Sword Art Online Alternative : Gun Gale Online Episode 1
sword|art|online|alternative|gun|gale|online|episode
Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online Episode 1
Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online Episode 1
( ナレーター ) ゲーム 内 で 死亡 すれ ば 現実 でも 死ぬ と いう ―
なれーたー|げーむ|うち||しぼう|||げんじつ||しぬ||
narrator|||||||||||
(Erzähler) Wenn du im Spiel stirbst, stirbst du auch im echten Leben.
"If you die in the game, you'll die in real life."
痛ましい 事件 を 引き起こし た \ NVR ゲーム
いたましい|じけん||ひきおこし||nvr|げーむ
|||caused|||
Das NVR-Spiel, bei dem es zu dem tragischen Vorfall kam.
This tragic situation occurred in the VR game Sword Art Online.
《 ソード アート ・ オンライン 》
|あーと|おんらいん
この 事件 後 VR ゲーム は 衰退 する か に 見え た が ―
|じけん|あと|vr|げーむ||すいたい||||みえ||
Nach diesem Vorfall schien das VR-Gaming auf dem absteigenden Ast zu sein.
As a result, it seemed like VR games would die out,
運営 パッケージ 《 ザ ・ シード 》 の 登場 に より ―
うんえい|ぱっけーじ||しーど||とうじょう||
Seit der Einführung des Betriebspakets "The Seed".
but with the appearance of the admin package "the Seed,"
かつて の 栄華 を 取り戻し ―
||えいが||とりもどし
Wir werden den Ruhm der Vergangenheit zurückbringen.
VR games regained their popularity, and many safe games were created.
安全 な VR ゲーム が 数多く 作ら れ て いく
あんぜん||vr|げーむ||かずおおく|つくら|||
Es werden immer mehr sichere VR-Spiele entwickelt.
その 中 で ひときわ ハード な 世界 観 と ―
|なか|||はーど||せかい|かん|
Der härteste von allen, mit einer Weltanschauung, die schwer zu übertreffen ist.
One such VR game has a particularly grim worldview, and won its core popularity
剣 で は なく 銃 を 用い た 対人 戦 で ―
けん||||じゅう||もちい||たいじん|いくさ|
Im Nahkampf werden Waffen anstelle von Schwertern verwendet.
コア な 人気 を 博 する \ NVR ゲーム が あった
こあ||にんき||はく||nvr|げーむ||
Es gab ein beliebtes \NVR-Kernspiel.
with player versus player duels that use guns instead of swords.
不毛 の 荒野 に とどろく 銃声 が 乾 い た 疾風 と なって 吹き荒れる
ふもう||こうや|||じゅうせい||いぬい|||しっぷう|||ふきあれる
Die karge Wildnis dröhnt von Gewehrfeuer, ein trockener Sturm.
The roar of gunshots in a barren wasteland becomes a dry gale that sweeps over the land.
その ゲーム の 名 は …
|げーむ||な|
The name of that game is...
( アナウンサー ) 《 ガン ゲイル ・ オンライン 》 に
あなうんさー|がん||おんらいん|
All players logged into Gun Gale Online, your attention, please.
ログイン 中 の 皆様 に お 知らせ し ます
|なか||みなさま|||しらせ||
Achtung an alle eingeloggten Benutzer.
本日 14 時 より チーム 対抗 バトル ロイヤル
ほんじつ|じ||ちーむ|たいこう||ろいやる
Heute um 14.00 Uhr Team gegen Team Battle Royal
Beginning today at 14:00, we're hosting the team battle royale tournament, Squad Jam!
《 スクワッド ・ ジャム 》 が 開催 さ れ ます
|じゃむ||かいさい|||
( 歓声 )
かんせい
( アナウンサー ) 1 チーム 最大 6 名
あなうんさー|ちーむ|さいだい|な
(Ansagerin) 1 Team max. 6 Mitglieder
Each team has a maximum of six players, and 23 teams are participating.
全 23 チーム が 出場
ぜん|ちーむ||しゅつじょう
23 Teams insgesamt
荒廃 し た 世界 で 生き残る の は 果たして どの チーム か ?
こうはい|||せかい||いきのこる|||はたして||ちーむ|
Welches Team wird in einer zerstörten Welt überleben?
Which team will survive in a devastated world?
( エム ) 妙に 気合 が 入って る な
|みょうに|きあい||はいって||
(Du bist seltsam enthusiastisch.
You're really fired up, huh?
( レン ) 神崎 ( かん ざ き ) エルザ の ライブ チケット が 取れ たら
|かんざき||||||らいぶ|ちけっと||とれ|
(Wenn Sie Karten für das Konzert von Elsa Kanzaki bekommen.
I wasn't going to participate if I got a ticket for Elsa Kanzaki's concert, but...
ここ に は 来 ない つもり だった けど
|||らい||||
Ich wollte nicht hierher kommen.
取れ なかった ん だ な
とれ||||
Sie haben es nicht verstanden.
You couldn't score a ticket, huh?
だから やって やる
Dann tun Sie es. Ich werde es tun.
So... let's do this!
( レン ) 頑張 ろ う ね ピー ちゃん
|がんば|||||
Let's do our best, P-chan!
( アナウンサー ) 《 スクワッド ・ ジャム 》
あなうんさー||じゃむ
Squad Jam... game, start!
ゲーム スタート !
げーむ|すたーと
( 歓声 )
かんせい
♪~
♪ ~
~♪
( アナウンサー ) 《 スクワッド ・ ジャム 》
あなうんさー||じゃむ
Squad Jam... game, start!
ゲーム スタート !
げーむ|すたーと
( ブザー )
ぶざー
( レン ) う わ あ
(Wow.
私 たち の スタート ポイント は 森 か
わたくし|||すたーと|ぽいんと||しげる|
Unser Ausgangspunkt ist der Wald?
So our start point is in a forest, huh?
( エム ) 不利 だ な
|ふり||
That's a disadvantage.
( レン ) エム さん の 狙撃 が 生かせ なく て ―
||||そげき||いかせ||
(Ich konnte Em's Scharfschützeneinsatz nicht zu meinem Vorteil nutzen.
Because we can't make use of your sharpshooting, and my outfit stands out?
私 の 格好 が 目立つ から ?
わたくし||かっこう||めだつ|
Weil mein Aussehen auffällt?
( エム ) そうだ 森 を 抜ける まで かぶって いろ
|そう だ|しげる||ぬける|||
(Ja, du ziehst sie an, bis wir durch den Wald sind. Du bleibst.
Right.
( レン ) う わ っ
P 90 は ポンチョ 越し に 撃って 構わ ない
p|||こし||うって|かまわ|
P 90s kann durch den Poncho schießen.
地図 を 確認 する
ちず||かくにん|
I'll check the map.
( レン ) 私 たち の 位置 は ここ か
|わたくし|||いち|||
So, we're right here?
( エム ) 1 キロ 圏 内 に 敵 は い ない 北 と 東 は 無視 し て いい
|きろ|けん|うち||てき||||きた||ひがし||むし|||
No enemies within a 1 km range. We can ignore the north and east.
どっち 行く ?
|いく
So, which way?
エム さん ?
M?
真 南 へ 向かう 都市 部 を 使い たい
まこと|みなみ||むかう|とし|ぶ||つかい|
Ich möchte die städtischen Gebiete in Richtung des wahren Südens nutzen.
We'll head due south.
10 メートル 間隔 で つい て こい
めーとる|かんかく||||
Folgen Sie mir in 10-Meter-Abständen.
Follow ten meters behind me.
( レン ) 了解 つい て く
|りょうかい|||
Roger. I'll follow you.
( エム ) 止まれ しゃがめ
|とどまれ|
(Halt. Runter.
Stop. Get down.
( 銃撃 音 )
じゅうげき|おと
( エム ) 5,56 ミリ クラス の アサルト ライフル だ な
|みり|くらす|||らいふる||
That's a 5.56 mm-class assault rifle.
サブ マシンガン を 使って いる ヤツ も いる
|||つかって||やつ||
Someone else is using a submachine gun.
( レン ) 分かる の ?
|わかる|
( エム ) ああ
You can tell?
互いに 有利 な ポジション を 狙い 運 悪く かち合った ん だ ろ う
たがいに|ゆうり||ぽじしょん||ねらい|うん|わるく|かちあった||||
Sie versuchten, eine für beide Seiten vorteilhafte Position zu erreichen, und hatten Pech.
They probably tried for a tactical position, but were unlucky and clashed with each other.
西 の 森 だ そう 遠く ない
にし||しげる|||とおく|
Westwald. Nicht so weit weg.
The forest to the west. It's not far.
なるほど
I see.
( エム ) この先 は ゆっくり 行く レン 先 に 立て
|このさき|||いく||さき||たて
(Ab jetzt gehen wir es langsam an. Len, stehen Sie bitte auf.
We'll take it slowly. LLENN, take the lead.
この 方角 だ ズレ 始め たら 指示 する
|ほうがく||ずれ|はじめ||しじ|
Das ist die Richtung. Wenn sie abweicht, werde ich es Ihnen sagen.
This direction.
り ょ … 了解
||りょうかい
R-Roger.
ば … ばったり と 敵 に 会い ませ ん よう に
|||てき||あい||||
Ich hoffe, Sie treffen nicht zufällig auf den Feind.
P-Please let me not run into any enemies.
エム さん 銃声 が 消え てる
||じゅうせい||きえ|
M, the gunfire's stopped. Could they be heading this way?
こっち に 向かって る と か ?
||むかって|||
Sind sie in diese Richtung unterwegs?
( エム ) 無駄 な 詮索 は する な 進め
|むだ||せんさく||||すすめ
("Hör auf, herumzuschnüffeln, mach weiter.
Don't ask pointless questions. Keep going.
( レン ) あの 木 の 陰 に 敵 が い たら …
||き||かげ||てき|||
("Wenn der Feind hinter diesem Baum ist...
If there's an enemy behind that tree...
もう 狙撃 銃 に 狙わ れ て たり し たら …
|そげき|じゅう||ねらわ|||||
Wenn man bereits von Scharfschützengewehren ins Visier genommen wird...
If a sniper sets their sights on me...
あっ う っ
ああ もう !
Enough! Come and get me!
来る なら 来 や がれ
くる||らい||
Wenn du kommst, dann komm!
刺し 違え て でも ピー ちゃん の サビ に して やる
さし|ちがえ||||||さび|||
Ich werde dir in den Rücken fallen, aber ich werde dich einrosten lassen, Peachy.
We might shoot each other, but my P-chan will rip you apart!
あっ
( エム ) 止まれ しゃがめ
|とどまれ|
Stop!
警戒 待機
けいかい|たいき
Alert. Warten Sie ab.
Stay alert.
振り向く な
ふりむく|
Drehen Sie sich nicht um.
Don't turn around.
俺 は 300 メートル 後ろ に いる
おれ||めーとる|うしろ||
Ich bin 300 Meter hinter Ihnen.
I'm 300 meters behind you.
えっ ?
( エム ) まもなく 9 分 だ
||ぶん|
(Es ist fast neun Minuten her.
It's almost been nine minutes.
サテライト ・ スキャン が 開始 さ れ たら ―
さてらいと|すきゃん||かいし|||
Wenn der Satellitenscan gestartet wird
Once the satellite scan starts, your position will be revealed to the enemy.
敵 に レン の 位置 が バレ る
てき||||いち|||
Der Feind wird Lens Position kennen.
だから 距離 を あけ た
|きょり|||
Deshalb sind wir auf Distanz gegangen.
That's why I kept my distance.
そう か 位置 が バレ る の は リーダー だけ だ から
||いち||||||りーだー|||
Richtig, denn nur der Anführer weiß, wo Sie sind.
I see. Because only the leader's position is revealed.
( エム ) スキャン 直後 運 悪く すぐ 近く に 敵 が い たら ―
|すきゃん|ちょくご|うん|わるく||ちかく||てき|||
(Wenn Sie das Pech haben, dass direkt nach dem Scannen Feinde in unmittelbarer Nähe sind...
If we're unlucky and the enemy's close, they'll definitely attack you after the scan.
間違い なく レン を 襲う
まちがい||||おそう
Wir werden Len auf jeden Fall holen.
そ … そう なったら ?
Und wenn das... wenn das passiert?
A-And if they do?
( エム ) とにかく 派手 に 撃ち まくって ―
||はで||うち|
(Ich werde einfach viel lautes, lautes Gepolter haben.
Let out a generous spray of gunfire, follow the forest's edge, and fall back.
木 を 伝って 後退 しろ
き||つたって|こうたい|
Sie müssen durch die Bäume zurückfallen.
俺 は 左側 に 回り込 ん で 追って き た 者 を 狙撃 する
おれ||ひだりがわ||まわりこ|||おって|||もの||そげき|
Ich gehe links herum und schieße auf den, der uns jagt.
I'll circle around to the left and shoot whoever's pursuing you.
( レン ) 私 は おとり か ひどい 作戦 だ
|わたくし|||||さくせん|
(Ich bin ein Lockvogel. Was für ein schrecklicher Plan.
So I'm a decoy? That's a cruel strategy!
( エム ) レン は スキャン を 見 なく て いい
|||すきゃん||み|||
(Len braucht den Scan nicht zu sehen.
You don't have to look at the scan. Just stay alert.
周囲 を 警戒 しろ
しゅうい||けいかい|
Sie müssen wachsam bleiben.
りょう か … あっ
Ryo ka... ah.
Rog—
エ … エム さん 敵 発見
|||てき|はっけん
E ... M., wir haben den Feind gefunden.
M-M, I spotted the enemy.
( エム ) スキャン まで あと 30 秒 できる かぎり 説明 しろ
|すきゃん|||びょう|||せつめい|
(30 Sekunden zum Scannen. Erzählen Sie mir so viel wie Sie können.
Thirty seconds until the scan. Describe them as best you can.
( レン ) えっ ? え えっ と
("Was? Eh?
高速 道路 の 向こう 街 の 中
こうそく|どうろ||むこう|がい||なか
Autobahnkreuzungen In der Stadt
多分 200 メートル 以上 向こう
たぶん|めーとる|いじょう|むこう
Vielleicht 200 Meter oder mehr dort drüben.
( エム ) 落ち着け 何 人 見える ? 銃 は ?
|おちつけ|なん|じん|みえる|じゅう|
(Beruhige dich. Wie viele siehst du? Gewehre?
Calm down. How many do you see? What guns?
( レン ) 最低 5 人 銃 は 分から ない
|さいてい|じん|じゅう||わから|
At least five people.
けど 小さく は ない
|ちいさく||
がれき の 陰 に い て あっ 今 全員 が 止まった
||かげ|||||いま|ぜんいん||とまった
Sie befanden sich hinter den Trümmern.
They're behind rubble.
ど … どう する ? う … 撃っちゃ う ?
||||うっちゃ|
Was... was sollen wir tun? U... schießen?
Wh-What should I do? O-Open fire?
( エム ) P 90 で その 距離 は 無理 だ
|p|||きょり||むり|
(Diese Entfernung ist mit einer P90 unmöglich.
Your P90 won't hit them from that distance. The scan is starting. Wait there.
今 スキャン 開始 だ そこ で 待て
いま|すきゃん|かいし||||まて
Der Scanvorgang läuft jetzt. Bleiben Sie stehen.
( レン ) せっかく 先 に 発見 し た のに
||さき||はっけん|||
(Wir haben es vor Ihnen gefunden.
Even though I found them first!
どう しよ う どう する ?
Was werden wir jetzt tun?
What do I do? What should I do?
( エム ) 確認 し た
|かくにん||
(Bestätigt.
Confirmed.
都市 部 と 高速 道路 の 境 に 1 チーム いる
とし|ぶ||こうそく|どうろ||さかい||ちーむ|
There's one team on the border between the urban area and the highway.
距離 は 200 メートル 強
きょり||めーとる|つよ
Die Entfernung beträgt etwas mehr als 200 Meter.
The distance is over 200 meters.
ほ … 他 に は ?
|た||
Ho ... was noch?
A-Anything else?
( エム ) 大丈夫 だ すぐに 戦闘 に なり そう な 距離 に は ない
|だいじょうぶ|||せんとう|||||きょり|||
(Es ist in Ordnung, wir sind nicht weit genug weg für einen sofortigen Kampf.
It's okay.
( ため息 )
ためいき
あっ
う っ … ひ ゃ あっ
エム さん 狙わ れ てる
||ねらわ||
Sie sind hinter dir her, M.
M! I'm being targeted!
( 銃撃 音 ) ( レン ) あ あっ
じゅうげき|おと|||
エム さん むちゃくちゃ 撃た れ てる
|||うた||
Herr Em, er wurde in Stücke geschossen.
M! They're firing randomly at me!
怖い 助け て !
こわい|たすけ|
Ich habe Angst. Hilf mir!
I'm scared! Help!
( エム ) 相手 は マシンガン 使い だ な
|あいて|||つかい||
They're using machine guns. 7.62 mm-class generic machine guns.
7,62 ミリ クラス の 汎用 機関 銃
みり|くらす||はんよう|きかん|じゅう
Allzweck-Maschinengewehr der 7,62-Millimeter-Klasse
これ は 連 射 音 から し て \ NMAG だ ろ う
||れん|い|おと||||nmag|||
Dem Geräusch des Feuers nach zu urteilen, muss es sich um eine NMAG handeln.
Going by the sound of the rapid-fire, they're probably MAGs. Multiple weapons.
2 丁 以上 ある な
ちょう|いじょう||
連 射 速度 も 速く 軽く 響く 音 も する から ―
れん|い|そくど||はやく|かるく|ひびく|おと|||
Because of the speed of the rapid-fire, I can hear the reverberation too,
5,56 ミリ も 交じって いる
みり||まじって|
so a 56 mm is mixed in there as well.
ミニミ だ な
A Minimi.
分析 し て ない で 助け て
ぶんせき|||||たすけ|
Stop analyzing and help me!
( エム ) 今 無事 なら そこ に 隠れ て て 大丈夫 だ
|いま|ぶじ||||かくれ|||だいじょうぶ|
If you're safe now, stay hidden and you'll be fine.
( レン ) そんな !
Seriously?
う う … クソ
||くそ
そろそろ の はず だ
Es ist an der Zeit.
Any time now.
( レン ) そろそろ … 何 です か ?
||なん||
Any time for what?
( エム ) 何でもない そのまま で いろ
|なんでもない|||
It's nothing. Stay there.
( ヒューイ ) 速 射 連 射 掃 射 高 射 乱射
|はや|い|れん|い|は|い|たか|い|らんしゃ
(Huey) Schnellfeuer, Schnellfeuer, Fegen, Schnellfeuer, Schnellfeuer, Schnellfeuer, Schnellfeuer, Schnellfeuer, Schnellfeuer, Schnellfeuer.
Rapid-fire, rapid-fire! Strafe! Ack-ack! Random fire!
( ピーター ) 弾 ある かぎり 撃ち まくる
|たま|||うち|
(So viele Kugeln wie wir haben, werden wir schießen.
As long as we've got bullets, keep firing!
( トムトム ) それ が 我ら ―
|||われら
That's the way of life for the All-Japan Machine Gun Lovers!
全 日本 マシンガン ラバーズ の 生き様 よ
ぜん|にっぽん||||いきざま|
ヒャッハー
( 銃声 )
じゅうせい
あっ ?
( マックス ) ああ ?
まっくす|
おい 射撃 やめ …
|しゃげき|
Hey! Cease fir—
( シノ ハラ ) 狙撃 だ
しの|はら|そげき|
Sniper!
後ろ から …
うしろ|
From behind—
( マックス ) 隠れろ ( ピーター ) う ひ ゃ あ
まっくす|かくれろ|||||
Take cover!
ん ? どう し た の ?
( エム ) 他の チーム が ヤツ ら を 後ろ から 襲った ん だ
|たの|ちーむ||やつ|||うしろ||おそった||
Another team picked them off from behind.
助かった な
たすかった|
That helped.
今 から そっち に 行く 間違え て 撃つ な よ
いま||||いく|まちがえ||うつ||
I'm on my way. Don't accidentally shoot me.
た … 助かった
|たすかった
S-Saved.
1 発 も 撃た ない で 死ぬ ところ だった
はつ||うた|||しぬ||
Sie hätten sterben können, ohne auch nur einen Schuss abzugeben.
I was about to die without firing a single shot.
( 物音 )
ものおと
( レン ) エム さん
M...
( エム ) 使え さっき は あえて 言わ なかった が
|つかえ||||いわ||
(Ich habe mich nicht getraut, es dir vorher zu sagen.
Use it. I didn't tell you earlier,
スキャン 時 ヤツ ら 以外 に もう 1 チーム ―
すきゃん|じ|やつ||いがい|||ちーむ
but the scan showed one more team that was close enough to engage.
戦闘 に 参加 できる 距離 に い た
せんとう||さんか||きょり|||
その 人 たち が 襲った って こと ?
|じん|||おそった||
Wollen Sie damit sagen, dass sie Sie angegriffen haben?
So, they're the ones who attacked?
ああ マシンガン 連中 は
||れんちゅう|
Yeah. Maybe the machine gunners checked the scan and thought they were far enough away,
スキャン を 見 て まだ 距離 が ある と 思った か
すきゃん||み|||きょり||||おもった|
Dachten Sie, dass noch etwas Abstand zwischen Ihnen und dem Scanner liegt?
近 すぎる レン に 驚 い て 見逃し た か
ちか||||おどろ|||みのがし||
Oder vielleicht haben Sie es verpasst, weil Sie zu nahe an Wren waren und sich erschrocken haben.
or they were surprised by how close you were and overlooked the other team.
どちら に せよ うかつ だった な
Welchen Weg haben Sie eingeschlagen?
Either way, they were careless.
じゃ … じゃあ エム さん は それ が 分かって い て
|||||||わかって||
Das weißt du doch, nicht wahr, Em?
Th-Then you knew and used me as a decoy?
私 を おとり に 使った って こと ?
わたくし||||つかった||
Wollen Sie damit sagen, dass Sie mich als Köder benutzt haben?
( エム ) そうだ
|そう だ
That's right.
“ そう だ ” って …
"That's right"?
( エム ) しばらく ここ で 様子 を 見る
||||ようす||みる
(Wir werden sehen, wie sich die Dinge hier in nächster Zeit entwickeln.
Let's observe from here for a bit.
マシンガン 野郎 は 5 人 3 人 は もう 死 ん で いる
|やろう||じん|じん|||し|||
Maschinengewehre, fünf Wildlinge, drei von ihnen bereits tot.
There were five machine gun guys.
( レン ) あの 2 人 こっち を 全然 見 て ない よ
||じん|||ぜんぜん|み|||
(Die beiden sehen uns überhaupt nicht an.
Those two aren't looking over here at all.
( レン ) 撃っちゃ え ば ? ( エム ) ダメ だ
|うっちゃ||||だめ|
You should shoot them!
今 は こちら から は 攻撃 し ない
いま|||||こうげき||
Wir werden euch jetzt nicht angreifen.
I'm not going to attack right now.
( レン ) む う …
( エム ) 来 た ぞ ( レン ) あっ
|らい||||
("Da kommen sie." - "Ah!
Here they come. The wider street on the left.
左側 の 大通り 逆さ に なった バス の 陰
ひだりがわ||おおどおり|さかさ|||ばす||かげ
Boulevard auf der linken Seite, im Schatten eines umgedrehten Busses.
いい 動き だ な 連携 が とれ てる
|うごき|||れんけい|||
Gute Bewegung, gute Koordination.
Nice moves. They're in sync.
( レン ) 4 人 ?
|じん
Four of them?
いや もっと いる
Nein, da ist noch mehr.
No, there's more.
どうして ? 見える の ? どこ ?
|みえる||
How?
( エム ) まだ 見つけ られ ない が
||みつけ|||
(Ich habe es noch nicht gefunden.
I don't see them yet,
あいつ ら は 2 人 の いる 場所 に 向け て ―
|||じん|||ばしょ||むけ|
Sie sind auf dem Weg zu dem Ort, an dem sie sein werden.
but those four are taking the shortest route to the last machine gunners while staying under cover.
ほぼ 最短 で しっかり と 身 を 隠し ながら 進 ん で いる
|さいたん||||み||かくし||すすむ|||
Und zwar so schnell wie möglich, während Sie sich gut versteckt halten.
ビル の 上 から 4 人 に 指示 を 出し て いる ん だ
びる||うえ||じん||しじ||だし||||
Sie senden Anweisungen an vier Personen von der Spitze des Gebäudes.
There's probably two more high up in a building giving those four instructions.
恐らく あと 2 名
おそらく||な
Wahrscheinlich noch zwei weitere.
間違い なく 狙撃 銃 を 持って いる
まちがい||そげき|じゅう||もって|
I bet they have sniper rifles, too.
マシンガン 連中 を 撃った の も そい つ ら だ
|れんちゅう||うった||||||
Sie waren es, die die Maschinengewehrschützen erschossen haben.
They're the ones who picked off the machine gunners.
( レン ) い ない よ
I don't see them!
( エム ) 簡単 に 見つかる よう な 場所 に は い ない さ
|かんたん||みつかる|||ばしょ|||||
(M) Sie befinden sich nicht an einem Ort, an dem sie leicht gefunden werden können.
They won't be somewhere easy to spot.
銃 や 身 を 出し て 撃つ の は スナイパー 失格 だ
じゅう||み||だし||うつ||||しっかく|
Du wirst als Scharfschütze disqualifiziert, wenn du mit deiner Waffe oder deinem Körper schießt.
If you ever have to reveal your rifle or yourself, you've failed as a sniper.
しかし 6 人 しか い ない チーム を 分割 する と は
|じん||||ちーむ||ぶんかつ|||
Aber ein Team mit nur sechs Mitgliedern aufteilen?
But splitting up with only six players on your team is a bold strategy.
勇気 ある 作戦 だ
ゆうき||さくせん|
躊躇 ( ちゅうちょ ) なく それ が できる チーム は 強い
ちゅうちょ||||||ちーむ||つよい
A team that does so without hesitating is tough.
あの 2 人 やら れる ぞ
|じん|||
Those two are goners.
お っ ?
クソ !
くそ
Dammit!
う っ !
う わ っ
相手 丸見え だ よ エム さん やっちゃ い な よ
あいて|まるみえ||||||||
Du bist in Sichtweite, Em. Du solltest es tun.
They're wide open. Now's your chance, M.
( エム ) ダメ だ
|だめ|
No.
1 人 だけ なら 倒せ る が 残り に は 隠れ られ て しまう
じん|||たおせ|||のこり|||かくれ|||
Einer von ihnen kann getötet werden, aber die anderen können sich verstecken.
I could take out one of them, but then the others would hide.
ここ は やりすごす
Wir werden das überstehen.
I'll let them go past.
連中 は 俺 たち が 森 の 奥 に 撤退 し た と 予想 し て いる はず だ
れんちゅう||おれ|||しげる||おく||てったい||||よそう|||||
Sie sollten erwarten, dass wir uns tief in den Wald zurückgezogen haben.
They probably think we retreated deeper into the forest.
4 人 が 動 い た
じん||どう||
The four are on the move!
( エム ) い た ぞ ( レン ) えっ
There.
( エム ) 外壁 が 反って る デザイン の ビル を 見ろ
|がいへき||かえって||でざいん||びる||みろ
Look at the building with the arching exterior design.
何 あれ すごい
なん||
What is that? Amazing!
( エム ) ラペリング だ よ ロープ に よる 懸垂 降下
||||ろーぷ|||けんすい|こうか
Rappelling. Using a rope to descend a vertical surface.
( レン ) へえ あんな スキル あった ん だ
Oh? I didn't know about that skill. I kind of want it.
欲しい か も
ほしい||
( エム ) 連中 は ちょっと 違う な
|れんちゅう|||ちがう|
Those guys are a little different.
《 GGO 》 内 の ラペリングスキル で は ―
ggo|うち||||
With the GGO rappelling skill, you can't descend that fast.
あそこ まで 素早い 降下 は でき ない
||すばやい|こうか|||
やった こと が ある から 分かる
|||||わかる
I've done it, so I know.
( レン ) じゃあ …
Then...
ゲーム で 得 た スキル で は なく
げーむ||とく|||||
That's not a skill they learned in the game. Those guys know how to rappel for real.
あの 連中 は リアル で ラペリング が できる と いう こと だ
|れんちゅう||りある||||||||
すごい ね 登山 家 な の か な
||とざん|いえ||||
Amazing. Maybe they're mountain climbers?
だったら よかった ん だ が な
I wish that were the case.
( レン ) エム さん その 口ぶり だ と ―
||||くちぶり||
M, it almost sounds like you know what they do in the real world.
あの 人 たち の リアル が 分かって る よう だ よ
|じん|||りある||わかって||||
( エム ) 予想 だ が ―
|よそう||
It's a guess, but they move with disciplined precision and can rappel quickly.
丁寧 で 統制 の とれ た 動き と 素早い ラペリング
ていねい||とうせい||||うごき||すばやい|
多分 あいつ ら 戦闘 の プロ だ
たぶん|||せんとう||ぷろ|
Those guys may be combat pros.
プロ ?
ぷろ
Pros?
( エム ) 文字どおり 戦う こと で お 金 を もらって いる 人 たち だ
|もじどおり|たたかう||||きむ||||じん||
Like the name implies, they're people whose job it is to fight.
警察 もしくは 海上 保安 庁 の 特殊 部隊 か ―
けいさつ||かいじょう|ほあん|ちょう||とくしゅ|ぶたい|
Cops, Japan Coast Guard special forces, or Self-Defense Force soldiers.
自衛 隊員 だ
じえい|たいいん|
ええ ! ? 何 それ ずるく ない ?
|なん|||
遊び に プロ の 出場 禁止
あそび||ぷろ||しゅつじょう|きんし
Pros aren't allowed to play!
別に 禁止 の ルール は なかった はず だ
べつに|きんし||るーる||||
There's no rule against it.
む う ~
( エム ) 《 GGO 》 を 訓練 の 一部 に 取り入れ て い て ―
|ggo||くんれん||いちぶ||とりいれ|||
It wouldn't be strange if pros used GGO to train, and participate in Squad Jam to test their skills.
腕試し に 《 スクワッド ・ ジャム 》 に 出 て き た と して も おかしく ない
うでだめし|||じゃむ||だ||||||||
どう する ?
What do we do?
あの 人 たち を 倒さ ない と 都市 部 に 陣取れ ない よ
|じん|||たおさ|||とし|ぶ||じんどれ||
If we don't take them out, we won't be able to secure a position in the city.
あんな の 相手 に し て 勝て る ?
||あいて||||かて|
Do we even stand a chance against them?
( エム ) 無理 だ な ( レン ) そんな あっさり …
|むり|||||
- It's impossible. - So blunt!
なら どう する の ? これ から どう する の ?
Then what do we do?
( エム ) レン は 運 が いい ほうか ?
|||うん|||
Are you lucky, LLENN?
( レン ) はい ?
What?
これ まで の 人生 幸運 に 恵まれ て き た か ?
|||じんせい|こううん||めぐまれ||||
In your life up to now, have you been blessed with good luck?
( レン ) うーん どう だ ろ
いや うん 私 は ラッキー だった よ
||わたくし||らっきー||
Uh, yeah, I've been lucky.
ラッキー ガール だ よ
らっきー|がーる||
I'm a lucky girl!
( レン ) 多分
|たぶん
Probably.
いい だ ろ う その 強運 に 賭ける
|||||きょううん||かける
Good enough. We're gonna bet on that luck.
次 の スキャン は ここ で チェック
つぎ||すきゃん||||ちぇっく
We'll check the next scan here.
運 が よけ れ ば すぐ に 動きだす
うん|||||||うごきだす
If we're lucky, we'll make our move right away.
動く って ?
うごく|
Make our move?
( エム ) さっき の 派手 な 戦闘 音 で ―
|||はで||せんとう|おと|
I'm betting the exccessive gunfire from before is attracting a lot of the other teams.
別 の チーム が だいぶ 集まって くる だ ろ う
べつ||ちーむ|||あつまって||||
そい つ ら は プロ チーム に 任せ ―
||||ぷろ|ちーむ||まかせ
We'll let the pro team handle them, while we make a beeline to the end of the highway.
俺 たち は 一気に 高速 道路 を 走り抜ける
おれ|||いっきに|こうそく|どうろ||はしりぬける
都市 部 の 潜伏 は 諦め て 中央 の 居住 区 へ 向かう
とし|ぶ||せんぷく||あきらめ||ちゅうおう||きょじゅう|く||むかう
Instead of hiding at the edge of the city, we'll head for a central residential area.
なるほど
I see.
( エム ) 10 分 以内 に 接触 し そう な ―
|ぶん|いない||せっしょく|||
The threat is any enemies within 3 km of us that we may encounter in the next ten minutes.
3 キロ 以内 の 敵 は 脅威 に なる
きろ|いない||てき||きょうい||
全滅 は 7 残り 16 チーム
ぜんめつ||のこり|ちーむ
Seven teams have been wiped out, 16 remain.
あっ エム さん
M! There are three marks near that pro team.
さっき の プロ チーム の 近く に マーク が 3 つ ある
||ぷろ|ちーむ||ちかく|||||
( エム ) 運 が いい な 俺 たち は
|うん||||おれ||
そして 連中 は 運 が ない な
|れんちゅう||うん|||
And those poor bastards are out of luck.
( レン ) じゃあ …
Then...
( エム ) ああ 不運 な 3 チーム に 任せ て ―
||ふうん||ちーむ||まかせ|
Yeah. We'll let the three unlucky teams buy us time as we get out of here.
俺 たち は 走る ぞ
おれ|||はしる|
うん
( 銃撃 音 ) ( レン ) あっ
じゅうげき|おと||
交戦 が 始まった
こうせん||はじまった
The battle's started.
( エム ) よし 行け 行け 行け
||いけ|いけ|いけ
All right! Go, go, go!
あんまり 先 に 行っちゃ ダメ だ よ ね ?
|さき||おこなっちゃ|だめ|||
I shouldn't get too far ahead, right?
( エム ) その 都度 止まれ と 指示 する
||つど|とどまれ||しじ|
I'll tell you when to stop.
( レン ) これ って また 私 が おとり な ん じゃ …
||||わたくし|||||
Am I a decoy again?
ああ … チーム リーダー な のに 扱い が ブラック すぎる
|ちーむ|りーだー|||あつかい||ぶらっく|
( 男性 ) う う …
だんせい||
( 男性 ) ハァ …
だんせい|
何とか 生き残れ た か
なんとか|いきのこれ||
I somehow survived that.
お ー い 誰 か 近く に いる か ?
|-||だれ||ちかく|||
Hey! Is anybody else around?
( 男性 ) おう 生き てる ぞ
だんせい||いき||
Yeah! I'm alive!
おう どこ だ ?
無事 か ? 合流 し て 逃げる ぞ
ぶじ||ごうりゅう|||にげる|
Are you okay?
( 男性 ) ああ そりゃ 無理 だ わ
だんせい|||むり||
I can't do that.
だって よ 俺 は よ …
||おれ||
After all, I'm...
敵 だ から な
てき|||
...the enemy.
( 男性 ) バカ だ な 仲間 の 状況 は 確認 で きっ だ ろ
だんせい|ばか|||なかま||じょうきょう||かくにん||||
Idiot. You could've checked the status of your teammates.
つ う か こっち も 俺 1 人 だけ …
|||||おれ|じん|
Well, I'm the last one on my te—
( 男性 ) やった ぜ 漁夫 の 利
だんせい|||ぎょふ||り
All right! We profit while others fight!
( 男性 ) チーム 同士 が 潰し 合った 後 で おいしく いただく
だんせい|ちーむ|どうし||つぶし|あった|あと|||
We let them murder each other and then sweep up the rest.
( 男性 ) これ ぞ バトル ロイヤル の 醍醐味 ( だいごみ ) って やつ だ な
だんせい||||ろいやる||だいごみ|||||
This is what I love about battle royales.
( 男性 たち ) おお っ
だんせい|||
( プロ 兵士 ) ブラボー チャーリー デルタ 全滅 を 確認
ぷろ|へいし|||でるた|ぜんめつ||かくにん
Bravo, Charlie, Delta. Elimination confirmed. No losses.
損害 なし
そんがい|
( リーダー ) 了解 次 の スキャン を ここ で 受ける
りーだー|りょうかい|つぎ||すきゃん||||うける
Roger. We'll check the next scan from here. Stand by for further instructions, but stay alert.
全 周 警戒 し つつ 指示 を 待て
ぜん|しゅう|けいかい|||しじ||まて
( プロ 兵士 ) さっき 高速 道路 を 猛烈 な 速度 で 走って た ―
ぷろ|へいし||こうそく|どうろ||もうれつ||そくど||はしって|
What should we do about the pink girl and the big guy dashing down the highway?
ピンク の ヤツ と デカ い ヤツ どう し ます ?
ぴんく||やつ||||やつ|||
( レン ) ひ ゃ あ ~ 走った 走った
||||はしった|はしった
Man, what a run!
( エム ) 何とか なった な
|なんとか||
Well, we made it.
( レン ) 撃た れ なかった ね
|うた|||
Without getting shot.
( エム ) ああ
Yeah.
( レン ) 次 の スキャン は ?
|つぎ||すきゃん|
When's the next scan?
( エム ) もう 始まる 準備 を
||はじまる|じゅんび|
It's about to start. Get ready.
砂漠 エリア で は 全滅 が 8 つ
さばく|えりあ|||ぜんめつ||
Eight teams were annihilated in the desert area.
( エム ) 物理 的 に 優位 な 中央 の 遺跡 を 取り合った 結果 だ ろ う
|ぶつり|てき||ゆうい||ちゅうおう||いせき||とりあった|けっか|||
That's the result of teams fighting for the advantageous terrain in the central ruins.
( レン ) すごい
Amazing.
プロ チーム の 実力 が か ?
ぷろ|ちーむ||じつりょく||
You mean the pro team's ability?
エム さん の 予想 も
|||よそう|
And your predictions.
( エム ) 居住 区 来る ぞ
|きょじゅう|く|くる|
It's reached the residential district.
( レン ) い ない よかった
No one.
スキャン 終了
すきゃん|しゅうりょう
The scan's complete.
全滅 し た チーム は 累計 15
ぜんめつ|||ちーむ||るいけい
Fifteen teams have been annihilated.
生き残り は 8 チーム 俺 たち は 運 が いい
いきのこり||ちーむ|おれ|||うん||
There are eight teams left.
エム さん 私 たち の 次 の 相手 は ?
||わたくし|||つぎ||あいて|
M, who are our next opponents?
( エム ) まず 森 の 2 チーム は 近い が 無視 する
||しげる||ちーむ||ちかい||むし|
To start, the two teams in the forest are close, but we'll ignore them.
意地 を 張って にらみ合って いる よう だ
いじ||はって|にらみあって|||
Neither side is giving in, so it's a standoff.
お互い 待ち伏せ 中 で 待ちぼうけ 中 って やつ
おたがい|まちぶせ|なか||まちぼうけ|なか||
They're both lying in wait to ambush the other, so they're waiting in vain.
( エム ) こいつ ら が 森 の チーム を ―
||||しげる||ちーむ|
I think we can count on this team to attack the forest teams from behind.
後ろ から たた い て くれる こと を 期待 しよ う
うしろ||||||||きたい||
沼地 の 宇宙 船 の チーム は 有利 な 場所 に いる から ―
ぬまち||うちゅう|せん||ちーむ||ゆうり||ばしょ|||
The team by the spaceship in the marshland has a tactical advantage,
よほど の こと が ない かぎり 動 い て こ ない
||||||どう||||
so unless something happens, they're gonna stay put.
( レン ) ふむ ふむ
Hm.
砂漠 と 荒野 の 2 チーム だ が
さばく||こうや||ちーむ||
To be honest, I can't predict what the team in the desert or in the prairie will do.
こいつ ら は 正直 言って 予想 が つか ない
|||しょうじき|いって|よそう|||
特に 遺跡 に 近い ほう の チーム
とくに|いせき||ちかい|||ちーむ
Especially the team near the ruins.
遺跡 に 入って 陣取って も いい の に なぜ そう し ない ?
いせき||はいって|じんどって||||||||
They could enter the ruins, so why haven't they set up camp there?
うん それ は 私 も 思った
|||わたくし||おもった
( エム ) それ でも ひとまず 次 の スキャン まで は 無視 できる
||||つぎ||すきゃん|||むし|
Anyway, we can ignore them until the next scan.
問題 な の は …
もんだい|||
The problem is...
やっぱり あの プロ
||ぷろ
You mean... those pros?
( エム ) 目的 が 優勝 で は なく 戦闘 経験 を 積む こと なら ―
|もくてき||ゆうしょう||||せんとう|けいけん||つむ||
If their objective isn't to win, but to gain combat experience,
ずっと 待ち 伏せ て いる 可能 性 は 低い 必ず 出 て くる
|まち|ふせ|||かのう|せい||ひくい|かならず|だ||
it's unlikely they'll wait to spring an ambush. I'm sure they'll come for us.
でも 強い ん でしょ ? 勝て ない ん でしょ ?
|つよい|||かて|||
But they're tough, right? We can't beat them, right?
( エム ) だ が ―
Well...
うまく いけ ば あいつ ら に 勝て る かも しれ ない
||||||かて||||
If things go our way, we may be able to beat them.
( レン ) おお !
それ に は 小さく て 俊 敏 な レン の 力 が 必要 だ
|||ちいさく||しゆん|さとし||||ちから||ひつよう|
But for that, we need the ability of the compact, quick-witted and agile LLENN.
いい よ 何でも やる よ 作戦 を 教え て
||なんでも|||さくせん||おしえ|
Sure! I'm up for anything!
( エム ) よし まずは …
All right.
( リーダー ) 距離 が ある 移動 が 必要 だ な
りーだー|きょり|||いどう||ひつよう||
They're a distance away. We'll need to move.
全員 に 告 ぐ
ぜんいん||こく|
Alert everyone.
( リーダー ) 次 の 10 分 で 居住 区 に 移動 する
りーだー|つぎ||ぶん||きょじゅう|く||いどう|
We'll move to the residential district in the next ten minutes.
高速 道路 上 で 確認 し た の は ―
こうそく|どうろ|うえ||かくにん||||
We've confirmed that only the desert pink munchkin and the big guy were on the highway.
デザート ピンク の チビ と 大 男 の 2 名 のみ
でざーと|ぴんく||||だい|おとこ||な|
武装 は 確認 でき て い ない
ぶそう||かくにん||||
Weapons haven't been confirmed.
スキャン まで 40 秒
すきゃん||びょう
Scan in 40 seconds.
停止
ていし
Halt.
全 周 警戒
ぜん|しゅう|けいかい
Stay alert.
スキャン 開始
すきゃん|かいし
Scan starting.
うん ?
近い ぞ 真 北 80 メートル の 位置
ちかい||まこと|きた|めーとる||いち
They're close! Due north! 80 meters!
( プロ 兵士 ) 見え ませ ん
ぷろ|へいし|みえ||
I don't see them!
こちら も 目 視 でき ませ ん
||め|し|||
I don't have a visual either!
( プロ 兵士 ) 発見 でき ませ ん 交差 点 に 車両 なし
ぷろ|へいし|はっけん||||こうさ|てん||しゃりょう|
Not finding them.
( リーダー ) 進め
りーだー|すすめ
Advance.
( プロ 兵士 たち ) 了解
ぷろ|へいし||りょうかい
Roger!
( リーダー ) スキャン は 高 さ を 判別 し ない
りーだー|すきゃん||たか|||はんべつ||
The scan doesn't give us the height.
マンホール の 下 の 可能 性 が 高い 注意 せよ
まんほーる||した||かのう|せい||たかい|ちゅうい|
There's a high possibility they're down a manhole.
( プロ 兵士 ) 到着 交差 点 内 に マンホール は 見え ませ ん
ぷろ|へいし|とうちゃく|こうさ|てん|うち||まんほーる||みえ||
We're there.
( プロ 兵士 ) こちら も 発見 でき ず 現在 北西 を 警戒 中
ぷろ|へいし|||はっけん|||げんざい|ほくせい||けいかい|なか
None over here either.
敵 の 姿 は ない
てき||すがた||
No sign of the enemy.
北東 警戒 中 穴 も 敵 も 発見 でき ず
ほくとう|けいかい|なか|あな||てき||はっけん||
Facing northeast, on guard. No visible holes or enemies.
北 を 警戒 中 同じく 敵 影 なし
きた||けいかい|なか|おなじく|てき|かげ|
Facing north, on guard. Likewise, no sign of the enemy.
まさか と は 思い ます が スキャン の エラー で は ?
|||おもい|||すきゃん||えらー||
The wasn't an error in the scan, was there?
システム エラー の 可能 性 は 著しく 低い
しすてむ|えらー||かのう|せい||いちじるしく|ひくい
A system error is extremely unlikely.
その 交差 点 に 見える もの すべて を 伝えろ
|こうさ|てん||みえる||||つたえろ
List everything you see in the intersection.
( プロ 兵士 ) ひび割れ た アスファルト
ぷろ|へいし|ひびわれ||
Cracked asphalt.
倒れ て サビ た 自転車
たおれ||さび||じてんしゃ
A rusty bike on its side.
( プロ 兵士 ) 車 の タイヤ が ホイール ごと 1 つ 横倒し に
ぷろ|へいし|くるま||たいや|||||よこだおし|
A car tire laying flat on its side.
倒れ て いる 木 の 幹 が 2 本 スーツ ケース が 1 つ
たおれ|||き||みき||ほん|すーつ|けーす||
Two fallen tree trunks.
空き缶 が 1 つ いや 3 つ
あきかん||||
An empty can. Actually, three of them.
( プロ 兵士 ) 歩道 に スーパー の カート が 1 台
ぷろ|へいし|ほどう||すーぱー||||だい
A shopping cart on the sidewalk.
何も 載って い ませ ん
なにも|のって|||
It's empty.
地面 に 穴 は あり ませ ん
じめん||あな||||
No holes in the ground.
( プロ 兵士 ) 何度 見 て も 確認 でき ませ ん
ぷろ|へいし|なんど|み|||かくにん|||
I keep looking, but there's no trace of them.
あっ !
全員 スーツ ケース を 撃て
ぜんいん|すーつ|けーす||うて
Everyone! Shoot the suitcase!
( エム ) 右 45 度 7 メートル 前
|みぎ|たび|めーとる|ぜん
Right, at a 45 degree angle! Seven meters ahead!
( レン ) と う ー !
|||-
( エム ) 可能 なら 敵 の 死体 を 盾 に 使え
|かのう||てき||したい||たて||つかえ
If possible, use the enemy corpses as a shield.
《 スクワッド ・ ジャム 》 の ルール で は ―
|じゃむ||るーる||
According to Squad Jam rules, bodies remain in the field as "Immortal Objects."
死体 は 現場 に 残り 破壊 不能 オブジェクト と なる
したい||げんば||のこり|はかい|ふのう|||
( プロ 兵士 ) ええ い ちっちゃ すぎ だ ろ
ぷろ|へいし||||||
( プロ 兵士 ) この !
ぷろ|へいし|
な っ !
人間 か よ
にんげん||
Are you human?
( リーダー ) ああ 撃た なく て いい よ
りーだー||うた||||
Yeah, you don't have to fire.
( プロ 兵士 ) 潮時 です か
ぷろ|へいし|しおどき||
Is it over?
( リーダー ) あれ は 人間 の 素早 さ じゃ ない な
りーだー|||にんげん||すばや||||
That's not normal human speed.
参考 に なら ない な
さんこう||||
It doesn't help us.
よって 本 訓練 は ここ まで と する
|ほん|くんれん|||||
And so, this training exercise is over.
( ミラナ ) すごい ( カナ ) まさに 瞬 殺
||||またた|ころ
Amazing!
( 萌 ( もえ ) ) リアル の プロ を 相手 に
ほう||りある||ぷろ||あいて|
Against real pros!
( 詩 織 ( しおり ) ) これ が うわさ に 名高い …
し|お||||||なだかい
This is the famous...
( リサ ) いまだ に 信じ られ ませ ん
りさ|||しんじ|||
( 咲 ( さき ) ) レン の アバター を 使って いる の が ―
さ||||||つかって|||
The person with the avatar "LLENN"...
香 蓮 ( かれん ) さん だ なんて
かおり|はす||||
is Ms. Karen!
( 香 蓮 ) うん 恥ずかしい から やめ て
かおり|はす||はずかしい|||
♪~
~♪
( レン ) 次回 …
|じかい
Next time: GGO.