん||あつ||||| making this the hottest day of the summer.

人間 や モンスター の 熱中 症 へ の 注意 と ともに にんげん||||ねっちゅう|しょう|||ちゅうい|| We recommend you take care, as both monsters and people could fall prey to heatstroke.

日陰 を 求め て 屋内 に も 野生 モンスター が 張り込む 可能 性 が あり ひかげ||もとめ||おくない|||やせい|||はりこむ|かのう|せい|| There is a possibility that wild monsters will enter buildings seeking shade.

警戒 を 呼びかけ て い ます けいかい||よびかけ||| We ask you to take caution.

俺 様 の HP は もう ゼロ だ おれ|さま|||||| My HP is already at zero.

魔 王 の 娘 が 言う 台詞 か ま|おう||むすめ||いう|せりふ| Is that something the demon lord's daughter should be saying?

めちゃくちゃ 熱い のに 品 出し と か |あつい||しな|だし|| Selling goods in this awful heat!?

親父 でも 思いつか ない ぞ こんな 拷問 おやじ||おもいつか||||ごうもん Not even my dad would think of torture like this!

大声 出し たら 意識 が おおごえ|だし||いしき| All that yelling made me feel lightheaded...

大丈夫 か だいじょうぶ| Are you all right?

俺 様 熱い の 苦手 だ もん おれ|さま|あつい||にがて|| I don't handle heat well...

魔 王 の 城 が ある 富士 ぜ ロック 山 は 活火山 だ ろ う ま|おう||しろ|||ふじ||ろっく|やま||かっかざん||| The demon lord's castle is on Fujixerock, an active volcano, right?

そこ は 玄関 ||げんかん That's just the entrance.

家 は もっと 奥 だ いえ|||おく| Our house is farther below.

そ っか I see.

魔 王 の 城 は 九十九 層 の ダンジョン を 攻略 し ない と たどり着け ない ん だ っけ ま|おう||しろ||つくも|そう||||こうりゃく||||たどりつけ|||| I guess the demon lord's castle can't be reached without clearing the 99 levels of the dungeon.

そう 言 や 授業 で 教わった な |げん||じゅぎょう||おそわった| Come to think of it, we learned that in class.

魔 人 は 寒 さ を 好み 人間 が 住む 温暖 な 土地 に は 適 さ ない と か 何とか ま|じん||さむ|||よしみ|にんげん||すむ|おんだん||とち|||てき|||||なんとか Demons like the cold,

お前 本当 に 暑 さ に 弱かった ん だ おまえ|ほんとう||あつ|||よわかった|| So you really can't take the heat.

そう 言って る じゃ ない か |いって|||| Isn't that what I've been saying?

さっき 替え た の に もう 汗 びっしょり だ |かえ|||||あせ|| I changed just a moment ago and I'm already drenched in sweat.

お お前 |おまえ

ブラ は どう し た

ブラ ああ 乳 バン と か ||ちち|ばん|| My bra?

熱い から さき とった ぞ あつい|||| It's hot, so I took it off.

取る な よ とる|| Don't take that off!

心配 する な 別に 誰 か 見 てる 訳 で も ない し しんぱい|||べつに|だれ||み||やく|||| Don't worry.

俺 が いる だ ろ う おれ|||||

そう か 熱く て つい ||あつく|| Oh, yeah.

そう だ なあ そう だ ろ う よ Right...

速く 付け て こい はやく|つけ|| Go put it back on.

ええ どうしても か What? Do I have to?

どうして も だ Yes, you have to!

さっさと しろ Get going already!

なん だ S-Sorry.

ごめん 頭 くらく ら し て |あたま||||

魔力 が 漏れ てる か も まりょく||もれ||| so I may leak some magic.

漏れ てる って もれ||

ちょっと 顔 洗って くる |かお|あらって|

フィノ それ は Phino, those are the—

うん

花火 こんな 昼間 から はなび||ひるま| Fireworks?

サマー セール だ そう です さまー|せーる|||

本気 で アマダ と 戦う つもり の よう です ね ほんき||||たたかう||||| Seems like they seriously intend on fighting Amada.

興味 ある でしょ う きょうみ||| Interested, aren't you?

いいえ 別に |べつに No, not really.

怪我 が なく て 良かった わ けが||||よかった| I'm glad you weren't hurt.

でも 困り まし た ね |こまり||| But this is a problem.

俺 は 着替え が あり ます けど おれ||きがえ|||| I've got a change of clothes, but...

女子 用 の 予備 は クリーニング に 出し ちゃ って て じょし|よう||よび||くりーにんぐ||だし||| I had the women's spare sent out for dry cleaning.

実は ね じつは| You see, I've actually set aside a uniform for our Phino-chan.

そんな フィノ ちゃん の ため に 取って置き の 制服 が ある の ||||||とっておき||せいふく|||

じゃ ん ほら これ Ta-da!

水着 じゃ ない です か みずぎ|||| That's a swimsuit...

本部 から 送ら れ て き た の よ ほんぶ||おくら|||||| HQ sent it.

サマーセーリ 用 に って |よう|| They said to use it for the summer sale.

制服 です か せいふく|| You call that a uniform?

涼し そう で いい じゃ ない か すずし||||||

俺 様 それ 着る おれ|さま||きる

いや いや No matter how I look at it, I think it's strange to serve customers in a swimsuit.

どう 考え て も 水着 で 接客 と か おかしい だ ろ う |かんがえ|||みずぎ||せっきゃく||||||

可愛い じゃ ない です か かわいい|||| But isn't it cute?

本部 公認 だ し ほんぶ|こうにん|| HQ has approved it,

問題 ない わ よ もんだい||| so there's no problem.

しかし さすが に ビギニ は But it's a bikini...

ちゃんと 熱 さ 対策 の 防 具 を 用意 し て あった と は なあ |ねつ||たいさく||ふせ|つぶさ||ようい|||||| A defensive armament was provided as a countermeasure for the heat.

これ さえ あれ ば もはや 恐れる もの は ない |||||おそれる||| With this on, I've got nothing to fear!

私 も それ に し ます わたくし||||| I'll wear one too!

店長 も 一緒 に 着よ う よ てんちょう||いっしょ||きよ|| You should join us, Manager!

そう ね じゃ みんな で 着 ちゃ い ま しょ う よ |||||ちゃく|||||| Well...

まじ です か Seriously?

なあ 店長 これ どっち が 前 か |てんちょう||||ぜん| Hey, Manager, which side goes on the front?

えと ね そっち よ Um, let's see... This side!

こし て こう やって

ワー さすが ノヴァ だ なあ It's been a while since I last wore a swimsuit.

似合う にあう Does it look good on me?

似合う ぞ 凄い 可愛い にあう||すごい|かわいい It sure does!

いらっしゃい ませ Welcome!

タダ イマ サマーセーリ 中 です ただ|いま||なか| We're having a summer sale!

いろんな アイテム を ご 用意 し て |あいてむ|||ようい|| We have all kinds of items for sale!

飛びっ切り の 夏 は プレゼント とびっきり||なつ||ぷれぜんと They'd make great presents!

オー 飛びっ切り の 夏 は プレゼント おー|とびっきり||なつ||ぷれぜんと

オー おー

ハハハハハ

こんな 灼熱 地獄 の 日 に よ うく ぞ やって き た なあ |しゃくねつ|じごく||ひ||||||||

お 客 さま よ |きゃく||

遠慮 する な 近 を 寄る が いい えんりょ|||ちか||よる|| Feel free to come and take a closer look.

ラウル 君 どうして こう なった の か |きみ||||| Welcome! Raul-kun, would you mind telling me how we got to this point?

教え て くれる か なあ おしえ||||

ハハ いらっしゃい ませ Welcome!

どうして でしょ う ね That's a good question. Welcome!

ありがとう ござい ます Thank you very much!

お 会計 は レジ で 御 願い し ます |かいけい||れじ||ご|ねがい||

いらっしゃい ませ

550 ゴールド と ポイント カード の お返し です ||ぽいんと|かーど||おかえし|

お 買い上げ ありがとう ござい まし た |かいあげ|||| Thank you for your purchase.

なんか 忙し すぎる ぞ |いそがし|| It's almost too busy...

アー ハハハ

いい こと な ん だ ろ う けど I know that's a good thing,

俺 たち は 貧乏 籤 だ よ なあ おれ|||びんぼう|くじ||| but we sure drew the short straw.

お 昼 は 過ぎ て ますます 熱く なり まし た から ね |ひる||すぎ|||あつく||||| It just gets hotter and hotter as the day goes on...

お 疲れ さま |つかれ| Working hard?

いや It's nothing.

どう How is it?

室 外 機 の コンプレッサー が 劣化 し て いる しつ|がい|き||||れっか||| The outdoor condenser broke down.

埃 の 目 詰まり で エバボブレ ― ター も 凝縮 不良 を 起し て いる です ほこり||め|つまり|||||ぎょうしゅく|ふりょう||おこし|||

えと よく 分から ない ん だ けど ||わから||||

もう 少し かかる 感じ |すこし||かんじ

なるべく 急ぐ |いそぐ I'll work as fast as I can.

ごめんなさい ね I'm sorry you have to do this all by yourself.

ロア さん 一 人 に 任せ っぱなし で ||ひと|じん||まかせ||

その 格好 を する より まし だ |かっこう||||| It's better than wearing something like that.

ええ Huh?

でも 結構 快適 よ |けっこう|かいてき|

魔除け スプレー これ で 在庫 は おしまい だ まよけ|すぷれー|||ざいこ|||

生き返った いきかえった I feel alive again.

結構 売れ まし た ね けっこう|うれ||| We sold a ton.

この 調子 で 冷蔵 庫 と か カメラ と か |ちょうし||れいぞう|こ|||かめら||

売れ れ ば いい ん だ けど なあ うれ|||||||

こんな 格好 だ と |かっこう|| With the weather as it is,

プール と か 入り たく なっちゃ い ます よ ね ぷーる|||はいり|||||| you feel like taking a dip into a pool, don't you?

ここ に ある じゃ ない か Isn't there one right there?

それ 子供 用 だ ろ う |こども|よう||| That's for children.

俺 様 入って み たい おれ|さま|はいって|| I wanna try it out.

お前 なあ それ 売り物 だ し おまえ|||うりもの|| We're supposed to sell those...

いい ん じゃ ない That's fine.

いい なあ 人間 の プール は 生臭く なく て ||にんげん||ぷーる||なまぐさく|| How nice!

本当 に これ で 良かった ん です か ほんとう||||よかった||| Are you really sure this is okay?

経費 で 渡す から 平気 よ けいひ||わたす||へいき|

実演 販売 み たい な もの か なあ じつえん|はんばい|||||| It's like we're doing a product demo.

ママ あの プール ほしい まま||ぷーる| Mama, I want that pool!

ハハ 凄く 気持ち いい ぞ |すごく|きもち|| It feels amazing!

ほしい ほしい ほしい I want it! I want it! I want it!

もう しょうがない わ ね |しょうが ない|| Looks like I don't have a choice.

あの この プール って お いくら です か ||ぷーる||||| How much is the pool?

ありがとう ござい ます Thank you very much!

ね えい ら 楽し そう だ や |||たのし||| Looks like yer havin' lotsa fun here. 先日 は ありがとう ござい まし た せんじつ|||||

いいえ いいえ 御互い様 です から ||おたがいさま|| No problem. We have to help each other out.

二 人 と も 今日 は 上がり な の か ふた|じん|||きょう||あがり||| Did you two finish your shifts for today?

うん 午前 中 で ね |ごぜん|なか|| Yep, we got off this morning.

せっかく だ から 水着 でも 買い に 行 こ う か な あって |||みずぎ||かい||ぎょう||||| It's pretty hot out, so we thought we'd go buy swimsuits.

へえ 興味 が ある の は マジック アイテム だけ か っと 思って た |きょうみ|||||まじっく|あいてむ||||おもって|

私 だって 女の子 だ もん わたくし||おんなのこ|| I am a girl, you know.

でし たら お 二 人 に ぴったり の 水着 が あり ます よ |||ふた|じん||||みずぎ|||| Then I have swimsuits that are perfect for you two.

今日 は ちょっと 人手 が 足り なく て きょう|||ひとで||たり||

お 隣り 同志 助け合わ ない と ね |となり|どうし|たすけあわ||| Good neighbors help each other out, right?

なんで こう なる の

恩 は 返 さ ん と いけ ん し なあ おん||かえ||||||| Ya have to return the favor.

それ は そう だ けど ね That's true, but...

まあ ラウル と 仕事 も できる け |||しごと||| Well, I guess ya can work with Raul like this.

水着 見せ れ て よかったら みずぎ|みせ||| Aren't ya happy that ya can show him how ya look in a swimsuit?

うん 何 言って る の よ |なん|いって|||

いらっしゃい ませ Welcome!

夏 に 役 たつ アイテム が いっぱい なつ||やく||あいてむ||

いま が お 快楽 だ に |||かいらく|| Buy them while ya can!

いらっしゃい ませ Welcome!

オー いい ねえ 目 の 保養 に なん なあ おー|||め||ほよう||| This is a real nice view, don't you think?

熱く て 見て いる 余裕 ない です よ あつく||みて||よゆう||| It's so hot, I don't even care about looking.

汗 で シャツ も ぐっしょり だ し あせ||しゃつ||||

だったら ラウル 君 も 水着 に なる かい ||きみ||みずぎ||| Then do you wanna wear a swimsuit too?

食い込み きつい の ある よ くいこみ||||

遠慮 さ せ て いただき ます えんりょ||||| I think I'll pass, thanks.

タダ イマ の 気温 は 42.1 度 ただ|いま||きおん||たび

観測 史上 最高 記録 を 乗り換え て い ます かんそく|しじょう|さいこう|きろく||のりかえ||| We've passed the highest-recorded temperature now.

王 都 噴水 広場 に は おう|と|ふんすい|ひろば|| Here at the capital fountains, lots of people have gathered to cool down.

涼 を 求め て 多く な 人々 が 集まって い ます りょう||もとめ||おおく||ひとびと||あつまって||

キャンプ 用品 や プール は 売れ て も きゃんぷ|ようひん||ぷーる||うれ|| Even if we sell camping supplies and pools,

肝心 な アイテム は さっぱり だ わ かんじん||あいてむ|||| we haven't sold anything important.

まあ それ は いつも の こと だ し Well, it's always like that.

キャンプ 用品 を 買う なら カメラ も 一緒 に でしょ う きゃんぷ|ようひん||かう||かめら||いっしょ||| If you bought camping supplies, you'd want to buy a camera too, right?

海 や 河 なら 防水 屋 使用 キャニオン P 1000 うみ||かわ||ぼうすい|や|しよう|| For the beach or a river, you'd want the waterproof Canyon P1000.

山 なら 軽く て 丈夫 な ナイ コム アルファ セブン が ぴったり だ し やま||かるく||じょうぶ||||||||| And for the mountains, the light and durable Nicom Alpha-Seven.

俺 に 営業 し て どう する ん だ よ おれ||えいぎょう|||||||

そん ない なあ I've got no choice then.

この ラム ディ ミア * ド * アクセィメモール が I, Ramdimia do Aximemor, will pull it off!

一 肌 脱 い て ひと|はだ|だつ||

脱ぐ って ぬぐ| Pull it off?

そういう 意味 じゃ ない で |いみ||| That's not what I meant!

紳士 諸君 ご 注目 だ に しんし|しょくん||ちゅうもく|| Ladies and gentlemen, I've got an announcement!

本日 カメラ を ご 購入 さ れ た お 客 様 に は ほんじつ|かめら|||こうにゅう|||||きゃく|さま|| Customers who purchase a camera today

うち 乗員 が 被写体 と なって |じょういん||ひしゃたい||

商品 の 使い 心地 を 確かめ られる 特権 付き ちゃ う に しょうひん||つかい|ここち||たしかめ||とっけん|つき||| can test out their purchase by takin' a picture of one of the employees!

エルザ セクシー ポーズ だ に |せくしー|ぽーず|| Elza, do a sexy pose.

ええ セクシー |せくしー Huh? S-Sexy?

ちゃんと し ない や Do a good job.

オー オー おー|おー

続き は 当店 が 誇る 巨乳 娘 ノヴァ ガール つづき||とうてん||ほこる|きょにゅう|むすめ||がーる Up next is this store's very own buxom beauty,

最後 は 高 美女 っ キャラ フィノ さいご||たか|びじょ||| The other is the domineering girl, Phino!

はは は は セクシー は は|||せくしー

いくら でも 撮り 放題 だけ ||とり|ほうだい| Take as many as ya want!

お 勧め は インスタント カメラ |すすめ||いんすたんと|かめら I recommend the instant camera!

すぐに 確かめ られる に |たしかめ|| That way ya can see the pictures immediately.

おお ぉぉ ぉ

あの 子 商売 の 才能 ある な |こ|しょうばい||さいのう|| That girl has great business sense!

うち に ほしい ぞ

ある 意味 爆弾 です けど ね |いみ|ばくだん||| She's kind of a loose cannon, though.

私 も いい かしら わたくし||| Can I do that too?

さすが に 店長 は まずい だ ろ う ||てんちょう|||||

え ー 少し ぐらい |-|すこし|

は いはい 人 でも 増え た し ||じん||ふえ|| Yeah, yeah.

俺 達 裏 で お 仕事 お 仕事 おれ|さとる|うら|||しごと||しごと We'll be in the back working.

バイザー 君 の 意地悪 |きみ||いじわる Visor-kun, you meanie!

ふう 終わった |おわった

やっぱり 巨乳 だ よ な |きょにゅう|||

バッカ 野郎 胸 なんか 飾り だ |やろう|むね||かざり| You fool! Breasts are mere ornaments!

シンプル ザ ベスト だ に しんぷる||べすと|| Simple is best.

俺 は なんか この 邪悪 な 笑み に おれ||||じゃあく||えみ| It's like my soul is getting sucked out by her evil smile.

魂 が 引か れる ぜ たましい||ひか||

生 贄 に なり たい せい|にえ||| I wanna become her sacrifice!

お 生 贄 大 歓迎 だ ぞ |せい|にえ|だい|かんげい|| Oh, sacrifices are warmly welcomed!

すみません Unfortunately, the cameras are all sold out.

カメラ は 売り切れ て しまい まし た かめら||うりきれ||||

すみません

お 疲れ ラウル |つかれ|

おれ エルザ 写真 は ||しゃしん| Huh? Done taking pictures, Elza?

それ が 私 に は ||わたくし||

集まって こ なく なっちゃ っ た の よ ね あつまって||||||||

使い 方 と か つかい|かた|| Maybe I shouldn't have gone into detail about how to use it.

細かく 指示 し てる の は まずかった かな こまかく|しじ||||||

それ は ちょっと Yeah, that's kinda...

だって 全然 機能 を フル 活用 し て ない ん だ もん |ぜんぜん|きのう||ふる|かつよう|||||| But they're not taking advantage of all of the features!

エルザ らしい けど な That's just like you though, Elza.

ラウル だったら ちゃんと 撮って くれる よ ね |||とって||| You would've taken a good photo of me, right?

わたし の こと

えっ What?

っち ょ 何 を ||なん|

ラウル に 撮って ほしい の ||とって|| I want to be taken by you.

ちょ っ ちょっと 待って |||まって H-Hold on for a sec.

いきなり こんな ところ で I couldn't possibly...

店員 なら カメラ 機能 ばっ ちり 使って てんいん||かめら|きのう|||つかって A salesman who can utilize all the features correctly could take a great picture of me.

撮って くれる もん ね とって|||

そっち か よ So that's what you meant...

見損なった わ ラウル * チェイサー みそこなった||| I misjudged you, Raul Chaser!

うん

オール A おーる| All A's?

何 よ 鼻 の 下 伸ばし て なん||はな||した|のばし|

この 前 は フィノ ちゃん で |ぜん|||| First you were with Phino-chan, and now this girl?

今度 その 子 こんど||こ

そんなに 大きい の が いい わけ |おおきい||||

お前 何 し に おまえ|なん||

偵察 よ ていさつ| Scouting, of course.

偵察 そんな 堂々 と ていさつ||どうどう| Scouting? You sure are an open book.

だから 正式 な 仕事 な の |せいしき||しごと|| I'm here for my job!

気 に なる なら 見 に 行って 構い ませ ん よ き||||み||おこなって|かまい||| If you're that curious, I don't mind if you go take a look.

この 間 は アマダ が 偵察 さ れ た の です から |あいだ||||ていさつ|||||| Amada was scouted by a certain group of people, so you should return the favor.

御 相子 です ご|あいこ|

貴方 達 が 本気 出し た って いう から あなた|さとる||ほんき|だし|||| He said you got serious, so I should come check it out, but...

見 に あげ た のに み||||

そんな いかがわしい 真似 を ||まね| I was met with indecent behavior!

誤解 だ ごかい| This is a misunderstanding!

何 か 誤解 よ この 変態 なん||ごかい|||へんたい How is it a misunderstanding, you perv?

まあ まあまあ 大きい な 声 出す な や ||おおきい||こえ|だす|| Now, now.

ラウル に 気 が ある ん だ な ||き||||| So you like Raul, huh?

あっ 勘違い し ない で よ |かんちがい|||| Th-That's not it!

エルザ の ライバル に なり そう だ や ||らいばる||||| Looks like you'll become Elza's rival.

な 何 言って ん の よ |なん|いって||| Wh-What are you talking about!?

私 は ただ わたくし||

それ は さておき Well, that aside...

ほれ Here you go.

あっ

偵察 に 来た ん ったら ていさつ||きた|| Ya came for scoutin', right?

なら 敵 の 懐 に 入り込む の が 基本 だ に |てき||ふところ||はいりこむ|||きほん|| Then ya should disguise yerself as the enemy.

絶対 に 着 ない わ よ ぜったい||ちゃく||| I'm not gonna wear that!

水着 で 客 を 釣 ろ う なんて プライド ない の みずぎ||きゃく||つり||||ぷらいど|| Luring customers with swimsuits...

これ 制服 だ ぞ いい だ ろ う |せいふく|||||| These are uniforms.

お前 だって バニー ガール やって た じゃ ない か おまえ|||がーる||||| And didn't you wear a bunny girl suit?

それ は

おお

似合って る ぞ アイリ にあって||| Looks good on you, Airi!

でも こんな 姿 アマダ の 人間 に 見 られ たら ||すがた|||にんげん||み|| But if someone from Amada saw me with this outfit on, I...

わたし

それ なら 心配 ない に ||しんぱい|| We've got ya covered.

なに これ What is this?

お ぉ 謎 の 仮面 美 少女 ||なぞ||かめん|び|しょうじょ

一 枚 お 願い し ます ひと|まい||ねがい|| Please let me take a photo!

駄目 撮ら ない で だめ|とら|| No! No pictures!

さ 最高 |さいこう Whoa, she's the best!

本日 3000 ゴールド 以上 ほんじつ||いじょう Today, anyone who purchases something that's over 3000 gold

お 買い上げ の お 客 様 に は |かいあげ|||きゃく|さま||

謎 の 美 少女 仮面 に よる 生 足 キック の 特典 なぞ||び|しょうじょ|かめん|||せい|あし|きっく||とくてん

附 き ちゃ う に ふ||||

おお お ぉぉ ぉ

やり すぎ だ ろ う

アイリ は うち の 店員 じゃ ない ん だ から ||||てんいん||||| Airi's not one of our employees, so don't drag her in!

巻き込む な よ まきこむ||

うち ら だって 店員 じゃ ない のに |||てんいん||| We ain't employees here either.

だけど アイリ は But... Airi is...

なるほど I see.

そう やって 庇う ところ を 見る と ||かばう|||みる| So ya really want to protect her...

貴 様 も 気 が ある ん だ な とうと|さま||き||||| Guess you've got a thing for her.

えっ

そう な の ラウル Is that true, Raul?

全然 違う って ぜんぜん|ちがう| It's not like that!

あいつ は ただ の 同級 生 ||||どうきゅう|せい She's just a classmate.

見損なった わ ラウル * チェイサー みそこなった||| I misjudged you, Raul Chaser!

あ あぁ

凄い こと に なって き た な すごい||||||

大 盛況 です ね だい|せいきょう|| Quite the success, I see.

あぁ

貴方 は この 間 の あなた|||あいだ|

実は 私 王 都 経済 新聞 の 記者 で し て じつは|わたくし|おう|と|けいざい|しんぶん||きしゃ||| I'm actually a reporter from the Capital Economic newspaper.

レオン さん を 取材 さ せ て もらえ ない か と |||しゅざい|||||||

取材 しゅざい An article?

私 が いう の も なん です が わたくし||||||| For what it's worth,

レオン 王 都 店 の 頑張り は 注目 に 値 し ます |おう|と|てん||がんばり||ちゅうもく||あたい|| I think Reon's employees' hard work is worthy of attention.

是非 記事 に と 思い まし て ぜひ|きじ|||おもい|| I'd love to write about you guys.

いかが でしょ う How about it?

はい 喜んで |よろこんで

アマダ 総 本店 オープン 後 も |そう|ほんてん|おーぷん|あと| Even with the opening of the Amada capital shop, their sales haven't dropped.

売り上げ を 落とさ ず うりあげ||おとさ|

智 慧 と 勇気 と 努力 と 友情 で 頑張る さとし|さとし||ゆうき||どりょく||ゆうじょう||がんばる They're giving it their best with wisdom and courage, effort and friendship.

レオン 王 都 店 か |おう|と|てん|

あの よう に 小さな 店 |||ちいさな|てん You said such a small shop would be crushed in no time.

すぐに 潰せ る と 息巻 い て 言った ね 君 |つぶせ|||いきま|||いった||きみ

それ が なかなか しぶ どく Well, they're actually quite tough.

いい わけ は 無用 だ よ |||むよう|| Excuses are meaningless.

君 に は 期待 し て いた ん だ が きみ|||きたい|||||| And here I had such high hopes for you...

私 も 残念 だ わたくし||ざんねん|

も もう 一 度 チャンス を ||ひと|たび|ちゃんす| P-Please give me another chance!

もう いい 下がり たまえ ||さがり| I've had enough.

と いう わけ だ あの 店 を 潰す の は |||||てん||つぶす|| This means crushing that shop is going to be a difficult job.

なかなか 難し そう だ よ |むずかし|||

仕方 あり ませ ん しかた||| Looks like I've got no choice.

あまり 表 な って こと を 起こし たく は なかった の です が |ひょう|||||おこし|||||| I didn't want to start anything from the shadows, but...

フィノ 様 の ため です |さま||| It's what's best for Phino-sama.