×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

第502統合戦闘航空団 ブレイブウィッチーズ, Brave Witches Episode 3

Brave Witches Episode 3

( ナレーション ) 扶桑 ( ふそう ) から 第 502 統合 戦闘 航空 団 ―

ブレイブ ウィッチーズ に 援軍 と して 送ら れ た 雁 淵 孝美 ( かり ぶち た かみ ) だが ―

艦隊 を 襲撃 し た ネウロイ を 迎撃 中 に 負傷 し て しまう

代わり に 妹 の ひかり が 同 部隊 へ の 入隊 を 志願 する

( ラル ) 戦い たけ れ ば 強く なる ん だ な

♪~

~♪

( ロスマン ) 扶桑 から 援軍 の 予定 だった ―

雁 淵 孝美 中尉 に 代わって ―

妹 の ひかり さん が 配属 に なり まし た

( ひかり ) 雁 淵 ひかり です

姉 の 代わり に 頑張り ます !

( 管 野 ( かん の ) ) チッ

私 が 502 隊長 の グンドュラ ・ ラル 階級 は 少佐 だ

( アレクサンドラ ) 私 は 戦闘 隊長 の ―

アレクサンドラ ・ イワーノヴナ ・ N ポクルイーシキン 大尉 です

( クルピンスキー ) ヴァルトルート ・ クルピンスキー

中尉 だ よ 伯爵 と 呼 ん で くれる かな

伯爵 ? そんな 偉い 人 が ?

この 人 の 冗談 に は つきあわ なく て いい わ よ

( クルピンスキー ) うーん ひどい なあ 先生

先生 ?

私 は エディータ ・ ロスマン 曹長 よ

この 隊 の 教育 係 を し て いる わ

( ジョーゼット ) ジョーゼット ・ ルマール 少尉 です

( 下原 ( しも はら ) ) 下原 定子 ( さ だ こ ) 少尉 です

( ニッカ ) お … おい 管 野 の 番 だ よ

知る か よ フンッ

( ひかり ) う う っ ( 管 野 ) む う っ

え … えー っと 隣 は 管 野 直枝 ( なお え ) 少尉

私 は 曹長 の ニッカ ・ N エドワーディン ・ カタ ヤイ ネン

ニパ で いい です

はい 紹介 は 終わり 食事 に し ま しょ う

( クルピンスキー ) ねえ 雁 淵 さん

ひかり ちゃん って 呼 ん で いい かな ? あれ ?

( ひかり ) あ … ああ …

ね … 寝 て ます

子 猫 ちゃん は よっぽど 疲れ てる の か な

( ニッカ ) グフフフ

何 が 面白 ( お もし れ ) えん だ よ

( ひかり ) コア ! はっ

あの とき 確かに コア が 見え た 気 が し た

あれ 何 だった ん だ ろ う ?

おはよう お 姉ちゃん

私 頑張る から ね

よし !

( 管 野 と ニッカ の 息切れ )

結構 寒く なって き た な

そう か なあ ?

チッ スオムス 人 に 聞く ん じゃ なかった ぜ

( ニッカ ) あれ ? 誰 か 走って る よ ん ?

雁 淵 さん だ

( 管 野 ) 抜く ぞ ( ニッカ ) あ あっ

( ひかり ) ハァ ハァ ハァ …

おはよう ございます

( ニッカ ) おはよう 自主 トレ ? ( ひかり ) はい

遅 ( おせ ) え ぞ ニパ !

何 だ よ もう !

雁 淵 さん ついてくる よ

フンッ 素人 が 俺 たち の ペース に つい て こ れる わけ ねえ

ええ ?

( ラル ) 雁 淵 か ( ロスマン ) ええ

ハァ ハァ もう 駄目 だ …

くそ っ

( ひかり ) ハァ ハァ ハァ …

( 管 野 ) おい ! て め え … ハァ ハァ …

俺 は 認め ねえ から な !

お前 なんか じゃ 孝美 の 代わり は 務 ま ら ねえ

あいつ と 俺 で ネウロイ の 巣 を ぶ っ 潰す はず だった ん だ

なのに て め え が 弱 ( よえ ) え から !

そう です 私 の せい で

私 が 弱い から お 姉ちゃん は …

でも 頑張って 絶対 強く なり ます !

( 管 野 ) 頑張る だけ で 強く なれりゃ 世話 ねえ ん だ よ !

今 必要 な の は 即戦力 だ

( ひかり ) やって み なきゃ 分かり ませ ん !

( 管 野 ) くっ … N ( ニッカ ) ちょっと 2 人 と も

けんか は よそう よ 仲間 な ん だ し

仲間 じゃ ねえ !

弱 え やつ は 他の やつ まで 危険 に さらす ん だ

仲間 ごっこ し たい なら さっさと 扶桑 に 帰れ !

( ニッカ ) あっ ちょ っ 管 野 …

ご … ごめん ね

管 野 って 口 は 乱暴 だ けど 悪い やつ じゃ ない ん だ

何て いう か あいつ は あいつ で 必死 な ん だ よ

分かって ます 私 が もっと 強 けれ ば …

( ニッカ ) ああ ハハ … あー

ところで 雁 淵 さん って マラソン 選手 か 何 か ?

あっ 違い ます

あの いつ も お 父さん に お 弁当 届け て た だけ です

えっ お 弁当 ?

あ はい

アッハハ 変 な の

アッハハ 変 な の

( おなか の 鳴る 音 )

( おなか の 鳴る 音 )

( おなか の 鳴る 音 )

( 2 人 ) あっ

アッハハ 昨日 食べ ながら 寝 て た よ ね

もう すぐ 朝食 だ し 戻 ろ

( ひかり ) あの ニパ さん ( ニッカ ) うん ?

ありがとう ござい ます 仲間 って 言って くれ て

フフッ 早く 行 こ

基礎 体力 は あり そう ね

よく 食べる なあ

いっぱい 食べ て 強く なら ない と

味付け どう です か ?

すごく おいしい です ! 下原 さん が 作った ん です か ?

ええ 炊事 班 も いる ん だ けど 私 料理 が 好き な の で

この ヤマドリ タケ バター と の 相性 が いい わ ねえ

それ は ニパ さん が ―

シュヴァロフスキー 公園 で 採って き て くれ た やつ です

( ニッカ ) フヒヒ 今度 は カンタレッリ か トリュフ に しよ う か なあ

トリュフ …

でも 今度 ユニット を 壊し たら きのこ 採り 禁止 です よ

うえ えっ そんな あ

あの お代わり あり ます か ?

はい いっぱい あり ます よ

フフッ たくさん 食べる 子 って かわいい なあ

うえ っ か … かわいい ?

くっ …

( ロスマン ) 現在 我々 の 前 に は ―

最 重要 攻略 目標 だった ネウロイ の 巣 アンナ ―

南方 に ヴァシリー が あり ます

それ に 加え 今回 白 海 に も 出現 し まし た

( アレクサンドラ ) また やっかい な 所 に

( ラル ) よし 新しい 巣 を 敵 性 目標 グリゴーリ と 命名 する

( ロスマン ) グリゴーリ から 出 て くる ネウロイ の 影響 圏 は ―

急速 に 広 がって おり ―

このまま で は 補給 が 絶た れる 可能 性 も あり ます

そう なれ ば 我々 は 当 基地 から 退却 を 余儀なく さ れ ます

いや あ 参った ねえ 絶体絶命 じゃ ない か

その ため に も ―

我々 は 可及的 速やか に グリゴーリ を せ ん 滅 する 必要 が ある

( 下原 ) あの ネウロイ の 巣 って 倒せ る ん でしょ う か ?

( ロスマン ) 501 が ―

ガリア の 巣 を せ ん 滅 し た の は 聞い て いる はず です

( アレクサンドラ ) でも どう やって 倒し た ん でしょ う ?

( ラル ) 最 重要 機密 だ そう だ く そった れ め

だが 501 に やれ て 我々 に やれ ない わけ が ない

俺 が ぶ っ 潰す

うん その 意気 だ 管 野

( ラル ) 雁 淵 ( ひかり ) あっ はい !

( ラル ) お前 は 午後 から 訓練 だ

それ まで 誰 か に 基地 を 案内 し て もらえ

はい ! え えっ と …

じゃあ ジョゼ さん お 願い できる ?

えっ ! あ … あの 私 は ちょっと 用事 が …

( ロスマン ) そう じゃあ ニパ さん お 願い

( ニッカ ) はい ( 管 野 ) けっ

よし 各自 勤務 表 どおり 行動 に 移れ

うわ ー いい 眺め

( ニッカ ) この 辺り で いちばん 高い 建物 だ から ね

( ひかり ) すごい 大きな 街 です ね

( ニッカ ) ペテルブルグ に は ―

ネウロイ が 来る 前 に は 200 万 人 の 人 が いたん だ

そんなに たくさん

でも 今 は この 基地 を 維持 する ため の 兵士 以外 は ―

みんな 避難 し ちゃ って る

ここ は 対 ネウロイ の 最 前線 基地 な ん だ

あんなに 大きな 街 な のに

( ニッカ ) あっ 管 野 ( ひかり ) えっ ?

( 管 野 ) う お ー っ !

管 野 さん

雁 淵 さん に 追いつか れ た の が よっぽど 悔しかった ん だ な

( ひかり ) へ っ ? ( ニッカ ) う うん 何でもない

あれ は まね し ない ほう が いい よ

ロスマン 先生 に オーバーワーク は 避けろ って 言わ れ てる のに ん ?

チドリ これ から 訓練 だ よ 一緒 に 頑張 ろ う ね

( チドリ の 声 まね ) うん 私 も 頑張る よ

( ひかり ) あれ ? 僕 かな ?

( アレクサンドラ ) 何 を やって る ん です か ?

( ひかり ) あっ あ … あの これ は

お 姉ちゃん が ユニット の 声 を 聞け って …

( ロスマン ) 基礎 体力 は ある よう です ね

えっ ?

( ロスマン ) うん 初等 から 中等 訓練 は 終了

成績 は F ランク 全く 役 に 立た ない 資料 ね

ユニット を 履き なさい

はい !

エンジン 始動

( アレクサンドラ ) 魔法 力 混合 比 9 対 1 に

回転 数 1,500 で キープ ( ひかり ) はい !

ベース と ピーク の 回転 数 が 1,000 も 離れ て いる わ

もっと 制御 に 気 を 配って

ひどい わ ね

2,000 に 上げ て ( ひかり ) はい !

扶桑 の 新型 2,000 馬力 で 最 高 速度 600 キロ

航 続 距離 は 2,000 キロ クラス どんな 飛行 する か 楽しみ です

発進 !

2,000 まで 上げ た はず だ けど

加速 が 悪い です ね

300 に 上昇 その後 基地 外周 に 沿って 旋回 し て から ―

滑走 路 上空 を 全 速 で 通過

う っ は い !

う ー わ あっ

扶桑 の 新型 って 欠陥 品 な の ?

機体 は 悪く ない です ね 魔法 力 が 全く 足り て い ませ ん

いい わ 戻って き て

( ひかり ) えっ もう です か ?

そう よ もう いい わ

はい

( アレクサンドラ ) じゃあ 全力 で 回し て み て

はい

( アレクサンドラ ) やっぱり この ユニット の 必要 魔法 力 に 足り て ませ ん ね

おかしい な ちゃん と 飛べ た のに

飛べ た ん じゃ ない 飛ば せ て もらって い た の よ

( 管 野 ) そい つ は 孝美 の 新型 ユニット だ ろ

素人 じゃ 無理 だ 俺 が 使う

( ひかり ) 駄目 です ! チドリ は お 姉ちゃん と 私 の です !

何 が チドリ だ ふざけ ん な !

新型 に 関して は ―

誰 が 使用 する の が 最適 か いずれ 指示 し ます

( 管 野 ) どうせ こいつ に は 無理 だ

そんな の 分かり ませ ん !

エンジン も 満足 に 回せ ねえ くせ に 何 言って や がる

それ は … う …

俺 は もっと 強く なら なきゃ いけない ん だ

孝美 は い ねえ 新しい 巣 だって でき てる

そんな 状態 で ―

こんな ど 素人 を 入れ て も 足手まとい に なる だけ だ !

その 判断 は ラル 隊長 が 下し ます

( 管 野 ) くそ っ

で どう だった ?

( ロスマン ) 即戦力 に は なり ませ ん

すぐに 帰 し た ほう が 本人 の ため です ( ひかり ) えっ

私 も 同意 し ます

この 基地 に 素人 を 置 い て おく 余裕 は あり ませ ん

あ …

残念 だ

さては 扶桑 から の 補給 物資 目当て で …

あの !

私 この 前 の 戦闘 で ネウロイ の コア が 見え た ん です

( ラル ) 何 ? ( ロスマン ) それ が 本当 なら ―

5 分間 ネウロイ の 攻撃 に 耐え た の も うなずけ ます

( アレクサンドラ ) 魔 眼 使い の 雁 淵 中尉 の 妹 なら あり え ます ね

( ラル ) 面白い な

先生 ちょっと 見 て やって くれ

( ロスマン ) 了解

( 警報 音 )

緊急 出撃 だ

う っ くっ

( アレクサンドラ ) 敵 は 中型 1 機

グリゴーリ から 当 基地 に 向かって 高度 3,000 を 時速 300 キロ で 接近 中

接 敵 まで 15 分

クルピンスキー 中尉 は 私 の 僚機

管 野 ニパ 組 が 前衛

下原 ジョゼ は 待機

( ロスマン ) ひかり さん あなた も 出撃 し て

えっ はい !

( 管 野 ) 何で こんな やつ を !

( ラル ) 訓練 の 一環 だ 私 が 許可 する

( 管 野 ) う っ 了解

( ロスマン ) 私 の 指示 に 従って ―

絶対 に 2 番 機 位置 から 離れ ない よう に

はい !

( ネウロイ の 鳴き声 )

敵 発見 前衛 は 突入

( 2 人 ) 了解

( ロスマン ) ひかり さん コア が 見える ?

( ひかり ) う う っ

どう ? 見える の ? 見え ない の ?

( ひかり ) 見え ませ ん

そう もう いい わ 下がって なさい

はい

( 管 野 ) 危ない !

( ひかり ) あ あっ !

雁 淵 さん !

( ひかり ) う う っ ( ネウロイ の 鳴き声 )

逃げろ ばか !

ああ …

( ひかり ) 管 野 さん ! ( 管 野 ) て め え 死に て え の か !

った く 言わ ん こっちゃ ねえ

( 管 野 ) ニパ ! ( ニッカ ) 了解 !

食らえ !

( ネウロイ の 鳴き声 )

( ひかり ) 管 野 さん

さっき は ありがとう ござい まし た

て め え を 助け た ん じゃ ねえ 新型 を 壊さ れ ちゃ かなわ ねえ から だ

では 管 野 さん と ニパ さん は 周辺 に 残 敵 が い ない か 確認

残り は 帰 投 し ます

( 隊員 たち ) 了解

あなた が 見 た の は コア じゃ なかった よう ね

あっ …

( ひかり ) ねえ チドリ

あの とき 見え た の は 絶対 コア だった

でも 何で 見え た ん だ ろ う

どう だった ?

残念 ながら

そう か

( ラル ) 雁 淵 ひかり 軍曹 ( ひかり ) は … はい !

( 下原 ) ラル 隊長 ニパ さん が また 墜落 し まし た

原因 は 冷却 器 に 大量 の イナゴ が 混入

何 だ ? それ は

相変わらず つい て な いわ ね

回収 班 は ?

( ジョーゼット ) 墜落 場所 の 特定 が 難しく ―

地上 から の 捜索 に は 時間 が かかる そう です

夕食 に は 間に合い そう も ない な

( ひかり ) 私 が 助け に 行き ます

( ロスマン ) あなた が 行って も

( ラル ) よろしい 許可 する

( ひかり ) ありがとう ござい ます !

現在 管 野 少尉 が ラドガ 湖上 空 で 待機 中 だ

それ に 同行 しろ

はい !

よかった の です か ?

思い出 ぐらい 持ち帰ら せ て やって も いい だ ろ

扶桑 に 帰す ため の 書類 を 頼む ( ロスマン ) はい

あっ

また お前 か よ 何 し に 来 た

私 も ニパ さん を 捜し ます

( 管 野 ) 足手まとい が 1 人 の ほう が まし だ

( ニッカ ) けんか は よそう よ 仲間 な ん だ し

仲間 な ん だ から 助け ない と

この 辺り の はず な ん だ が な

全く 発煙 筒 ぐらい たけ っ つ う の

( ひかり ) ニパ さ ー ん どこ です か ?

や ばい 目 が かす ん で き た

( ひかり ) ニパ さ ー ん !

( 管 野 ) あの 野郎 無駄 に スタミナ だけ は あり や がる

ニパ さ ー ん ! あっ

( ひかり ) 見つけ た ! ( 管 野 ) い た か

( 管 野 ) ニパ ! ( ひかり ) ニパ さ ー ん !

おい ニパ 大丈夫 か ?

( ニッカ の 寝息 )

大丈夫 です 生き て ます

は ぁ 何 だ よ 心配 さ せ や がって

な … 何 だ よ

フフッ いえ 何でも

ああ 管 野

何 が “ ああ 管 野 ” だ 心配 し た ぞ

無事 で よかった です

( ニッカ ) 来る の 遅い から 寝 ちゃ った よ あっ

ああ … また 壊し ちゃ った

帰ったら また 正座 か

正座 ?

いい から 暗く なる 前 に さっさと 帰る ぞ

( 管 野 ) 腹 減った な 急ぐ ぞ ( ひかり ) はい

( ニッカ ) ん ?

( ニッカ ) 管 野 下 ! ( 管 野 ) 何 !

( ネウロイ の 鳴き声 )

ネウロイ !

くそ ど っ から 湧 い て 出 た ?

巣 が 近い ん だ 新手 かも

戦え る の は 俺 だけ か ニパ は 任せ た ぞ

う わ っ お … おい 管 野 !

お前 ら は 先 に 帰れ

管 野 さん !

あんな 高く

1 万 は いって る 空気 が 足り ない ぞ

( ネウロイ の 鳴き声 )

くそ っ エンジン が … N ぐ わ っ う わ っ

( ネウロイ の 鳴き声 )

くそ っ この 高 さ じゃ 機体 が 言う こと 聞か ねえ

息 も 続か ねえ

くっ …

( ニッカ ) まずい な ( ひかり ) えっ ?

( ニッカ ) あの ネウロイ 管 野 が 降下 でき ない よう に し てる

くそ っ ! 動け 動け よ !

( ひかり ) ニパ さん …

( ニッカ ) あっ どこ 行く ん だ よ ? 雁 淵 さん

どこ って 助け に 行く ん です よ ね ?

私 を 抱え て 行ける わけない よ

でも 行き ます !

( 弾 切れ ) ( 管 野 ) チッ !

ハァ ハァ …

私 の ユニット を 捨てよ う そ したら だいぶ 軽く なる よ

駄目 です そんな こと は さ せ ませ ん !

( 息 を 吸う 音 )

( 管 野 ) 一瞬 で いい 隙 が でき れ ば …

管 野 ー !

お前 ら … う わ っ

う っ

今 だ !

剣 ( つる ぎ ) 一 閃 ( いっせ ん ) !

( ニッカ ) やった ー ! ( ひかり ) プハッ !

は ぁ …

( 管 野 ) フフッ

( ニッカ ) ハハハハ …

( 下原 ) 翼 端 灯 1 人 分 確認 ( アレクサンドラ ) 1 人 ?

見え まし た 3 人 い ます

よかった 全員 無事 な の ね

( ニッカ ) やった ー 着 い た

やれやれ だ ぜ

おなか すきま し た ねえ

あ ? は … は … は …

( くしゃみ )

( ロスマン ) あっ ( クルピンスキー ) 落ち た

う う っ 3 人 と も 正座 !

何 見 て ん だ よ ?

ネウロイ を 殴る なんて すごい なあ

やら ねえ ぞ

言って ない で す ー

俺 は こいつ で どんな ネウロイ でも 倒し て き た ん だ

誰 に 言わ れ た って 絶対 ( ぜ って え ) やら ねえ から な

それ より 管 野 ひかり に 何 か 言う こと ない の ?

まあ スタミナ と 根性 は ち っと は ある みたい だ な

ほんと です か !

それ だけ ?

う っせ え な ! それ だけ だ ろ こいつ

俺 は こいつ の こと 認め ちゃ い ねえ から な

そんな 言い 方 ない だ ろ 助け て もら っと い て さ

( 管 野 ) 何 ! ( ニッカ ) 何 だ よ !

ちょ っ けんか し ない で ください !

( ロスマン ) 管 野 少尉 司令 室 まで 来 て ください

3 人 で の 共同 撃墜 か

( 管 野 ) そう かもし れ ない が ―

あいつ なんて い なく て も 絶対 に 俺 は 勝て た

なるほど

( ロスマン ) 結局 雁 淵 さん は 役 に 立った の ね

まあ … でも い なく て も 俺 は 倒せ た けど な

先生 1 週間 預ける

はい

( ニッカ と ひかり の 寝息 )

♪~

~♪

( ロスマン ) 厳しい 戦場 で は 戦う 能力 が なけ れ ば ―

本人 も 周り も 悲しい 思い を する

もう 誰 に も そんな 思い は させ たく ない

次回 「 ブレイブ ウィッチーズ 」

“ 戦い たけ れ ば 強く なれ ! ”


Brave Witches Episode 3 Brave Witches Episodio 3 勇敢的魔女 第3集

( ナレーション ) 扶桑 ( ふそう ) から 第 502 統合 戦闘 航空 団 ― なれーしょん|ふそう|||だい|とうごう|せんとう|こうくう|だん Karibuchi Takami was dispatched from Fusou

ブレイブ ウィッチーズ に 援軍 と して 送ら れ た 雁 淵 孝美 ( かり ぶち た かみ ) だが ― |||えんぐん|||おくら|||がん|ふち|たかみ||||| to the 502nd Joint Fighter Wing, the Brave Witches.

艦隊 を 襲撃 し た ネウロイ を 迎撃 中 に 負傷 し て しまう かんたい||しゅうげき|||||げいげき|なか||ふしょう||| But during a Neuroi attack on the fleet, she was wounded.

代わり に 妹 の ひかり が 同 部隊 へ の 入隊 を 志願 する かわり||いもうと||||どう|ぶたい|||にゅうたい||しがん| Her sister, Hikari, volunteered to go in her place.

( ラル ) 戦い たけ れ ば 強く なる ん だ な |たたかい||||つよく|||| If you want to fight, you have to get stronger.

♪~

~♪

( ロスマン ) 扶桑 から 援軍 の 予定 だった ― |ふそう||えんぐん||よてい|

雁 淵 孝美 中尉 に 代わって ― がん|ふち|たかみ|ちゅうい||かわって

妹 の ひかり さん が 配属 に なり まし た いもうと|||||はいぞく|||| is joining us in her stead.

( ひかり ) 雁 淵 ひかり です |がん|ふち|| I'm Karibuchi Hikari.

姉 の 代わり に 頑張り ます ! あね||かわり||がんばり| I'll do my best in my sister's place.

( 管 野 ( かん の ) ) チッ かん|の|||

私 が 502 隊長 の グンドュラ ・ ラル 階級 は 少佐 だ わたくし||たいちょう||||かいきゅう||しょうさ| I'm Gundula Rall, the commander of the 502nd.

( アレクサンドラ ) 私 は 戦闘 隊長 の ― |わたくし||せんとう|たいちょう| I am Flight Lieutenant Aleksandra Ivanovna Pokryshkin.

アレクサンドラ ・ イワーノヴナ ・\ N ポクルイーシキン 大尉 です ||||たいい|

( クルピンスキー ) ヴァルトルート ・ クルピンスキー Flying Officer Waltrud Krupinski.

中尉 だ よ 伯爵 と 呼 ん で くれる かな ちゅうい|||はくしゃく||よ||||

伯爵 ? そんな 偉い 人 が ? はくしゃく||えらい|じん| Countess? Are you really important?

この 人 の 冗談 に は つきあわ なく て いい わ よ |じん||じょうだん|||||||| Feel free to ignore her jokes.

( クルピンスキー ) うーん ひどい なあ 先生 ||||せんせい

先生 ? せんせい Sensei?

私 は エディータ ・ ロスマン 曹長 よ わたくし||||そうちょう| I'm Flight Sergeant Edytha Rossmann.

この 隊 の 教育 係 を し て いる わ |たい||きょういく|かかり||||| I'm the wing's instructor.

( ジョーゼット ) ジョーゼット ・ ルマール 少尉 です |||しょうい| Georgette Lemare. I'm a pilot officer.

( 下原 ( しも はら ) ) 下原 定子 ( さ だ こ ) 少尉 です しもばる|||しもばる|さだこ||||しょうい| Shimohara Sadako. I'm a pilot officer.

( ニッカ ) お … おい 管 野 の 番 だ よ |||かん|の||ばん|| Hey, it's your turn, Kanno.

知る か よ フンッ しる||| I don't care.

( ひかり ) う う っ ( 管 野 ) む う っ ||||かん|の|||

え … えー っと 隣 は 管 野 直枝 ( なお え ) 少尉 |||となり||かん|の|なおえ|||しょうい Um, next to me is Pilot Officer Kanno Naoe.

私 は 曹長 の ニッカ ・\ N エドワーディン ・ カタ ヤイ ネン わたくし||そうちょう||||||やい| I'm Flight Sergeant Nikka Edvardine Katajainen.

ニパ で いい です Call me "Nipa."

はい 紹介 は 終わり 食事 に し ま しょ う |しょうかい||おわり|しょくじ||||| Okay, introductions are finished.

( クルピンスキー ) ねえ 雁 淵 さん ||がん|ふち| Hey, Karibuchi-san.

ひかり ちゃん って 呼 ん で いい かな ? あれ ? |||よ||||| Can I call you Hikari-chan?

( ひかり ) あ … ああ …

ね … 寝 て ます |ね|| She's asleep...

子 猫 ちゃん は よっぽど 疲れ てる の か な こ|ねこ||||つかれ|||| The little kitty must be really tired.

( ニッカ ) グフフフ

何 が 面白 ( お もし れ ) えん だ よ なん||おもしろ|||||| What's so funny?

( ひかり ) コア ! はっ |こあ| A core?

あの とき 確かに コア が 見え た 気 が し た ||たしかに|こあ||みえ||き||| I'm sure I saw a core...

あれ 何 だった ん だ ろ う ? |なん||||| What was that?

おはよう お 姉ちゃん ||ねえちゃん Good morning, Sis.

私 頑張る から ね わたくし|がんばる|| I'll do my best, okay?

よし !

( 管 野 と ニッカ の 息切れ ) かん|の||||いきぎれ

結構 寒く なって き た な けっこう|さむく|||| It's gotten pretty cold.

そう か なあ ? Has it?

チッ スオムス 人 に 聞く ん じゃ なかった ぜ ||じん||きく||||

( ニッカ ) あれ ? 誰 か 走って る よ ん ? ||だれ||はしって||| Huh?

雁 淵 さん だ がん|ふち|| It's Karibuchi-san.

( 管 野 ) 抜く ぞ ( ニッカ ) あ あっ かん|の|ぬく|||| Let's pass her.

( ひかり ) ハァ ハァ ハァ …

おはよう ございます Good morning!

( ニッカ ) おはよう 自主 トレ ? ( ひかり ) はい ||じしゅ||| Morning!

遅 ( おせ ) え ぞ ニパ ! おそ|||| You're slow, Nipa!

何 だ よ もう ! なん||| What's your problem? Jeez.

雁 淵 さん ついてくる よ がん|ふち||| Karibuchi-san's following us.

フンッ 素人 が 俺 たち の ペース に つい て こ れる わけ ねえ |しろうと||おれ|||ぺーす||||||| A beginner can't keep up with our pace.

ええ ?

( ラル ) 雁 淵 か ( ロスマン ) ええ |がん|ふち||| Karibuchi?

ハァ ハァ もう 駄目 だ … |||だめ|

くそ っ Damn it!

( ひかり ) ハァ ハァ ハァ …

( 管 野 ) おい ! て め え … ハァ ハァ … かん|の|||||| Hey! You!

俺 は 認め ねえ から な ! おれ||みとめ||| I refuse to accept it!

お前 なんか じゃ 孝美 の 代わり は 務 ま ら ねえ おまえ|||たかみ||かわり||つとむ||| You can't take Takami's place!

あいつ と 俺 で ネウロイ の 巣 を ぶ っ 潰す はず だった ん だ ||おれ||||す||||つぶす||||

なのに て め え が 弱 ( よえ ) え から ! |||||じゃく||| But because you were weak...

そう です 私 の せい で ||わたくし||| You're right.

私 が 弱い から お 姉ちゃん は … わたくし||よわい|||ねえちゃん| It happened to my sister because I was weak.

でも 頑張って 絶対 強く なり ます ! |がんばって|ぜったい|つよく|| But I'll work hard and get stronger!

( 管 野 ) 頑張る だけ で 強く なれりゃ 世話 ねえ ん だ よ ! かん|の|がんばる|||つよく||せわ|||| If working hard were all it took to get stronger, it'd be easy!

今 必要 な の は 即戦力 だ いま|ひつよう||||そくせんりょく| Right now, we need someone ready to fight.

( ひかり ) やって み なきゃ 分かり ませ ん ! ||||わかり|| We won't know until we try!

( 管 野 ) くっ …\ N ( ニッカ ) ちょっと 2 人 と も かん|の|||||じん|| Hey, you two.

けんか は よそう よ 仲間 な ん だ し ||||なかま|||| No fighting.

仲間 じゃ ねえ ! なかま|| We are not!

弱 え やつ は 他の やつ まで 危険 に さらす ん だ じゃく||||たの|||きけん|||| The weak put others in danger, too.

仲間 ごっこ し たい なら さっさと 扶桑 に 帰れ ! なかま||||||ふそう||かえれ If you want to befriend someone, go back to Fusou already!

( ニッカ ) あっ ちょ っ 管 野 … ||||かん|の Kanno!

ご … ごめん ね I-I'm sorry.

管 野 って 口 は 乱暴 だ けど 悪い やつ じゃ ない ん だ かん|の||くち||らんぼう|||わるい||||| She can be really mean, but she isn't a bad person.

何て いう か あいつ は あいつ で 必死 な ん だ よ なんて|||||||ひっし|||| It's like... In her own way, she's struggling hard.

分かって ます 私 が もっと 強 けれ ば … わかって||わたくし|||つよ|| I know.

( ニッカ ) ああ ハハ … あー

ところで 雁 淵 さん って マラソン 選手 か 何 か ? |がん|ふち|||まらそん|せんしゅ||なん| By the way, Karibuchi-san, are you a marathon runner or something?

あっ 違い ます |ちがい| No.

あの いつ も お 父さん に お 弁当 届け て た だけ です ||||とうさん|||べんとう|とどけ|||| I just used to run to bring my dad his lunch.

えっ お 弁当 ? ||べんとう

あ はい Yes.

アッハハ 変 な の |へん||

アッハハ 変 な の |へん|| That's funny.

( おなか の 鳴る 音 ) ||なる|おと

( おなか の 鳴る 音 ) ||なる|おと

( おなか の 鳴る 音 ) ||なる|おと

( 2 人 ) あっ じん|

アッハハ 昨日 食べ ながら 寝 て た よ ね |きのう|たべ||ね||||

もう すぐ 朝食 だ し 戻 ろ ||ちょうしょく|||もど| It's almost breakfast time. Let's go back.

( ひかり ) あの ニパ さん ( ニッカ ) うん ? Um, Nipa-san...

ありがとう ござい ます 仲間 って 言って くれ て |||なかま||いって|| Thank you for saying that we're comrades.

フフッ 早く 行 こ |はやく|ぎょう|

基礎 体力 は あり そう ね きそ|たいりょく|||| It seems she has a lot of basic stamina.

よく 食べる なあ |たべる| You eat a lot.

いっぱい 食べ て 強く なら ない と |たべ||つよく||| I need to eat a lot and get strong.

味付け どう です か ? あじつけ||| Is the taste to your liking?

すごく おいしい です ! 下原 さん が 作った ん です か ? |||しもばる|||つくった||| It's delicious.

ええ 炊事 班 も いる ん だ けど 私 料理 が 好き な の で |すいじ|はん||||||わたくし|りょうり||すき||| There's a cooking crew,

この ヤマドリ タケ バター と の 相性 が いい わ ねえ ||たけ|ばたー|||あいしょう|||| These penny buns go well with the butter, don't they?

それ は ニパ さん が ― Nipa-san picked them in Shuvalov Park.

シュヴァロフスキー 公園 で 採って き て くれ た やつ です |こうえん||とって||||||

( ニッカ ) フヒヒ 今度 は カンタレッリ か トリュフ に しよ う か なあ ||こんど|||||||||

トリュフ … Truffles...

でも 今度 ユニット を 壊し たら きのこ 採り 禁止 です よ |こんど|||こわし|||とり|きんし|| But if you break another Unit, I'll forbid you from mushroom hunting.

うえ えっ そんな あ That isn't fair!

あの お代わり あり ます か ? |おかわり||| Um, are there seconds?

はい いっぱい あり ます よ Yes, there's plenty.

フフッ たくさん 食べる 子 って かわいい なあ ||たべる|こ||| Girls who eat a lot are cute.

うえ っ か … かわいい ?

くっ …

( ロスマン ) 現在 我々 の 前 に は ― |げんざい|われわれ||ぜん|| Right now, we're looking at our former primary targets,

最 重要 攻略 目標 だった ネウロイ の 巣 アンナ ― さい|じゅうよう|こうりゃく|もくひょう||||す|

南方 に ヴァシリー が あり ます なんぽう||||| Neuroi nests Anna and Vzsily.

それ に 加え 今回 白 海 に も 出現 し まし た ||くわえ|こんかい|しろ|うみ|||しゅつげん||| There's also the new nest in the White Sea...

( アレクサンドラ ) また やっかい な 所 に ||||しょ| Another bad spot....

( ラル ) よし 新しい 巣 を 敵 性 目標 グリゴーリ と 命名 する ||あたらしい|す||てき|せい|もくひょう|||めいめい| Very well, we will name the new nest "Grigori."

( ロスマン ) グリゴーリ から 出 て くる ネウロイ の 影響 圏 は ― |||だ|||||えいきょう|けん| The area affected by Neuroi emerging from Grigori is expanding rapidly.

急速 に 広 がって おり ― きゅうそく||ひろ||

このまま で は 補給 が 絶た れる 可能 性 も あり ます |||ほきゅう||たた||かのう|せい||| It threatens to cut off our supply lines.

そう なれ ば 我々 は 当 基地 から 退却 を 余儀なく さ れ ます |||われわれ||とう|きち||たいきゃく||よぎなく||| If our supply lines are cut, we will be forced to withdraw from this base.

いや あ 参った ねえ 絶体絶命 じゃ ない か ||まいった||ぜったいぜつめい||| Well, that sucks.

その ため に も ― That means we need to neutralize Grigori at once.

我々 は 可及的 速やか に グリゴーリ を せ ん 滅 する 必要 が ある われわれ||かきゅうてき|すみやか||||||めつ||ひつよう||

( 下原 ) あの ネウロイ の 巣 って 倒せ る ん でしょ う か ? しもばる||||す||たおせ||||| Um...

( ロスマン ) 501 が ― You were told that the 501st wiped out the Gallia nest.

ガリア の 巣 を せ ん 滅 し た の は 聞い て いる はず です ||す||||めつ|||||ききい||||

( アレクサンドラ ) でも どう やって 倒し た ん でしょ う ? ||||たおし|||| But how?

( ラル ) 最 重要 機密 だ そう だ く そった れ め |さい|じゅうよう|きみつ||||||| Supposedly, it's top secret.

だが 501 に やれ て 我々 に やれ ない わけ が ない ||||われわれ|||||| But if the 501st can do it, so can we.

俺 が ぶ っ 潰す おれ||||つぶす I'll crush it.

うん その 意気 だ 管 野 ||いき||かん|の

( ラル ) 雁 淵 ( ひかり ) あっ はい ! |がん|ふち||| Karibuchi...

( ラル ) お前 は 午後 から 訓練 だ |おまえ||ごご||くんれん| You start training this afternoon.

それ まで 誰 か に 基地 を 案内 し て もらえ ||だれ|||きち||あんない||| Until then, have someone show you around the base.

はい ! え えっ と … Yes, ma'am!

じゃあ ジョゼ さん お 願い できる ? ||||ねがい| Georgette-san, can you do it?

えっ ! あ … あの 私 は ちょっと 用事 が … |||わたくし|||ようじ|

( ロスマン ) そう じゃあ ニパ さん お 願い ||||||ねがい I see.

( ニッカ ) はい ( 管 野 ) けっ ||かん|の| Sure.

よし 各自 勤務 表 どおり 行動 に 移れ |かくじ|きんむ|ひょう||こうどう||うつれ All right.

うわ ー いい 眺め |-||ながめ

( ニッカ ) この 辺り で いちばん 高い 建物 だ から ね ||あたり|||たかい|たてもの||| This is the area's tallest building.

( ひかり ) すごい 大きな 街 です ね ||おおきな|がい|| What a big town!

( ニッカ ) ペテルブルグ に は ― Before the Neuroi came, two million people lived in Petersburg.

ネウロイ が 来る 前 に は 200 万 人 の 人 が いたん だ ||くる|ぜん|||よろず|じん||じん|||

そんなに たくさん That many?

でも 今 は この 基地 を 維持 する ため の 兵士 以外 は ― |いま|||きち||いじ||||へいし|いがい| But everyone has evacuated now, except the soldiers needed to maintain this base.

みんな 避難 し ちゃ って る |ひなん||||

ここ は 対 ネウロイ の 最 前線 基地 な ん だ ||たい|||さい|ぜんせん|きち||| This is a front-line base against the Neuroi.

あんなに 大きな 街 な のに |おおきな|がい|| A huge town like this...

( ニッカ ) あっ 管 野 ( ひかり ) えっ ? ||かん|の|| It's Kanno.

( 管 野 ) う お ー っ ! かん|の|||-|

管 野 さん かん|の| Kanno-san...

雁 淵 さん に 追いつか れ た の が よっぽど 悔しかった ん だ な がん|ふち|||おいつか||||||くやしかった||| She must have been really upset that Karibuchi-san outran her...

( ひかり ) へ っ ? ( ニッカ ) う うん 何でもない ||||||なんでもない

あれ は まね し ない ほう が いい よ You shouldn't try to copy her.

ロスマン 先生 に オーバーワーク は 避けろ って 言わ れ てる のに ん ? |せんせい||||さけろ||いわ|||| Rossmann-sensei has instructed us all to avoid overwork.

チドリ これ から 訓練 だ よ 一緒 に 頑張 ろ う ね ちどり|||くんれん|||いっしょ||がんば||| Chidori, I'm about to start training.

( チドリ の 声 まね ) うん 私 も 頑張る よ ちどり||こえ|||わたくし||がんばる|

( ひかり ) あれ ? 僕 かな ? ||ぼく| Is that how she'd talk?

( アレクサンドラ ) 何 を やって る ん です か ? |なん|||||| What are you doing?

( ひかり ) あっ あ … あの これ は U-Um, my sister told me to listen to my Unit's voice.

お 姉ちゃん が ユニット の 声 を 聞け って … |ねえちゃん||||こえ||きけ|

( ロスマン ) 基礎 体力 は ある よう です ね |きそ|たいりょく||||| You seem to have a lot of endurance.

えっ ?

( ロスマン ) うん 初等 から 中等 訓練 は 終了 ||しょとう||ちゅうとう|くんれん||しゅうりょう

成績 は F ランク 全く 役 に 立た ない 資料 ね せいせき|||らんく|まったく|やく||たた||しりょう|

ユニット を 履き なさい ||はき| Put on your Unit.

はい ! Yes!

エンジン 始動 えんじん|しどう Start engine.

( アレクサンドラ ) 魔法 力 混合 比 9 対 1 に |まほう|ちから|こんごう|ひ|たい| Magical power mixture at 9:1.

回転 数 1,500 で キープ ( ひかり ) はい ! かいてん|すう||きーぷ|| Keep RPMs at 1,500.

ベース と ピーク の 回転 数 が 1,000 も 離れ て いる わ べーす||ぴーく||かいてん|すう|||はなれ||| Your base and peak RPMs are 1,000 apart.

もっと 制御 に 気 を 配って |せいぎょ||き||くばって Focus more on training.

ひどい わ ね

2,000 に 上げ て ( ひかり ) はい ! |あげ||| Increase them to 2,000.

扶桑 の 新型 2,000 馬力 で 最 高 速度 600 キロ ふそう||しんがた|ばりき||さい|たか|そくど|きろ This is Fusou's latest model.

航 続 距離 は 2,000 キロ クラス どんな 飛行 する か 楽しみ です わたる|つづ|きょり||きろ|くらす||ひこう|||たのしみ| Its operational distance is in the 2,000-kilometer class.

発進 ! はっしん

2,000 まで 上げ た はず だ けど |あげ|||| I thought she increased them to 2,000.

加速 が 悪い です ね かそく||わるい|| She isn't accelerating well.

300 に 上昇 その後 基地 外周 に 沿って 旋回 し て から ― |じょうしょう|そのご|きち|がいしゅう||そって|せんかい||| Go to an altitude of 300, and do a lap around the base's exterior.

滑走 路 上空 を 全 速 で 通過 かっそう|じ|じょうくう||ぜん|はや||つうか Then pass over the runway airspace at top speed.

う っ は い !

う ー わ あっ |-||

扶桑 の 新型 って 欠陥 品 な の ? ふそう||しんがた||けっかん|しな|| Is Fusou's new Unit defective?

機体 は 悪く ない です ね 魔法 力 が 全く 足り て い ませ ん きたい||わるく||||まほう|ちから||まったく|たり|||| It isn't the machine's fault.

いい わ 戻って き て ||もどって|| That's fine.

( ひかり ) えっ もう です か ?

そう よ もう いい わ That's right.

はい Yes.

( アレクサンドラ ) じゃあ 全力 で 回し て み て ||ぜんりょく||まわし||| Try spinning it at full power.

はい Yes!

( アレクサンドラ ) やっぱり この ユニット の 必要 魔法 力 に 足り て ませ ん ね |||||ひつよう|まほう|ちから||たり|||| I knew it.

おかしい な ちゃん と 飛べ た のに ||||とべ|| That's strange...

飛べ た ん じゃ ない 飛ば せ て もらって い た の よ とべ|||||とば||||||| You weren't.

( 管 野 ) そい つ は 孝美 の 新型 ユニット だ ろ かん|の||||たかみ||しんがた||| This is Takami's new Unit, right?

素人 じゃ 無理 だ 俺 が 使う しろうと||むり||おれ||つかう An amateur can't control it.

( ひかり ) 駄目 です ! チドリ は お 姉ちゃん と 私 の です ! |だめ||ちどり|||ねえちゃん||わたくし|| No!

何 が チドリ だ ふざけ ん な ! なん||ちどり|||| What the hell is Chidori?

新型 に 関して は ― しんがた||かんして| We'll issue orders later regarding assignment for the new Unit.

誰 が 使用 する の が 最適 か いずれ 指示 し ます だれ||しよう||||さいてき|||しじ||

( 管 野 ) どうせ こいつ に は 無理 だ かん|の|||||むり| I'm sure she can't use it.

そんな の 分かり ませ ん ! ||わかり|| We don't know that!

エンジン も 満足 に 回せ ねえ くせ に 何 言って や がる えんじん||まんぞく||まわせ||||なん|いって|| What are you talking about?

それ は … う … That's...

俺 は もっと 強く なら なきゃ いけない ん だ おれ|||つよく||||| I have to get stronger.

孝美 は い ねえ 新しい 巣 だって でき てる たかみ||||あたらしい|す||| Takami isn't here, and there's a new nest.

そんな 状態 で ― |じょうたい| In this situation, an amateur like her will just be a handicap!

こんな ど 素人 を 入れ て も 足手まとい に なる だけ だ ! ||しろうと||いれ|||あしでまとい||||

その 判断 は ラル 隊長 が 下し ます |はんだん|||たいちょう||くだし| Squadron Leader Rall will make that decision.

( 管 野 ) くそ っ かん|の|| Damn it!

で どう だった ?

( ロスマン ) 即戦力 に は なり ませ ん |そくせんりょく||||| Right now, she isn't ready for combat.

すぐに 帰 し た ほう が 本人 の ため です ( ひかり ) えっ |かえ|||||ほんにん||||| It would be best to send her back immediately.

私 も 同意 し ます わたくし||どうい|| I agree.

この 基地 に 素人 を 置 い て おく 余裕 は あり ませ ん |きち||しろうと||お||||よゆう|||| This base doesn't have room for a novice.

あ …

残念 だ ざんねん| It's unfortunate.

さては 扶桑 から の 補給 物資 目当て で … |ふそう|||ほきゅう|ぶっし|めあて|

あの ! Um!

私 この 前 の 戦闘 で ネウロイ の コア が 見え た ん です わたくし||ぜん||せんとう||||こあ||みえ||| I saw a Neuroi core in the last fight!

( ラル ) 何 ? ( ロスマン ) それ が 本当 なら ― |なん||||ほんとう| What?

5 分間 ネウロイ の 攻撃 に 耐え た の も うなずけ ます ぶん かん|||こうげき||たえ||||| it explains how you survived the Neuroi for five minutes.

( アレクサンドラ ) 魔 眼 使い の 雁 淵 中尉 の 妹 なら あり え ます ね |ま|がん|つかい||がん|ふち|ちゅうい||いもうと||||| If she's the sister of Sub-lieutenant Karibuchi, the one with magic eyes, it's possible.

( ラル ) 面白い な |おもしろい| Interesting.

先生 ちょっと 見 て やって くれ せんせい||み||| Sensei, take a look.

( ロスマン ) 了解 |りょうかい Roger.

( 警報 音 ) けいほう|おと

緊急 出撃 だ きんきゅう|しゅつげき| Emergency sortie!

う っ くっ

( アレクサンドラ ) 敵 は 中型 1 機 |てき||ちゅうがた|き The enemy is a single medium-size.

グリゴーリ から 当 基地 に 向かって 高度 3,000 を 時速 300 キロ で 接近 中 ||とう|きち||むかって|こうど||じそく|きろ||せっきん|なか It's heading toward us from Grigori, at an altitude of 3,000 meters.

接 敵 まで 15 分 つ|てき||ぶん

クルピンスキー 中尉 は 私 の 僚機 |ちゅうい||わたくし||りょうき

管 野 ニパ 組 が 前衛 かん|の||くみ||ぜんえい Kanno and Nipa will take the front.

下原 ジョゼ は 待機 しもばる|||たいき Shimohara and Georgette will stand by here.

( ロスマン ) ひかり さん あなた も 出撃 し て |||||しゅつげき|| Hikari-san, you launch, too.

えっ はい !

( 管 野 ) 何で こんな やつ を ! かん|の|なんで||| Why her?

( ラル ) 訓練 の 一環 だ 私 が 許可 する |くんれん||いっかん||わたくし||きょか| It's part of her training.

( 管 野 ) う っ 了解 かん|の|||りょうかい Roger...

( ロスマン ) 私 の 指示 に 従って ― |わたくし||しじ||したがって Obey my orders, and do not leave the second position for any reason.

絶対 に 2 番 機 位置 から 離れ ない よう に ぜったい||ばん|き|いち||はなれ|||

はい ! Yes, ma'am!

( ネウロイ の 鳴き声 ) ||なきごえ

敵 発見 前衛 は 突入 てき|はっけん|ぜんえい||とつにゅう Enemy sighted!

( 2 人 ) 了解 じん|りょうかい Roger!

( ロスマン ) ひかり さん コア が 見える ? |||こあ||みえる Hikari-san, can you see the core?

( ひかり ) う う っ

どう ? 見える の ? 見え ない の ? |みえる||みえ|| Well? Can you?

( ひかり ) 見え ませ ん |みえ|| I can't...

そう もう いい わ 下がって なさい ||||さがって| I see.

はい

( 管 野 ) 危ない ! かん|の|あぶない Watch out!

( ひかり ) あ あっ !

雁 淵 さん ! がん|ふち| Karibuchi-san!

( ひかり ) う う っ ( ネウロイ の 鳴き声 ) ||||||なきごえ

逃げろ ばか ! にげろ| Run, fool!

ああ …

( ひかり ) 管 野 さん ! ( 管 野 ) て め え 死に て え の か ! |かん|の||かん|の||||しに|||| Kanno-san!

った く 言わ ん こっちゃ ねえ ||いわ||| You should have listened!

( 管 野 ) ニパ ! ( ニッカ ) 了解 ! かん|の|||りょうかい Roger!

食らえ ! くらえ Take this!

( ネウロイ の 鳴き声 ) ||なきごえ

( ひかり ) 管 野 さん |かん|の| Kanno-san!

さっき は ありがとう ござい まし た Thank you for saving me.

て め え を 助け た ん じゃ ねえ 新型 を 壊さ れ ちゃ かなわ ねえ から だ ||||たすけ|||||しんがた||こわさ|||||| I didn't save you.

では 管 野 さん と ニパ さん は 周辺 に 残 敵 が い ない か 確認 |かん|の||||||しゅうへん||ざん|てき|||||かくにん Kanno-san and Nipa-san,

残り は 帰 投 し ます のこり||かえ|とう|| Everyone else, head back.

( 隊員 たち ) 了解 たいいん||りょうかい Roger.

あなた が 見 た の は コア じゃ なかった よう ね ||み||||こあ||||

あっ …

( ひかり ) ねえ チドリ ||ちどり Hey, Chidori...

あの とき 見え た の は 絶対 コア だった ||みえ||||ぜったい|こあ| I know what I saw was a core.

でも 何で 見え た ん だ ろ う |なんで|みえ||||| But why was I able to see it?

どう だった ? Well?

残念 ながら ざんねん| Unfortunately...

そう か I see.

( ラル ) 雁 淵 ひかり 軍曹 ( ひかり ) は … はい ! |がん|ふち||ぐんそう||| Sergeant Karibuchi Hikari.

( 下原 ) ラル 隊長 ニパ さん が また 墜落 し まし た しもばる||たいちょう|||||ついらく||| Commander Rall, Flight Sergeant Nikka collapsed again.

原因 は 冷却 器 に 大量 の イナゴ が 混入 げんいん||れいきゃく|うつわ||たいりょう||いなご||こんにゅう The cause was a locust swarm getting into her coolant unit again.

何 だ ? それ は なん||| What?

相変わらず つい て な いわ ね あいかわらず||||| She has the worst luck.

回収 班 は ? かいしゅう|はん| Where's the recovery team?

( ジョーゼット ) 墜落 場所 の 特定 が 難しく ― |ついらく|ばしょ||とくてい||むずかしく They say it's hard to pinpoint her crash point.

地上 から の 捜索 に は 時間 が かかる そう です ちじょう|||そうさく|||じかん|||| And it will take time to locate her from the ground.

夕食 に は 間に合い そう も ない な ゆうしょく|||まにあい||||

( ひかり ) 私 が 助け に 行き ます |わたくし||たすけ||いき| I'll go help her.

( ロスマン ) あなた が 行って も |||おこなって| Even if you go...

( ラル ) よろしい 許可 する ||きょか| Very well.

( ひかり ) ありがとう ござい ます ! Thank you!

現在 管 野 少尉 が ラドガ 湖上 空 で 待機 中 だ げんざい|かん|の|しょうい|||こじょう|から||たいき|なか| Pilot Officer Kanno is currently above Lake Ladoga.

それ に 同行 しろ ||どうこう| Go with her.

はい ! Yes, ma'am!

よかった の です か ?

思い出 ぐらい 持ち帰ら せ て やって も いい だ ろ おもいで||もちかえら||||||| There's no harm in letting her take home some memories.

扶桑 に 帰す ため の 書類 を 頼む ( ロスマン ) はい ふそう||きす|||しょるい||たのむ|| Get the paperwork ready to send her back to Fusou.

あっ

また お前 か よ 何 し に 来 た |おまえ|||なん|||らい| You again?

私 も ニパ さん を 捜し ます わたくし|||||さがし| I'll look for Nipa-san, too.

( 管 野 ) 足手まとい が 1 人 の ほう が まし だ かん|の|あしでまとい||じん||||| You'll slow me down.

( ニッカ ) けんか は よそう よ 仲間 な ん だ し |||||なかま|||| No fighting.

仲間 な ん だ から 助け ない と なかま|||||たすけ|| We're comrades.

この 辺り の はず な ん だ が な |あたり||||||| She should be around here.

全く 発煙 筒 ぐらい たけ っ つ う の まったく|はつえん|つつ|||||| She should build a fire or something, at least.

( ひかり ) ニパ さ ー ん どこ です か ? |||-||||

や ばい 目 が かす ん で き た ||め|||||| Oh, no... My eyes are getting blurry.

( ひかり ) ニパ さ ー ん ! |||-| Nipa-san!

( 管 野 ) あの 野郎 無駄 に スタミナ だけ は あり や がる かん|の||やろう|むだ||すたみな||||| She has lots of stamina, even if that's all she has.

ニパ さ ー ん ! あっ ||-|| Nipa-san!

( ひかり ) 見つけ た ! ( 管 野 ) い た か |みつけ||かん|の||| I found her!

( 管 野 ) ニパ ! ( ひかり ) ニパ さ ー ん ! かん|の|||||-| Nipa!

おい ニパ 大丈夫 か ? ||だいじょうぶ| Hey, Nipa, are you okay?

( ニッカ の 寝息 ) ||ねいき

大丈夫 です 生き て ます だいじょうぶ||いき|| She's fine.

は ぁ 何 だ よ 心配 さ せ や がって ||なん|||しんぱい||||

な … 何 だ よ |なん|| Wh-What?

フフッ いえ 何でも ||なんでも

ああ 管 野 |かん|の Oh... Kanno.

何 が “ ああ 管 野 ” だ 心配 し た ぞ なん|||かん|の||しんぱい||| What do you mean by, "Oh... Kanno"?

無事 で よかった です ぶじ||| I'm glad you're safe!

( ニッカ ) 来る の 遅い から 寝 ちゃ った よ あっ |くる||おそい||ね|||| You were late, so I fell asleep.

ああ … また 壊し ちゃ った ||こわし||

帰ったら また 正座 か かえったら||せいざ| There's kneeling waiting for me at home, huh?

正座 ? せいざ Kneeling?

いい から 暗く なる 前 に さっさと 帰る ぞ ||くらく||ぜん|||かえる| Just come on.

( 管 野 ) 腹 減った な 急ぐ ぞ ( ひかり ) はい かん|の|はら|へった||いそぐ||| I'm hungry.

( ニッカ ) ん ?

( ニッカ ) 管 野 下 ! ( 管 野 ) 何 ! |かん|の|した|かん|の|なん Kanno, below us!

( ネウロイ の 鳴き声 ) ||なきごえ

ネウロイ ! Neuroi!

くそ ど っ から 湧 い て 出 た ? ||||わ|||だ| Damn it!

巣 が 近い ん だ 新手 かも す||ちかい|||あらて| The nest is nearby.

戦え る の は 俺 だけ か ニパ は 任せ た ぞ たたかえ||||おれ|||||まかせ|| I'm the only one who can fight, huh?

う わ っ お … おい 管 野 ! |||||かん|の Hey, Kanno!

お前 ら は 先 に 帰れ おまえ|||さき||かえれ You go home!

管 野 さん ! かん|の| Kanno-san!

あんな 高く |たかく She's so high....

1 万 は いって る 空気 が 足り ない ぞ よろず||||くうき||たり|| At least ten thousand meters.

( ネウロイ の 鳴き声 ) ||なきごえ

くそ っ エンジン が …\ N ぐ わ っ う わ っ ||えんじん|||||||| Damn it!

( ネウロイ の 鳴き声 ) ||なきごえ

くそ っ この 高 さ じゃ 機体 が 言う こと 聞か ねえ |||たか|||きたい||いう||きか| Damn it!

息 も 続か ねえ いき||つづか| I can't breathe, either!

くっ …

( ニッカ ) まずい な ( ひかり ) えっ ? This is bad.

( ニッカ ) あの ネウロイ 管 野 が 降下 でき ない よう に し てる |||かん|の||こうか|||||| The Neuroi is stopping Kanno from coming back down!

くそ っ ! 動け 動け よ ! ||うごけ|うごけ| Damn it all! Work! Work!

( ひかり ) ニパ さん … Nipa-san...

( ニッカ ) あっ どこ 行く ん だ よ ? 雁 淵 さん |||いく||||がん|ふち|

どこ って 助け に 行く ん です よ ね ? ||たすけ||いく|||| I'm going to save her!

私 を 抱え て 行ける わけない よ わたくし||かかえ||いける|| Carrying me, you won't be able to!

でも 行き ます ! |いき| But I'm going, anyway!

( 弾 切れ ) ( 管 野 ) チッ ! たま|きれ|かん|の|

ハァ ハァ …

私 の ユニット を 捨てよ う そ したら だいぶ 軽く なる よ わたくし||||すてよ|||||かるく|| Let's get rid of my Unit.

駄目 です そんな こと は さ せ ませ ん ! だめ|||||||| No!

( 息 を 吸う 音 ) いき||すう|おと

( 管 野 ) 一瞬 で いい 隙 が でき れ ば … かん|の|いっしゅん|||すき|||| If I can just distract it for one second...

管 野 ー ! かん|の|- Kanno!

お前 ら … う わ っ おまえ|||| You guys!

う っ

今 だ ! いま| Now!

剣 ( つる ぎ ) 一 閃 ( いっせ ん ) ! けん|||ひと|せん|| Tsurugi Issen!

( ニッカ ) やった ー ! ( ひかり ) プハッ ! ||-|| You did it!

は ぁ …

( 管 野 ) フフッ かん|の|

( ニッカ ) ハハハハ …

( 下原 ) 翼 端 灯 1 人 分 確認 ( アレクサンドラ ) 1 人 ? しもばる|つばさ|はし|とう|じん|ぶん|かくにん||じん I see one pair of wing lights!

見え まし た 3 人 い ます みえ|||じん|| All three are there!

よかった 全員 無事 な の ね |ぜんいん|ぶじ||| Good.

( ニッカ ) やった ー 着 い た ||-|ちゃく|| Yes! We're here!

やれやれ だ ぜ Good grief...

おなか すきま し た ねえ I'm hungry, aren't you?

あ ? は … は … は …

( くしゃみ )

( ロスマン ) あっ ( クルピンスキー ) 落ち た |||おち|

う う っ 3 人 と も 正座 ! |||じん|||せいざ

何 見 て ん だ よ ? なん|み|||| What are you looking at?

ネウロイ を 殴る なんて すごい なあ ||なぐる||| It's so amazing that you punched a Neuroi!

やら ねえ ぞ You can't have it.

言って ない で す ー いって||||- I didn't ask that.

俺 は こいつ で どんな ネウロイ でも 倒し て き た ん だ おれ|||||||たおし||||| I've used this to defeat all kinds of Neuroi.

誰 に 言わ れ た って 絶対 ( ぜ って え ) やら ねえ から な だれ||いわ||||ぜったい||||||| I won't give it to anyone.

それ より 管 野 ひかり に 何 か 言う こと ない の ? ||かん|の|||なん||いう||| Anyway, Kanno, don't you have something to say to Hikari?

まあ スタミナ と 根性 は ち っと は ある みたい だ な |すたみな||こんじょう|||||||| Well, it appears you have stamina and guts.

ほんと です か !

それ だけ ? Is that all?

う っせ え な ! それ だけ だ ろ こいつ Shut up!

俺 は こいつ の こと 認め ちゃ い ねえ から な おれ|||||みとめ||||| I refuse to accept her.

そんな 言い 方 ない だ ろ 助け て もら っと い て さ |いい|かた||||たすけ|||||| After she saved you, you don't need to say that!

( 管 野 ) 何 ! ( ニッカ ) 何 だ よ ! かん|の|なん||なん||

ちょ っ けんか し ない で ください ! No fighting!

( ロスマン ) 管 野 少尉 司令 室 まで 来 て ください |かん|の|しょうい|しれい|しつ||らい|| Pilot Officer Kanno to the command room!

3 人 で の 共同 撃墜 か じん|||きょうどう|げきつい| You three worked together to shoot it down?

( 管 野 ) そう かもし れ ない が ― かん|の||||| Maybe.

あいつ なんて い なく て も 絶対 に 俺 は 勝て た ||||||ぜったい||おれ||かて| But I'm sure I would have won without her!

なるほど

( ロスマン ) 結局 雁 淵 さん は 役 に 立った の ね |けっきょく|がん|ふち|||やく||たった|| In the end, she was useful.

まあ … でも い なく て も 俺 は 倒せ た けど な ||||||おれ||たおせ||| Yeah...

先生 1 週間 預ける せんせい|しゅうかん|あずける Sensei, you can have her for a week.

はい Yes, ma'am.

( ニッカ と ひかり の 寝息 ) ||||ねいき

♪~

~♪

( ロスマン ) 厳しい 戦場 で は 戦う 能力 が なけ れ ば ― |きびしい|せんじょう|||たたかう|のうりょく|||| On a tough battlefield,

本人 も 周り も 悲しい 思い を する ほんにん||まわり||かなしい|おもい|| you and those around you will be sad.

もう 誰 に も そんな 思い は させ たく ない |だれ||||おもい||さ せ|| I don't want anyone else to experience that sadness.

次回 「 ブレイブ ウィッチーズ 」 じかい|| Next time on Brave Witches: If You Want to Fight, Get Stronger!

“ 戦い たけ れ ば 強く なれ ! ” たたかい||||つよく|