Top wo Nerae ! Gunbuster ( Aim for the Top ! Gunbuster ) Episode 5
卒業 証書 授与
そつぎょう|しょうしょ|じゅよ
Diploma presentation.
地球 帝国 宇宙 軍 付属
ちきゅう|ていこく|うちゅう|ぐん|ふぞく
Earth Imperial Space Force...
沖縄 女子 宇宙 高等 学校 三 年 二 組 出席 番 号 2 番
おきなわ|じょし|うちゅう|こうとう|がっこう|みっ|とし|ふた|くみ|しゅっせき|ばん|ごう|ばん
Okinawa Girls' Space Pilot High School...
アマノ カズミ
Kazumi Amano.
ハイ
はい
Yes, sir.
宇宙 から 帰って 来 た あたし 達 を 待って い た の は
うちゅう||かえって|らい|||さとる||まって||||
Awaiting us upon our return from space...
沖 女 の 卒業 式 だった
おき|おんな||そつぎょう|しき|
was our high school graduation.
ああ 早 すぎる 卒業 式
|はや||そつぎょう|しき
私 は この 校舎 に は 4 ヶ月 分 の 思い出 しか ない
わたくし|||こうしゃ|||かげつ|ぶん||おもいで||
I've only 4 months of memories on this campus.
でも 地球 で は すでに 10 年 が 過ぎ て い た
|ちきゅう||||とし||すぎ|||
But on Earth, 10 years have already passed.
あの カシ ハラ さん も 今 は この 学校 の 先生 に なって いる
|かし|はら|||いま|||がっこう||せんせい|||
Even Ms. Kashihara...
クラスメイト は もう 誰 も い ない …
|||だれ|||
All my old classmates are gone.
キミコ も い ない
きみこ|||
Kimiko's gone, too.
宇宙 は 想い出 さえ 吸い取って しまう の ね …
うちゅう||おもいで||すいとって|||
同じく 三 年 一 組
おなじく|みっ|とし|ひと|くみ
タカヤ ノリコ
Noriko Takaya.
は ハイ !
|はい
Y... Yessir!
17 で もう 卒業 か あ
||そつぎょう||
Graduation at age 17...
なんか 人生 得し た みたい です ね
|じんせい|とくし||||
I should feel privileged, huh?
何 も 分かって ない の ね
なん||わかって|||
You don't get it, do you?
戸籍 上 じゃ あなた 27 歳 な の よ
こせき|うえ|||さい|||
According to your birth certificate, you should be 27 now.
じゃ 本当 は 私 子供 なんか い たり し て も おかしく ない 歳 な ん です ね
|ほんとう||わたくし|こども|||||||||さい||||
So, I'm supposed to be around the age to have kids or something?
あっ あの ~
Excuse me, aren't you?
あなた …
タカヤ ノリコ さん ?
Miss Noriko Takaya?
キミコ ?
きみこ
Kimiko?
じゃ ヒー ちゃん も リッコ も 結婚 し た の か …
||||||けっこん||||
あたし だけ 取り残さ れ ちゃ った の ね
||とりのこさ|||||
I guess I've been left behind.
おまけに キミコ は もう お 母 さん か …
|きみこ||||はは||
And now you're a mother, on top of all that.
ねえ タカミ ちゃん 幾 っ ?
|||いく|
How old is Takami-chan?
今度 三 歳 に なる わ
こんど|みっ|さい|||
She'll turn 3 soon.
何 ? あれ ?
なん|
ヱルトリゥム よ
It's the Eltreum.
え えっ あれ が あ ?
ええ ここ から でも 双眼鏡 だ と ちゃ 一 ん と 形 が 分かる の よ
||||そうがんきょう||||ひと|||かた||わかる||
Yes.
で っ かい の ねえ 一
|||||ひと
Wow, it's huge.
全長 は 70 キロ を 越える そう よ
ぜんちょう||きろ||こえる||
I hear it's over 70 kilometers long.
なんでも 地球 脱出 用 の 船 らしい わ
|ちきゅう|だっしゅつ|よう||せん||
It's supposed to be an Earth evacuation ship.
えっ ?
What?
噂 だ と 軍人 を 優先 さ せる から
うわさ|||ぐんじん||ゆうせん|||
Rumors say that since the military takes priority...
民間 人 で 乗 れる の は 4 千 人 に 1 人 です って
みんかん|じん||じょう||||せん|じん||じん||
a civilian's chances of getting aboard are 4,000 to 1.
そんな …
That's...
私 を 軽蔑 し て も いい わ
わたくし||けいべつ|||||
ノリコ あなた の コネ で タカミ の 席 どう に か なら ない ?
|||こね||||せき|||||
but could you use your connections to get Takami a place on board?
あの 子 に は … 未来 が 欲しい の
|こ|||みらい||ほしい|
I want for her...
キミコ …
きみこ
Kimiko...
あ もしも し キミコ !
|||きみこ
Hello, Kimiko?
い いえ … キミコ さん いらっしゃい 一 あ タカミ ちゃん ?
||きみこ|||ひと|||
Oh... is Mrs. Kimiko there?
あたし ノリコ お 姉ちゃん
|||ねえちゃん
違う ! まだ おばちゃん じゃ ない の
ちがう|||||
No, don't call me "Auntie Noriko" just yet!
ね ? ママ いる ?
|まま|
Is your Mama there?
あ パパ と お 出掛け ~
|ぱぱ|||でがけ
Oh, she's out with Papa?
じゃ タカミ ちゃん 1 人 で お 留守番 な ん だ エライ ね 一
|||じん|||るすばん||||||ひと
So you're watching the house all by yourself?
じゃ 一 ね タカミ ちゃん ママ に ノリコ が ゴメン ね って 言って た って
|ひと||||まま|||||||いって||
Okay then, Takami-chan...
うん そう じ や パイパ 一 イ
|||||ひと|
Right.
タカミ ちゃん の 未来 か …
|||みらい|
A future for Takami-chan, huh...
キミコ は すっかり 母親 な ん だ
きみこ|||ははおや|||
Kimiko really has become a mother.
宇宙 に いる 間 に こんなに 時間 が 過ぎ て
うちゅう|||あいだ|||じかん||すぎ|
All this time has passed me by while I was in space...
あたし 一 人 取り残さ れ て いく
|ひと|じん|とりのこさ|||
leaving me behind, all by myself.
パパ …
ぱぱ
Dad...
パパ も 宇宙 から 帰る 度 に こんな 思い を し て い た の ?
ぱぱ||うちゅう||かえる|たび|||おもい||||||
Is this how you felt whenever you came back from space?
こんな 寂しい 思い を …
|さびしい|おもい|
This bleak feeling of isolation?
え ? な に 一 ?
|||ひと
What?
聞こえ ない ! え ?
きこえ||
Space Force Intelligence Bureau
琴 座 の ?
こと|ざ|
The Constellation Lyra?
326 付近 に ?
ふきん|
Near Area 3-26?
敵 の 大 集団 !
てき||だい|しゅうだん
A huge mass of enemies?!
そう だ ! 敵 の 数 が 多 すぎ て 宇宙 が 黒く 見え ない
||てき||すう||おお|||うちゅう||くろく|みえ|
Surveillance Satellite
敵 が 七 分 で 黒 が 三 分
てき||なな|ぶん||くろ||みっ|ぶん
Seven parts enemy, three parts black! Got that?!
いい か ? 敵 が 七 分 に 黒 が 三 分 だ !
||てき||なな|ぶん||くろ||みっ|ぶん|
縮 退 レーダー に よる 計測 値 は 目標 が 密集 隊形 を とって いる 為
ちぢ|しりぞ|れーだー|||けいそく|あたい||もくひょう||みっしゅう|たいけい||||ため
General Staff HQ Small Conference Room
正確 な 数 は 把握 でき ず
せいかく||すう||はあく||
we are unable to get an accurate count of them.
推定 でも おそらく 億 は 越え て おり
すいてい|||おく||こえ||
Head of Observation Dept.
両翼 は 約 80 天文 単位
りょうよく||やく|てんもん|たんい
extending over approximately 80 astronomical units.
最終 防衛 線 へ の 到達 時 は 現在 の ところ 不明 です
さいしゅう|ぼうえい|せん|||とうたつ|じ||げんざい|||ふめい|
Their ETA to reach our Absolute Defense Line is unknown at this time.
80 天文 単位 ピンと こんな … ほぼ 冥王星 の 軌道 直径 と 一
てんもん|たんい|ぴんと|||めいおうせい||きどう|ちょっけい||ひと
80 astronomical units? I can't imagine...
考 えっ かんな ~
こう||
奴 ら め … っ い に 来 た の か
やつ||||||らい|||
They're...
次 の ニユース です
つぎ|||
In other news...
11 年 前 対 宇宙 怪獣 戦 用 に 宇宙 軍 内 で 組織 さ れ まし た トップ 部隊 の 解散 が
とし|ぜん|たい|うちゅう|かいじゅう|いくさ|よう||うちゅう|ぐん|うち||そしき|||||とっぷ|ぶたい||かいさん|
the anti-space monster force formed 11 years ago...
11 年 前 対 宇宙 怪獣 戦 用 に 宇宙 軍 内 で 組織 さ れ まし た トップ 部隊 の 解散 が
とし|ぜん|たい|うちゅう|かいじゅう|いくさ|よう||うちゅう|ぐん|うち||そしき|||||とっぷ|ぶたい||かいさん|
この 度 正式 に 発表 さ れ まし た
|たび|せいしき||はっぴょう||||
タカヤ 中尉 タカヤ 中尉 オォタ 中佐 が お呼び です
|ちゅうい||ちゅうい||ちゅうさ||および|
Sub-Lieutenant Takaya.
至急 職員 室 まで お 越し ください
しきゅう|しょくいん|しつ|||こし|
Please report to the staff office immediately.
雨 ?
あめ
Rain?
あなた は 身勝手 すぎる わ
||みがって||
You're too self-centered.
いっ も そう やって ! あ たく し の 事 なんか 少し も 一
||||||||こと||すこし||ひと
You're always like this! You never care about me!
それ なら 俺 の 所 へ なんか 来る な !
||おれ||しょ|||くる|
Then don't bother coming here!
お 姉 さま …
|あね|
Oné-sama?
コーチ !
こーち
Coach!
コーチ !
こーち
Coach!
もしもし ! もしも し !
Hello! Hello!
あっ ! こちら 沖縄 女子 宇宙 高校 の …
||おきなわ|じょし|うちゅう|こうこう|
This is Okinawa Girls' Space Pilot High School...
コーチ ! 何 を する ん です か !
こーち|なん|||||
Coach, what are you doing?
ア … アマノ に は 言う な
||||いう|
Don't tell Amano about this.
言えば おまえ を … 殺す !
いえば|||ころす
If you do...
コーチ !
こーち
Coach!
しっかり し て 下さい !
|||ください
Please, hang on!
コーチ ! コーチ !
こーち|こーち
Coach! Coach!!
ノリコ あたし ね 一
|||ひと
Noriko, I've decided to find a new love.
新しい 恋 に 生きる 事 に し た ん だ ~
あたらしい|こい||いきる|こと|||||
コーチ の 事 は 諦める の
こーち||こと||あきらめる|
I'm giving up on Coach.
まっ 人 は 自分 と 同じ 人生 を 歩 め ない
|じん||じぶん||おなじ|じんせい||ふ||
Two people can't live the same life.
だから 出会い が あれ ば それ だけ 別れ も ある って 事 よ ね
|であい||||||わかれ||||こと||
After all, "Meeting is the start of saying good-bye"
一 度 しか ない 自分 だけ の 人生 です も の
ひと|たび|||じぶん|||じんせい|||
We only get one life to live, you know...
一 分 でも 無駄 に し たく ない わ 時 は 止まって くれ ない もの ね
ひと|ぶん||むだ||||||じ||とまって||||
しっか し あんた 暗い わ ね ~ あの 日 ?
|||くらい||||ひ
ば 一 か
|ひと|
Silly girl.
まっ 人 は 自分 と 同じ 人生 を 歩 め ない
|じん||じぶん||おなじ|じんせい||ふ||
"Two people can't live the same life."
だから 自分 は 自分 の 人生 を 生き て いく の ね …
|じぶん||じぶん||じんせい||いき||||
So, we have to live our lives for ourselves...
コーチ ! コーチ !
こーち|こーち
Coach! Coach!!
しか っ り し て 下さい !
|||||ください
Hang on!
コーチ !
こーち
Coach!
タカヤ 今 人類 は 始まって 以来 最大 の 危機 に 直面 し て いる
|いま|じんるい||はじまって|いらい|さいだい||きき||ちょくめん|||
Takaya, mankind is facing its greatest threat...
そんな 事 より …
|こと|
Forget that now...
黙って 聞け イ !
だまって|きけ|
Shut up and listen!
敵 の 集団 が そこ まで 来 て いる これ まで に なく 大規模 な 攻撃 だ
てき||しゅうだん||||らい|||||||だいきぼ||こうげき|
The enemy fleet is closing in.
人類 が 生き延びる チャンス は 万 に 一 っし か ない !
じんるい||いきのびる|ちゃんす||よろず||ひと|||
Humanity itself only has one miniscule chance of surviving...
おまえ 達 の ガン バスター だ !
|さとる||がん||
and that's your Gunbuster.
コーチ !
こーち
Coach!
タカヤ
Takaya!
勝て !
かて
Triumph!
地球 を 救い 仲間 を 助ける 為 に
ちきゅう||すくい|なかま||たすける|ため|
To save the Earth and our people...
ガンバ スター は 勝た ね ば なら ん !
|すたー||かた||||
Gunbuster must triumph!
いい か タカヤ
Listen, Takaya.
ハイ !
はい
Yes, sir.
お前 と アマノ は 一人一人 で は 単なる 火 だ が
おまえ||||ひとりひとり|||たんなる|ひ||
You and Amano, alone, are mere flames.
二 人 合わされ ば 炎 と なる
ふた|じん|あわされ||えん||
Together, you are an inferno.
炎 と なった ガンバ スター は
えん||||すたー|
And the Gunbuster as an inferno is...
無敵 だ !
むてき|
...invincible!
コーチ …
こーち
Coach.
俺 の 選 ん だ お前 達 だ
おれ||せん|||おまえ|さとる|
You're the two I chose.
必ず 勝 てる !
かならず|か|
Together, you can overcome anything!
ハイ ! コーチ !
はい|こーち
Yes, Coach!
タカヤ …
Takaya.
ハイ
はい
Yes, sir.
あの 時 俺 は タカヤ 提督 を 死 ん で も 守り抜 くっ もり だった
|じ|おれ|||ていとく||し||||まもりぬ|||
しかし 現実 は その 反対 だ
|げんじつ|||はんたい|
But the reality was the opposite.
お前 に は 済ま ない と 思って いる
おまえ|||すま|||おもって|
I feel that I've done you a grave disservice.
そんな … コーチ いやだ ア …
|こーち||
Don't say that, Coach. You shouldn't...
そんな 俺 が 今 まで 生き て 来 た の は 提督 から 託さ れ た 未来 を
|おれ||いま||いき||らい||||ていとく||たくさ|||みらい|
The reason I've lived up until now...
お前 達 ヘガンバスター と 一緒に 手渡す ため だ
おまえ|さとる|||いっしょに|てわたす||
それ も もう すぐ 終わる
||||おわる
But that, too, will end soon.
タカヤ …
Takaya...
ハイ
はい
Yes, sir.
俺 の 体 の 事 アマノ に は 黙って い て くれ
おれ||からだ||こと||||だまって|||
Don't tell Amano about my illness.
あいつ は 弱い この 事 を 知ったら 戦 える よう な 子 じゃ ない
||よわい||こと||しったら|いくさ||||こ||
She's weak.
タカヤ 頼む
|たのむ
Takaya, please.
アマノ を … 守って やって くれ
||まもって||
Protect Amano.
守って やって くれ !
まもって||
私 が 守る ? お 姉 さま を ?
わたくし||まもる||あね||
Me? Protect Oné-sama?
涙 ?
なみだ
Tears?
知って らし たん だ わ … お 姉 さま
しって||||||あね|
So she already knows... Oné-sama...
とにかく 敵 は 来 た ん だ !
|てき||らい|||
The main point is that...
総力 を 上げ て 迎撃 する しか ある まい !
そうりょく||あげ||げいげき||||
Emergency Countermeasures Meeting
頼み の ヱルトリウム の 様子 は どう な の か ね ?
たのみ||||ようす||||||
What's the status of our last resort...
現在 蟻 装 が 16 % 進 ん で おり 明後日 より 支援 部隊
げんざい|あり|そう||すすむ||||みょうごにち||しえん|ぶたい
It's currently 16% fitted.
1500 名 を 新た に 一 ダメ だ ! ダメ だ ! ダメ だ !
な||あらた||ひと|だめ||だめ||だめ|
The day after tomorrow, 1,500 new support members will...
とても 出撃 は でき ん !
|しゅつげき|||
Chief of Ship R&D; Division
蟻 装 の 済 ん で ない 戦艦 な ん ぞ 石 の タヌキ だ
あり|そう||す||||せんかん||||いし||たぬき|
An unfitted battleship is nothing more than...
しかし 現存 する 戦力 で は 万 に 一 っ の 勝ち目 も あり ませ ん
|げんそん||せんりょく|||よろず||ひと|||かちめ||||
But at our present strength...
それでは どう する ん だ ね
Then what do we do?
敵 は 明日 に も 絶対 防衛 線 を 越える かも しれ ん の だ ぞ
てき||あした|||ぜったい|ぼうえい|せん||こえる||||||
The enemy could cross our Absolute Defense Line by as early as tomorrow.
提案 し ます !
ていあん||
I have a proposal!
オオタ 中佐 …
|ちゅうさ
Commander Ohta?!
廃 艦 処分 と なった 無人 の ヱクセリヲン を
はい|かん|しょぶん|||むじん|||
Send the decommissioned Exelion into the center of the enemy forces, unmanned.
敵 の 中心 部 に 迭 り 込み
てき||ちゅうしん|ぶ||てつ||こみ
その キングス 弁 を 抜 い て ワープ ェン ジン と なる 縮 退 炉 を 暴走 さ せ ます
||べん||ぬき||||||||ちぢ|しりぞ|ろ||ぼうそう|||
Release the Kingston valve...
ボイド 効果 に より 暴走 し た 縮 退 炉 は 2 分 40 秒 後 に
|こうか|||ぼうそう|||ちぢ|しりぞ|ろ||ぶん|びょう|あと|
And the generator will become an artificial black hole...
人工 ブラック ホール と なり 雷 王 星 ごと 敵 の 大 孚 を 飲み込み ます
じんこう|ぶらっく|ほーる|||かみなり|おう|ほし||てき||だい|まこと||のみこみ|
その 護衛 に は バスター マシン を 使用 し ます
|ごえい||||ましん||しよう||
We can use the Buster Machines as its escort.
オオタ 君 …
|きみ
Ohta...
無 茶 を 言う な
む|ちゃ||いう|
敵 は 数 億 です よ !
てき||すう|おく||
The enemy's numbers are in the hundreds of millions!
完成 し て いる ガン バスター が 只 の 一 機 で 他 に どう いった 作戦 が ある と 言う ん です か
かんせい||||がん|||ただ||ひと|き||た||||さくせん||||いう|||
With only one Gunbuster completed, do we have any workable alternatives?
あり は し ませ ん よ !
It's the only way!
車掌 室 より お 知らせ し ます
しゃしょう|しつ|||しらせ||
This is your conductor.
只今 新 岡山 駅 を 定刻 通り 通過
ただいま|しん|おかやま|えき||ていこく|とおり|つうか
We are currently passing Shin-Okayama Station as scheduled.
次 の 停車 駅 新大阪 へ の 到着 は 9 時 31 分 の 予定 です
つぎ||ていしゃ|えき|しんおおさか|||とうちゃく||じ|ぶん||よてい|
Our estimated time for arrival at Shin-Osaka Station is 9:31 A.M.
岡山 名物 きび だんご と 紅葉 饅頭 テレホン カード は いかが でしょ 一 か
おかやま|めいぶつ||||こうよう|まんじゅう||かーど||||ひと|
Okayama's specialities, Kibi dumplings and Momiji cakes?
お 姉 さま いよいよ 出発 です ね
|あね|||しゅっぱつ||
Oné-sama, it's finally time to go.
あの … 荷物 少ない ん です ね
|にもつ|すくない|||
You didn't bring much luggage, did you?
あなた も ね
だって 今度 は すぐ 帰って くる ん です も の
|こんど|||かえって|||||
すぐ じゃ ない わ 地球 で は …
||||ちきゅう||
Not quite that soon. On Earth...
半年 経つ の よ
はんとし|たつ||
...6 months will pass.
お 姉 さま
|あね|
Oné-sama.
あの … コーチ の 体 の 事 は …
|こーち||からだ||こと|
Um, about Coach's condition...
知って る わ
しって||
I know.
でも 今 は 一 人 の 心配 より もっと 多く の
|いま||ひと|じん||しんぱい|||おおく|
But right now, we should be more concerned about the billions of lives at stake here...
何 十億 と いう 人 の 命 を 心配 し なく て は いけ ない 時 よ
なん|じゅうおく|||じん||いのち||しんぱい|||||||じ|
とても めげ て は い られ ない わ
We have to keep our chins up.
そ そう です よ ね
Yeah... You're right.
よかった ア いっ も の お 姉 様 らしく て
||||||あね|さま||
I'm relieved... You're still your same old self.
あれ ? コーチ ?
|こーち
Is that Coach?
やっぱり !
I knew it!
お 姉 様 コーチ が い らし てる わ
|あね|さま|こーち|||||
Oné-sama, Coach is here.
コーチ お 元気 そう です ね
こーち||げんき|||
ねえ お 姉 様 も しか して 帰って き たら コーチ と 結婚
||あね|さま||||かえって|||こーち||けっこん
Say, Oné-sama.
な 一 ん て 事 に なって る ん じゃ ない の か な ア
|ひと|||こと||||||||||
What do you say?
どう ? 図星 でしょ う ?
|ずぼし||
Well? Did I nail it?
二 人 は お 似合い の カップル な ん だ から
ふた|じん|||にあい||かっぷる||||
You two make a perfect couple...
コーチ も 体 を いたわって くれる 人 が 必要 です も の ね ?
こーち||からだ||||じん||ひつよう||||
and Coach needs someone to take care of him.
あなた 解って ない の ね
|わかって|||
You don't get it, do you?
コーチ の 体 は 宇宙 放射 線 病 に おかさ れ て いる の よ
こーち||からだ||うちゅう|ほうしゃ|せん|びょう|||||||
Coach has space radiation syndrome.
あと 半年 持た ない ん じゃ ない か って
|はんとし|もた||||||
He might not last another 6 months.
もう … 会 え ない かも しれ ない
|かい|||||
I may never see him again.
そんな … コーチ
|こーち
That can't be. Coach...
コー チー
もう 逢え ない かも しれ ませ ん ね
|あえ||||||
We may never see them again.
ねえ あれ に ノリコ お 姉ちゃん が いる の ?
|||||ねえちゃん|||
Is big sis Noriko in that?
そう よ ママ の 一 番 の 親友 が
||まま||ひと|ばん||しんゆう|
Yes, your Mama's very best friend is piloting that...
あれ に 乗って あなた の 未来 を 作って くれる の よ
||のって|||みらい||つくって|||
大きく なったら タカミ に も 話し て あげる わ
おおきく|||||はなし|||
When you're older, I'll tell you everything.
あれ ? ママ 泣 い てる の ?
|まま|なき|||
なんでも ない …
It's nothing...
なんでも ない の よ
加速 開始 15 分 前 です
かそく|かいし|ぶん|ぜん|
Acceleration in 15 minutes.
各 バスター マシン は 予定 位置 へ 急 い で 下さい
かく||ましん||よてい|いち||きゅう|||ください
上 が 地球 時間
うえ||ちきゅう|じかん
Earth time is on top.
まだ みんな と 同じ 時 を 生き てる
|||おなじ|じ||いき|
We're still sharing the same time as Earth...
これ から お 姉 様 と 二 人 だけ の 時間 が 流れ 始める ん だ わ
|||あね|さま||ふた|じん|||じかん||ながれ|はじめる|||
But soon, Oné-sama and I will slip into a time stream of our own.
加速 10 秒 前
かそく|びょう|ぜん
Acceleration in 10 seconds.
8 7 6 5
8, 7...
4 3 2 1
4, 3...
中心 部 まで あと 216 天文 単位
ちゅうしん|ぶ|||てんもん|たんい
216 astronomical units to enemy center.
地球 で は もう 3 日 目 あ 4 日 目 !
ちきゅう||||ひ|め||ひ|め
On Earth, 3 days have already passed... No, 4 days!
敵 集団 捕 捉 !
てき|しゅうだん|ほ|そく
Approaching enemy fleet.
このまま 最 前部 に 接触 する わ
|さい|ぜんぶ||せっしょく||
Intercept the front line.
敵 影 約 2 億 5 千万 !
てき|かげ|やく|おく|せんまん
Approximately 250 million enemy units.
前方 確保 ! 行く わ よ ノリコ !
ぜんぽう|かくほ|いく|||
Lead is secured.
ハイ !
はい
あと 38 億 キロ
|おく|きろ
3.8 billion kilometers to go.
ノリコ ! このまま 中心 部 へ !
||ちゅうしん|ぶ|
- Noriko, keep going, straight to the center! - Roger!
ハイ !
はい
あと 10 億 キロ !
|おく|きろ
1 billion kilometers to go.
もう 4 ヶ月 !
|かげつ
もう だめ ! これ 以上 行き たく な ア い !
|||いじょう|いき||||
I've had enough! I don't want to go any further!
お 姉 様 !
|あね|さま
Oné-sama!
私 動 け ない ! もう これ 以上 動 け ない !
わたくし|どう|||||いじょう|どう||
I can't.
お 姉 様 …
|あね|さま
Oné-sama...
あの 人 が 死 ん で しまう 地球 に 帰った って もう あの 人 は い ない わ
|じん||し||||ちきゅう||かえった||||じん||||
He's going to die...
私 まだ 何 も 言って ない のに !
わたくし||なん||いって||
I never even told him.
好き だ と も 愛し てる と も 抱 い て と も 言って ない
すき||||あいし||||いだ|||||いって|
I never said, "I love you..."
何 一 っ … 言 え なかった の よ オ
なん|ひと||げん|||||
I've never said a single thing to him!
本当 は あの 時 キス し て 欲しかった
ほんとう|||じ|きす|||ほしかった
Back then, I truly hoped that he would kiss me...
抱 い て 欲しかった
いだ|||ほしかった
...and embrace me.
好き だ と 言って 欲しかった の よ
すき|||いって|ほしかった||
I wanted him to say he loved me.
それなのに …
But...
それなのに …
このまま もう 逢え なく なって しまう なんて … 絶対 に いや あ !
||あえ|||||ぜったい|||
I'll never, ever see him again.
お 姉 様 しっかり し て 下さい !
|あね|さま||||ください
Oné-sama, pull yourself together!
このまま じゃ やら れ て しまう わ !
Otherwise, they'll slaughter us.
コーチ の 6 ヶ月 は どう なる の ?
こーち||かげつ||||
What about Coach's last 6 months?
本当 は コーチ だって お 姉 様 と 一緒に いたい はず よ !
ほんとう||こーち|||あね|さま||いっしょに|||
最後 の 六 ヶ月 よ !
さいご||むっ|かげつ|
本当 は 行く な と 抱きしめ て やり たかった はず よ !
ほんとう||いく|||だきしめ|||||
Don't you think he wanted to hold you and not let you leave?!
それ を コーチ は 自分 を 捨て て
||こーち||じぶん||すて|
But he had to deny himself...
その 半年 を あたし 達 に ガンバ スター に 賭け た の よ !
|はんとし|||さとる|||すたー||かけ|||
and stake everything on those last 6 months!
これ は その 6 ヶ月 な の よ ! お 姉 様 !
|||かげつ|||||あね|さま
These are his last 6 months! Oné-sama!
いいえ ! コーチ だけ じゃ ない わ !
|こーち||||
No, they're not just his!
キミコ も ユング も 自分 達 の 未来 を みんな あたし 達 二 人 に 託し た の よ !
きみこ||||じぶん|さとる||みらい||||さとる|ふた|じん||たくし|||
Kimiko, Jung, and everyone else have pinned their very futures...
その あたし 達 が 負け たら みんな 今 まで 何 の 為 に 生き て き た の よ
||さとる||まけ|||いま||なん||ため||いき|||||
If we lose now...
あたし 達 は !
|さとる|
We must...
必ず 勝た なきゃ いけ ない の よ !
かならず|かた|||||
We must win, at all costs!
お 願い ! カズミ !
|ねがい|
戦って エ !
たたかって|
Fight!!
わかった わ ノリコ
合体 し ま しょ う !
がったい||||
Let's combine!
お 姉 様 !
|あね|さま
Oné-sama!
あなた の 6 ヶ月
||かげつ
この 6 ヶ月 戦って みせる わ あなた の 為 に
|かげつ|たたかって|||||ため|
These 6 months, I'll fight for you.
それ が … あなた と 同じ 時 を 生きる 唯一 の 方法 な の ね
||||おなじ|じ||いきる|ゆいいつ||ほうほう|||
It's the only way to share this time with you.
ガンバ スター !
|すたー
GUNBUSTER!!!
ノリコ ヱクセリヲン は 健在
|||けんざい
Noriko, the Exelion is still intact.
あたし 達 の 左 下 方 に いる わ
|さとる||ひだり|した|かた|||
It's below us, on your port side.
お 姉 様 アレ を 使う わ !
|あね|さま|||つかう|
Oné-sama, let's use it!
ええ ! よく って よ
Yes, let's.
ス 一 パ 一 ツ イナグマッ !
|ひと||ひと||
Super...
キイィィィィィィィィクッ !
KICK!!!
合体 し た ガンバ スター を ただ の マシン と 思わ ない で よ !
がったい||||すたー||||ましん||おもわ|||
Don't think the combined Gunbuster...
コーチ の !
こーち|
It has Coach's...
コーチ の 心 が こもって る ん だ から アァァ
こーち||こころ|||||||
It has Coach's heart beating within it!
ノリコ ! 敵機 直 上 ! 急 降下
|てっき|なお|うえ|きゅう|こうか
Noriko, enemy units directly above you, coming down fast!
下 から も 来る わ ! 約 3000 !
した|||くる||やく
Incoming from below! Around 3,000 of them!
ホーミング ! レーザー 一一 !
|れーざー|いちいち
HOMING LASER!!
みんな の 未来 ! わたし 達 の 未来 !
||みらい||さとる||みらい
Everyone's future... Our future!
ガンバ スター で 作って み せる !
|すたー||つくって||
I'll pave the way for it with Gunbuster!
その 通り よ ! だ から 邪魔 し ない で エ !
|とおり||||じゃま||||
Precisely! So don't get in our way!
バスタァーミサイル
BUSTER MISSILE!!
ノリコ 離れ て ! 直衛 に 入る わ !
|はなれ||なおえ||はいる|
Noriko, pull back! We're in their defense zone.
反撃 が 来る わ 敵 を こちら に ひ きっ ける の よ !
はんげき||くる||てき||||||||
Incoming counterattack. Draw them towards us!
できる だけ 多く できる だけ 遠く に
||おおく|||とおく|
Get as many of them as far away as we can!
来る わ 集中 砲火 ! 約 2 万 !
くる||しゅうちゅう|ほうか|やく|よろず
Incoming concentrated fire! Around 20,000 rounds!
バスタァーシールド !
BUSTER SHIELD!!
そんな もの で あたし 達 が やら れる と 思って !
||||さとる|||||おもって
あと 2 千万 キロ それ まで 持て ば いい わ
|せんまん|きろ|||もて|||
20 million kilometers to go. Just hold out until then.
下 も !
した|
Below, too?!
まいった わ ね まさか こんな もの も あった なんて
I had no idea they had things like these.
思って も み なかった わ
おもって||||
Who could've imagined it?
さすが ね
They're pretty good.
でも コーチ の 作った ガンバ スター 甘く み ない で 欲しい わ !
|こーち||つくった||すたー|あまく||||ほしい|
But don't underestimate the Coach's Gunbuster!
ダブル バスタ アー コレダ アー !
だぶる||||
DOUBLE BUSTER COLLIDER!!
ヱクセリヲン 中心 部 へ 到達
|ちゅうしん|ぶ||とうたつ
The Exelion has reached the center.
重力 半径 を 超える わ
じゅうりょく|はんけい||こえる|
It's reaching the gravitational radius now.
始まる わ よ …
はじまる||
It's starting...
さよなら … ヱクセリヲン
Farewell, Exelion...
成功 です
せいこう|
General Staff HQ
本日 午後 10 時 45 分
ほんじつ|ごご|じ|ぶん
As of 10:45 P.M. the Palomar Observatory has detected type-G X-rays.
本日 午後 10 時 45 分
ほんじつ|ごご|じ|ぶん
パロマ 天文 台 で G 型 の X 線 を 観測
|てんもん|だい|||かた|||せん||かんそく
現 時点 で すでに 敵 の 99.89 % が 清 失し まし た
げん|じてん|||てき|||きよし|しっし||
We estimate at present that 99.89% of the enemy forces have already been wiped out.
なお 衝撃 波 は あと 6 ヶ月 で 到達 し ます
|しょうげき|なみ|||かげつ||とうたつ||
今回 は 助かった か !
こんかい||たすかった|
This time, we're saved.
コーチ …
こーち
Coach...
コーチ !
こーち
Coach!
好き です コウイチロゥ さん
すき|||
I love you, Mr. Koichiro...
ゴメン …
Sorry... I'm sorry, Smith.
ゴメン ね スミス … もう 泣か ない 約束 だった よね
||すみす||なか||やくそく||
でも キミコ は 誉め て くれる わ よ ね ね パパ …
|きみこ||ほめ|||||||ぱぱ
But I think Kimiko would be proud.